Останься со мной сейчас - [22]
Сиара поплотнее закуталась в одеяло, а Тому и так было тепло от ее близости, ее голоса, от детски-наивного выражения ее лица.
– Рождество должно быть радостным, – продолжала Сиара. – Его нужно проводить с тем, кого любишь. – Она запнулась и искоса взглянула на него. – Как сегодня вечером: я обожаю Винса и Либби, они мои лучшие друзья. И Лиама, и Мейв – они так поддерживали меня, когда я вернулась в Лохмор. Их сыновья живут за границей, один в Ванкувере[5], другой в Перте[6], они очень по ним скучают. Я думаю, Мейв сбрасывает на меня невостребованную материнскую заботу, – улыбнулась Сиара. – А как празднуют Рождество в семье Бенсонов?
– Шумно. Бурно. К нам всегда приезжали друзья родителей. Ты же видела во время летних каникул – они любили шумные вечеринки.
– Тебе это не нравилось?
– Просто мы с сестрами чувствовали себя лишними. Теперь я понимаю, что так отец старался отвлечь себя от жизненных неудач.
– Например?
– На самом деле титул был для него огромной тяжестью. Он все время старался жить сообразно титулу, считал, что это обязывает его быть каким-то сверхчеловеком. Чем бы он ни занимался – общественная жизнь, развлечения, его страсть к конному поло, – он все делал так, как, по его мнению, должен делать герцог. Он был очень амбициозным и очень внушаемым. Он считал, что не должен проявлять слабость, и, соответственно, не прощал это другим.
– И тебе…
– Мы проводили мало времени с родителями – Фрэн, Китти и я. Нас рано отправили учиться в закрытые школы, а когда мы бывали дома, то там всегда было полно гостей.
– Я часто думала: как же твоя мама отправила тебя так далеко, такого маленького, неужели она по тебе не скучала?
В детстве Тому казалось, что мать его вообще едва замечает. Все ее внимание всегда было направлено исключительно на мужа. Неудивительно, что он тогда так привязался к Сиаре, – наконец-то в его жизни появился теплый, щедрый человек, которому он был искренне интересен.
– Мой отец был настолько яркой личностью, что затмевал всех вокруг себя. Я знаю, мама любила его, но мне казалось, что она живет в постоянном беспокойстве, как угодить ему, как не разочаровать его. Она изменилась с тех пор, как мой отец умер, – стала как-то спокойнее и расслабленнее. Когда у нас с ним были конфликты (а они были постоянно), она всегда принимала его сторону.
– Как же так? – сочувственно прошептала Си-ара.
– Например, когда я поехал стажироваться, он пригрозил лишить меня наследства. И мама его поддержала.
Сиара резко выпрямилась и в отчаянии посмотрела на него.
– Как же так? – почти беззвучно повторила она.
«Я не говорил тебе, потому что знал, что ты будешь волноваться, будешь чувствовать себя виноватой, что подтолкнула меня на этот путь. Я хотел защитить тебя, Сиара. Я хотел, чтобы хоть ты гордилась мной. Мне надоело чувствовать себя неудачником».
Но ничего этого Том ей не сказал.
– Мама никогда не была уверена в том, что мой отец ее любит. Все время старалась ему угодить. Это изматывало ее.
Сиара накрыла ладонью его руку, лежавшую на подлокотнике плетеного кресла.
Над побелевшими деревьями, над застывшим озером поплыл колокольный звон.
Она запрокинула голову.
– Рождество… – В ее глазах стояли слезы. – Счастливого Рождества, Том! – Она прикрыла веки и шепотом добавила: – Я думала о тебе каждое Рождество – как ты там?
Это был удар под дых. Он хотел заорать на нее, чтобы она не смела говорить такие вещи. Еще ему хотелось схватить ее в охапку, зарыться в ее волосы и сидеть так до самого утра.
Он кивнул и признался:
– Я тоже думал о тебе.
Сиара тяжело вздохнула. Вздох ее был полон грусти и сожаления, но это был вздох о прошлом. И она была права. Им нужно двигаться дальше. Так что Том встал и сказал:
– Тебе пора спать, Сиара Харрис, не то Санта не успеет оставить тебе подарки.
Глава 6
На следующее утро, когда она с подносом вошла в комнату для завтраков, Том был уже там. Его волосы были еще влажными после душа, верхние пуговицы бледно-голубой рубашки расстегнуты, свежий аромат дорогого лосьона смешивался с запахом ели.
Раннее рождественское утро, и Том Бенсон.
Смертельная комбинация удовольствия и опасности.
Сиара не могла не думать о том, что всего несколько минут назад он вышел из душа. Она представляла себе его обнаженное мускулистое тело, по которому текли струи воды. В ее воображении возник образ спящего Тома – им только раз удалось провести вместе всю ночь, но она помнила его мерное дыхание, трепещущую тень его длинных ресниц, тяжесть его руки на своем бедре…
Том с удовольствием оглядел ее стройную фигуру, облаченную в белую шелковую блузку и узкие черные брюки, но потом его брови недоуменно поползли вверх при виде босых ступней с ярко-алыми ноготками.
Сиара смущенно улыбнулась. С утра ей захотелось нарядиться, и она надела туфли на шпильке. Но, пока она готовила завтрак, ноги так разболелись от непривычно высоких каблуков, что она не задумываясь скинула их. Она думала, что успеет накрыть завтрак до его появления, иначе не стала бы разуваться. Сейчас он, как в детстве, задразнит ее за то, что она босиком разгуливает по замку, особенно если заметит татуировку на правой лодыжке – маленький колокольчик.
Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…
Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…
Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!
Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…