Останься со мной сейчас - [13]

Шрифт
Интервал

На некоторых Сиара стояла в окружении людей, которые казались ее коллегами. Она всегда стояла в центре группы и обнимала соседей за плечи. Она выглядела гордой и жизнерадостной. Другие фотографии были из отпуска – она сидела с друзьями на пляже, стояла с лыжами у фуникулера. На одной она выбегала из моря в черном бикини, удерживая рукой развевающиеся на ветру волосы.

Том глубоко вздохнул и поставил фотографию на место.

Он посмотрел на длинный ряд рождественских открыток, стоявших на каминной полке. Наверное, от друзей и коллег. У нее насыщенная жизнь, и Том рад за нее. Но тогда почему ему так паршиво?

Том сегодня утром так и не завтракал, поэтому, увидев тарелку с имбирным печеньем, не удержался и взял одно.

– Прости, я ничего тебе не предложила! Хочешь бутерброд? – вошедшая Сиара сразу бросилась к холодильнику. На ней были черные скинни и рождественский серебристый свитер, украшенный белыми звездочками, и она была изумительно хороша. – Я не могу предложить тебе чаю, но как насчет сока?

Том взял протянутый стакан и сделал глоток.

– Я не видел тебя после рождественского бала. Кстати, ты меня обманула – ты не пошла танцевать с Винсом.

Что-то в его тоне заставило Сиару застыть с пакетом сока в руках.

– Я решила помочь Либби на кухне.

– Зачем? Это не твоя работа.

– Она едва на ногах держалась. Шутка ли – накормить столько народу!

– Почему ты не пошла со мной и Эмбер?

Сиара поняла, что он не отступит. Она аккуратно завинтила крышку и поставила пакет в холодильник.

Может быть, ей все-таки лучше остаться здесь одной? Покончить с прошлым навсегда? Но что-то глубоко внутри нее говорило, что Том заслуживает того, чтобы знать. Особенно после того, как он пригласил ее встретить Рождество в замке.

Сиара привыкла считать, что она не трусиха, и все-таки ее напугала мысль, что она останется здесь совсем одна, в полной темноте, в заснеженном коттедже на отшибе, поэтому она и приняла приглашение. Поэтому и еще потому, что три рождественских дня, проведенные наедине с Томом, увеличивали ее шансы уговорить его не продавать Лохмор.

Но сначала ей нужно признаться ему кое в чем. Она с трудом сглотнула и спросила:

– Твой отец… Вы общались в последнее время?

Лицо Тома застыло, но он с напускной небрежностью пожал плечами.

– Он смирился с тем, кем я стал.

Это прозвучало не очень обнадеживающе, похоже, покойный герцог так и не расстался со своими завышенными ожиданиями.

– Но он оценил твои рестораны? Гордился их успехом?

– Ты же знаешь, у него были высокие стандарты.

Сиара на мгновение прикрыла глаза, потом быстро сказала:

– Я думаю, ты должен кое-что знать. Твой отец и моя мама… – Она остановилась, чтобы глубоко вздохнуть. – Они… встречались, когда были совсем молодыми. Пока твой отец не женился. Они скрывали это… Так же, как мы. Моя мама узнала, только когда прочитала в газете о его помолвке.

Том со стуком поставил стакан на стол.

– Однако!

Почему это его так разозлило?

– Что такое? Ты считаешь, что она была недостаточно хороша для него?

Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

– О чем ты? Когда я такое сказал?

Но Сиара уже завелась:

– Моя мама чуть с ума не сошла от горя! Выскочила за отца с досады. Ты сам знаешь, чем кончился этот брак.

– Мне очень жаль, что он с ней так поступил.

Это прозвучало так искренне, что гнев Сиары поутих, и она ровным голосом добавила:

– Я просто подумала, что ты должен знать… Это многое объясняет. Особенно то, почему твой отец был так против меня настроен.

Том невесело усмехнулся.

– И то, почему твой дед учтиво предложил мне держаться от тебя подальше.

– Он говорил с тобой об этом?

Сиара не могла сдержать удивления. Ее дедушка был замкнутым человеком, который держал все в себе. Как и бабушка, он был очень консервативным и с заведомым уважением относился к семье своих хозяев, поэтому никогда не обсуждал их и их поведение. Раз уж он решил заговорить об этом с Томом, значит, был всерьез обеспокоен.

Сиара вдруг почувствовала вину за те волнения, которые доставила своим старикам. Только сейчас, оглядываясь назад, она поняла, в какую ситуацию их поставила: с одной стороны, они хотели проводить как можно больше времени с единственной внучкой, с другой – чувствовали, что подталкивают ее на путь матери.

– Я уважал твоего дедушку. Мне было больно огорчать его.

Сердце Сиары болезненно сжалось: она знала, как Том любил ее деда, и догадывалась, насколько тяжело ему было идти против старика.

– Почему ты не сказал мне?

– По его просьбе. Он сказал мне тогда, что верит в меня, знает, что я поступлю правильно и не причиню тебе боли.

Том умолк и посмотрел ей в глаза. Сиара прикусила губу, лихорадочно схватила полотенце и стала вытирать миску, стоявшую в сушилке еще с прошлого вечера.

– Они старались и маму отговорить от встреч с твоим отцом. Они видели, как она влюблена, и знали, что у них нет будущего. – Сиара открыла посудный шкаф и поставила миску на полку, потом тихо добавила: – Ты же знаешь, первая любовь – это, к сожалению, может ранить. – Увидев выражение его лица, она отвернулась и стала протирать совершенно сухую ложку. – Мама не смогла им простить, что они оказались правы, а заодно и того, что они решили остаться в замке после всей этой истории. Но они были очень преданы твоему деду, а в Ирландии в то время было не так легко найти работу, так что у них не было большого выбора. Мама всегда была против того, чтобы я проводила лето у них в Лохморе. Теперь я понимаю, почему. Они всегда старались держать меня подальше от вас, наверное, боялись повторения истории.


Еще от автора Катрина Кадмор
Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Моя прекрасная цветочница

Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…