Останься со мной сейчас - [24]

Шрифт
Интервал

Том наклонился, кончик носа скользнул по нежной коже запястья. Сиару накрыла волна желания, такая горячая и властная, что она едва не застонала.

– Чудесный запах, – сказал Том, удерживая ее руку.

Она лихорадочно схватила следующий подарок и помахала им в воздухе.

– Спорим, ты не сможешь догадаться, что это такое!

– Дай-ка посмотреть… Цилиндрическая коробка, внутри что-то стучит. Теннисные мячи для Грома? Пиратская карта с закопанными сокровищами?

Сиара показала ему маленький сверток в обычном крафте.

– Это для Грома, только пусть сам откроет. А пиратские сокровища тебе не нужны.

– Не помешали бы, – неожиданно сказал Том.

Сиара с любопытством посмотрела на него, но Том тут же улыбнулся и небрежно махнул рукой.

Она позвала Грома, который опять дремал у камина. Том сунул ему сверток, пес аккуратно взял его зубами, Том потащил бумагу на себя, так они с Громом открыли его подарок. Это был небольшой шерстяной платок в красную и зеленую клетку, который Том тут же повязал собаке на шею. Настала очередь цилиндрической коробки.

– Двадцатилетний односолодовый виски… А, я знаю, это от Санты! – рассмеялся Том.

– Да, он запомнил твое желание.

– Там еще фигурировали мир и покой.

– Это тоже будет… Если ты решишь сохранить Лохмор.

Том посмотрел на Грома, качая головой.

– Держись подальше от этой женщины, Гром! Она одной рукой дает, другой отбирает.

У Сиары остался последний подарок – большой, завернутый в золотую бумагу сверток от Винса и Дэнни. Сиара, затаив дыхание, развернула его… и ей на колени потекли волны белого и золотистого шелка. Сиара ахнула и встала, осторожно держа в вытянутых руках изысканное корсажное платье. Самое шикарное платье в ее жизни!

– Дэнни – закупщик одного из самых крупных дублинских магазинов. Он показал мне как-то вечером несколько интернет-каталогов, и я просто влюбилась в это платье. Я не могу поверить, что они мне его купили!

Она приложила платье к себе и вопросительно взглянула на Тома.

– Ты будешь в нем сногсшибательна! – сказал он, откровенно любуясь.

Сиара в отчаянии застонала.

– Но мне просто некуда надеть такую роскошную вещь!

Некоторое время Том смотрел на нее, что-то обдумывая, потом предложил:

– Приходи в нем на новогодний бал!

Сиара застыла с платьем в руках. Она не могла не заметить эту короткую паузу. Он не был уверен? Хотя это и неудивительно: на лохморский новогодний бал никогда не приглашали никого из обслуживающего персонала. Даже никого из местных жителей. Лохморский новогодний бал был настоящей ярмаркой тщеславия, туда допускались только богатые и знаменитые.

– Боюсь, я не смогу.

– Почему?

– Я бы только поставила тебя и себя в неловкое положение, как тогда на твоем дне рождения. Ужас! Помнишь, я обругала какой-то фильм, а оказалось, что продюсер сидит рядом? Я думала, твой отец убьет меня.

– Но это и в самом деле был ужасный фильм, – расхохотался Том. Потом его лицо стало серьезным. – Так ты придешь?

Сиара могла бы назвать ему сотню причин, по которым ей не следует этого делать, но она не хотела испортить им обоим праздник, поэтому ответила:

– Посмотрим.

Опустившись на колени, она протянула ему последний сверток и начала аккуратно складывать платье.

Том надорвал серебряную бумагу и достал плоский бархатный футляр, в котором лежал большой тяжелый старинный ключ. Том взвесил его в ладони и тихо сказал:

– Ключ от Лохмора.

– Это традиция, – пояснила Сиара. – Слуги вручают каждому новому герцогу ключ от замка.

Том глубоко вздохнул и укоризненно посмотрел на нее.

– Почему ты их не остановила? Ведь ты знаешь мои планы.

– А ты знаешь, что я их не одобряю.

Том встал, собрал с пола разноцветные обрывки оберточной бумаги и смял их в один плотный ком.

– Пойду приготовлю обед.

Напуганная выражением его лица, Сиара тоже поднялась на ноги и прямо задала вопрос, который уже пятый день вертелся у нее на языке:

– Скажи мне честно, почему ты хочешь продать Лохмор, Том? Я до сих пор не понимаю.

Он рассерженно посмотрел на нее и быстро пошел к дверям, потом остановился и так же быстро пошел обратно.

– Мой отец оставил Лохмор в страшных долгах. У меня нет другого выхода.

Сиара была ошеломлена.

– Том… Прости! Я не знала.

Он хотел уйти, но Сиара догнала его и схватила за руку.

– Прости! Я догадываюсь, как тебе нелегко, а тут еще и я мучила тебя. Прости! – Ей было так стыдно, что она чуть не плакала.

Он медленно повернулся к ней, на его лице была страшная усталость.

– Ты ведь не знала.

– А если бы финансы позволили, ты бы сохранил замок?

– Может быть.

– А твои рестораны не…

Он со всей силы запульнул сверкающий шар в угол.

– Я не собираюсь обременять мой собственный бизнес долгами его поместья!

Сиара быстро закивала.

– Я могу чем-нибудь помочь?

Том сжал челюсти.

– Чем тут поможешь? Но спасибо, что спросила. И за подарки. – Он запнулся и с неожиданной искрой радости посмотрел на Сиару. – Я же забыл свой подарок! Подожди здесь, я сейчас.

Она не ждала от Тома подарка, хотя где-то в глубине души невольно надеялась на него. Поэтому, когда он вернулся и Сиара увидела у него в руках большой прямоугольный предмет, завернутый в белую бумагу, украшенную голубыми снежинками, почувствовала ком в горле.


Еще от автора Катрина Кадмор
Моя прекрасная цветочница

Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.


Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Рекомендуем почитать
Оправдание и спасение

«По выходным Вера с Викентием ездили на дачу, Тася всегда с ними. Возвращалась с цветами, свежая, веселая, фотографии с собой привозит — Викентий их там фотографировал. На снимках все радостные — Вера, Тася, сам Викентий, все улыбаются. Дорик разглядывал фотографии, только губы поджимал. — Плохо все это кончится, я вам говорю…».


Не говори любви «прощай»

Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…


Путь во тьме

Человеку свойственно не ценить то, что находится рядом с ним на протяжении его жизни, но потеряв это, он осознает горечь и боль утраты… Кто-то может это пережить, а кто-то – нет… Лишь потеряв, мы понимаем ценность того, что имели.


Никто, кроме тебя

Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.


Та сторона

Драматичен рассказ «Та сторона». Тунгус Василий заблудился не в таежных дебрях — здесь ему нет равных, — а в своих отношениях с Чоччу и Анной. Вячеслав Шишков тонко, с большим знанием описывает быт тунгусов.


Карантин

В летевшем из Доминиканской Республики самолете обнаружены двое подростков с подозрением на тропический мононуклеоз – новый смертельно опасный штамм известного вируса. Теперь Оливеру и Флоре предстоит пережить не только общий тридцатидневный карантин в одной больничной палате, но и сумасшедшую популярность в соцсетях. Последнее помогает Оливеру привлечь внимание Келси – девушки, в которую он давно влюблен. Время идет, и Оливера и Флору тянет друг к другу все сильнее. И хотя они изолированы от всего мира, им все же не хватает возможности по-настоящему остаться наедине, чтобы наконец-то разобраться в своих чувствах.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…