Оставьте меня - [31]

Шрифт
Интервал

Но тут Мэрибет глотала книги очень быстро, с такой жадностью, о какой давно уже забыла. Иногда Мэрибет по нескольку часов читала в кафе. Иногда ходила в библиотеку Лоренсвилла, брала что-нибудь там, садилась в круглом зале у окна и листала, листала, пока не закатывалось солнце.

Как только она вышла на Либерти, зазвонил телефон. Только через несколько гудков Мэрибет поняла, что это ее. Он у нее уже почти три недели, но зазвонил впервые. Номер она давала только Тодду и Саните, которые всегда писали эсэмэс. И в клинике доктора Гранта, но оттуда никогда не звонили.

– Да? – сказала она.

– Я ищу Мэрибет Кляйн.

Настолько знакомая фраза, до нее даже не сразу дошло, что тут не так. Никто из тех, у кого был этот номер, не стал бы ее спрашивать.

– Это Мэрибет Кляйн? – повторил голос. Это была женщина. Старше нее.

– Кто это? – Почему она звонит? Это что, детектив? Джейсон нанял частного детектива, чтобы ее найти? Неужели он пошел бы на такое?

– Ой, простите. Я – Дженис Пикеринг с сайта BurghBirthParents.org.

Мэрибет выдохнула, непонятно, то ли от облегчения, то ли от разочарования, то ли от того и другого вместе.

– Я вам звоню, потому что вы заполнили анкету на сайте. Вам сейчас удобно разговаривать?

– Подождите секунду. – На улице было шумно. Мэрибет зашла в аптеку. – Вот. Извините. Здравствуйте. Вы что-нибудь нашли?

Дженис Пикеринг рассмеялась.

– Нет, нет. Еще нет. Но я могу вам помочь, если вы хотите найти своих биологических родителей. Мне этот процесс знаком.

– Можете мне о нем рассказать?

– По телефону будет неудобно.

– Ладно. Мне зайти к вам в офис?

Аптекарь в белом халате спросила, не нужно ли ей помочь, но, заметив, что Мэрибет разговаривает по телефону, посмотрела на нее недовольно. «Простите», – одними губами проговорила она.

– Лучше встретиться у вас или в кафе, – ответила Дженис.

– В кафе, – ответила Мэрибет.

– Я свободна после обеда. Что к вам ближе, Маунт-Лебанон или Сквиррел-Хилл?

Где Маунт-Лебанон, Мэрибет даже не представляла. А Сквиррел-Хилл, как ей казалось, рядом.

– Я живу в Блумфилде. Машины у меня нет, но могу разобраться, как доехать на автобусе.

– Если у вас нет машины, я могу приехать к вам. В Блумфилде, говорите?

– Может, встретимся в Лоренсвилле? – предложила Мэрибет. Непонятно, почему, но она пыталась себя обезопасить. Она назвала кофейню рядом с библиотекой, и они назначили встречу на пять.

Повесив трубку, Мэрибет извинилась перед аптекарем. Но вообще-то она кстати сюда зашла. Запаса статина и бета-блокеров хватит на три месяца, но может понадобиться что-то по рецептам доктора Гранта на полувымышленную М. Б. Голдман. Мэрибет задумалась, не является ли преступлением покупка лекарств по рецепту на чужое имя. К тому же у нее на шее появилась какая-то сыпь. Мэрибет показала ее аптекарю, та сказала, что это похоже на экзему, и дала крем с кортизоном.


Дженис Пикеринг появилась на двадцать минут позже назначенного, с многочисленными папками и извинениями.

– Пришлось за ними домой заскочить, а в туннеле была авария. На встречной, но все равно же всем надо поглазеть, вы понимаете.

– Не переживайте, – ответила Мэрибет, откладывая новую книгу. Она прочитала уже половину. – Мне вообще неловко, что вам из-за меня туда-сюда ездить пришлось.

– Ох, я к этому уже привыкла. Мы купили дом в Маунт-Лебанон из-за школы, но работаю я в итоге в Сквиррел-Хилл, так что постоянно мотаюсь.

– Маунт-Лебанон? Где это?

– Пригород на том берегу. Если без пробок, то быстро.

– Ясно. Взять вам кофе? Скон?

– Уже больше четырех. Если я сейчас выпью кофе, спать не буду.

– Может, чаю?

– М-м-м, а может, карамельное латте, если без кофеина? Как думаете, стоит?

– Почему бы и нет?

– Тогда давайте.

Мэрибет встала в очередь. Когда она вернулась, Дженис аккуратно разложила папки веером. Мэрибет подала ей чашку, Дженис сделала громкий глоток – близнецы так же накидывались на горячий шоколад в честь первого снега.

– Боже, нехорошо-то как. Он точно без кофеина?

– На стаканчике так написано.

Они принялись пить кофе и болтать о пустяках. Дженис поинтересовалась, откуда Мэрибет.

– Из Нью-Йорка. – Врать особо смысла не было, с учетом того, за что они собирались взяться, – будут ли они вести поиск совместно? – ведь понадобятся личные данные. К тому же Дженис с растрепанным пучком сизых волос не напоминала детектива под прикрытием. Да и вообще смешно было думать, что Джейсон нанял кого-то искать Мэрибет.

– Дети есть? – спросила Дженис.

– Двое. А у вас?

– Уже взрослые.

– А где вы работаете?

– В школе для детей с особыми потребностями. Тут недалеко. Я соцработник.

Мэрибет улыбнулась и кивнула.

– А это, – перешла она к делу, – у вас вторая работа? Соцработники, наверное, ужасно мало зарабатывают.

Дженис рассмеялась. На губе у нее появились тонюсенькие усики из кофейной пенки.

– Нет, это не работа. Хобби. Может, призвание.

– А что это за организация, поконкретнее?

Дженис поставила чашку на стол.

– Да в целом, это я одна.

– Ой. – Мэрибет почувствовала себя обманутой. Она так к этому готовилась, и вот сидит в кафешке с чьей-то бабушкой.

– Скажите, вы приехали в Питтсбург отыскать родную мать?

– Я точно не уверена, – ответила Мэрибет.


Еще от автора Гейл Форман
Если я останусь

Это произошло в день, который начался, как и любой другой… У Мии было всё: любящая семья, великолепный, обожающий друг и светлое будущее, в котором ее ждал мир музыки и прекрасные перспективы. Но в одно мгновение почти всё это у неё отняли. Оказавшись между жизнью и смертью, между счастливым прошлым и непостижимым будущим, Миа переживает переломный день в своей жизни, обдумывая решение, самое важное решение, которое ей когда-либо приходилось принимать. Одновременно трагическая и вселяющая надежду, это романтичная, захватывающая и, в конечном счете, поднимающая настроение история о памяти, музыке, жизни, смерти и любви.


Куда она ушла

Прошло три года после той ужасной аварии… три года, с тех пор, как Миа ушла из жизни Адама навсегда.Теперь они живут на противоположных берегах. Миа — восходящая звезда Джуллиарда, а Адам — объект всех бульварных изданий Лос-Анжелеса, благодаря его новому статусу рок-звезды и знаменитому имени подруги. Но однажды, когда Адам оказывается в Нью-Йорке один, судьба предоставляет ему шанс и вновь сводит пару вместе, всего лишь на одну ночь. За эту ночь ему предстоит познакомиться с городом, который стал для Мии домом, Адам и Миа должны будут пересмотреть своё прошлое и вновь открыть свои сердца друг другу.


Сестры по благоразумию

«Сестры по благоразумию» – удивительно откровенный и одновременно жесткий роман, который напомнит вам «Прерванную жизнь» Сюзанны Кейсер. И это первая книга, которую написала Гейл Форман, автор мирового бестселлера «Если я останусь».Шестнадцатилетняя Брит оказывается в интернате для трудных подростков. Она не верит, что ее отец мог пойти на столь жуткий шаг – упечь единственную дочь в подобную дыру. Брит и так тяжело: мама исчезла, с мачехой отношения не сложились, в школе все идет кувырком. А тут еще интернат… Ей надо срочно выбираться! Помочь ей могут другие подростки – такие же одинокие девочки, с которыми можно не стыдиться себя и говорить о том, что по-настоящему волнует.


Я была здесь

В основу романа Гейл Форман легла реальная история Сьюзи Гонсалес, девушки, чья жизнь оборвалась трагически и внезапно.Когда Мэг, лучшая подруга Коди, решается на самоубийство, жизнь маленького городка меняется. Причину ее поступка ищут все – любящие родители, друзья и маленький брат. Не может смириться с утратой и Коди. Они были вместе с самого детства – как же она могла не заметить, что Мэг нужна помощь? Чтобы разобраться в случившемся, Коди едет в университетский городок, где еще совсем недавно жила Мэг.


Я сбилась с пути

Фрейя пытается восстановить свою жизнь: она потеряла голос, когда записывала дебютный альбом. Харун планирует бросить всех, кого когда-либо любил. Натаниэль только что прибыл в Нью-Йорк с крошечным рюкзаком и отчаянным планом – ему нечего терять и некуда идти. Все они сбились с пути. И чем больше запутываются в своей жизни, тем яснее осознают: может, путь к счастью лежит через помощь другим?


Всего один день

Эллисон никогда не любила путешествовать. Калейдоскоп из памятников и забеги по туристическим тропам, исхоженным вдоль и поперек, всегда казались ей пыткой, а не отдыхом. Но она ни на минуту не пожалела о том, что согласилась на поездку в Лондон, ведь на одной из его старых улочек она встретила Уиллема. Они проведут вместе один день — только один. Но этот день перевернет жизнь обоих. Так не бывает, скажете вы. Бывает, если вы молоды, влюблены и весь мир, кажется, у ваших ног…


Рекомендуем почитать
Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


Ателье

Этот несерьезный текст «из жизни», хоть и написан о самом женском — о тряпках (а на деле — о людях), посвящается трем мужчинам. Андрей. Игорь. Юрий. Спасибо, что верите в меня, любите и читаете. Я вас тоже. Полный текст.


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.


Жить будем потом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти англичане

Марине шестнадцать лет – самый интересный и трудный возраст, когда душа живет ожиданием любви. Марина многое отдала бы за свободную жизнь, вот только мама и бабушки, искренне желая ей добра, делают все, чтобы она и шагу ступить не могла, опекают и душат заботой. Марина решает бежать, но не куда-нибудь, а в специальную школу-пансион. Оказавшись там, она понимает, что совершила ужасную ошибку, но исправить что-либо уже сложно. Разве что знакомство с Гаем Вайни может помочь Марине. Пока молодых людей связывает дружба, но, как знать, возможно, она перерастет в более серьезное чувство.


Время дикой орхидеи

1840 год, Сингапур. После смерти матери маленькая Георгина и ее отец переезжают в дом у моря с прекрасным садом орхидей. Однажды, блуждая в саду, Георгина обнаруживает в потаенном углу раненного в морском бою молодого пирата Рахарио. Помогая ему, она не замечает, как влюбляется, но, едва встав на ноги, юноша исчезает, не простившись. Долгое время Георгина не теряет надежду, что Рахарио вернется. Но вскоре по настоянию отца отправляется к тетке в Европу, где волею судьбы спустя десятилетия их пути с Рахарио вновь пересекутся…


Ежевичная водка для разбитого сердца

Все по-разному переживают расставание. Женевьева, которую бросил мужчина ее мечты, рыдает на диване в обнимку с котами и опустошает рюмку за рюмкой. Может, горькие слезы и горькие напитки – как раз то, что лечит раненое сердце? Но Женевьева скоро узнает, что есть и другие лекарства: вера в себя и страстный роман с прекрасным незнакомцем.Рафаэль Жермен не зря называют франкоязычной Хелен Филдинг. Герои ее романов попадают в курьезные ситуации, не боятся смеяться над собой и отчаянно верят в настоящую любовь.