Останься со мной сейчас - [11]
Они просто пытались защитить свою девочку от ее собственной глупости и наивности.
Но теперь Сиара знает свое место.
Глава 3
С придорожного куста ежевики упала тяжелая шапка мокрого снега. И больше ни звука. Ни одной птицы не было видно в утреннем бледном небе. Не было слышно ни мычания коровы, ни блеянья овцы. Абсолютная тишина. Как будто вся природа уснула, измученная снежной бурей, пронесшейся ночью по восточному побережью Ирландии. Том посмотрел вниз в долину – изумрудные поля Лохмора исчезли под сверкающим снежным покровом.
Он завел машину и осторожно тронулся с места. Вдалеке уже была видна покрытая снегом соломенная крыша коттеджа «Бабочка» – последней цели его путешествия.
Увязшая в снегу калитка не поддавалась, так что Тому пришлось перелезть через низкую ограду, сложенную из камня, чтобы пасущиеся коровы и овцы не забредали в сад. Ему не повезло, и, спрыгнув с ограды, он по колено утонул в высоком сугробе. Том кое-как добрался до крыльца и постучал в выкрашенную розовой краской дверь.
Внутри не раздалось ни звука. На второй стук тоже никто не откликнулся, и только после третьего дверь распахнулась, и он увидел Сиару, растрепанную со сна, кутающуюся в пушистый желтый халат.
– Том… То есть ваша светлость… Что ты вообще здесь делаешь? – хлопала она все еще сонными глазами, потом посмотрела поверх его плеча и ахнула: – О господи, сколько снега!
Она открыв рот смотрела на утонувшую в снегу долину.
– Я немедленно собираюсь и еду в парк! Я слышала прогноз, что будет снегопад, но кто же мог подумать, что столько навалит! Я бы приехала даже раньше, если бы знала.
– Я здесь не потому.
– Нет? – недоуменно переспросила Сиара. – Тогда почему?
– Ночью из-за снега был обрыв на линии. Во всем Лохморе нет света. Мы включили аварийный генератор…
– Давно? – перебила его встревоженная Сиара. – А как же теплицы?
– Там все в порядке, они тоже подключены к генератору.
Она с облегчением вздохнула и отступила на шаг.
– Заходи скорее, пока мы оба не заледенели.
Входная дверь вела прямо в гостиную. В углу у окна стояла большая разукрашенная елка, на каминной полке были расставлены рождественские открытки, и везде, где только можно, натыканы Санта-Клаусы, ангелы и олени.
Сиара подошла к окну, выглянула в него, опершись на широкий подоконник, и покачала головой.
– Я никогда не видела так много снега. Слава богу, мы укрыли самые теплолюбивые растения.
Том нажал кнопку выключателя – бронзовый светильник под потолком не отреагировал.
Сиара застонала.
– О господи! Так вот почему мой будильник не сработал!
– Ты не единственная. Я обзвонил всех, кого смог, потому что телефонная линия тоже повреждена, хотел убедиться, что все в порядке, – в нескольких домах тоже нет света. Ты – последняя в моем списке, потому что живешь дальше всех.
– Ты обзвонил всех? – Сиара удивленно посмотрела на него. – Как они отреагировали?
Теперь, после ее вопроса, он вспомнил, что люди, которым он звонил, были несколько напуганы.
– Ну… Кажется, они были немного… напряжены. Но почему? В чем проблема?
Под цыплячьим халатом на ней была старомодная байковая ночная сорочка длиной до колена с наивными кружавчиками. Забавная ночнушка, пушистый халатик, растрепанные волосы, кожа, по-утреннему розовая, – Тому захотелось немедленно обнять ее и вдохнуть ее уютный домашний запах.
Он быстро отвернулся.
– Просто твой отец никогда не стал бы обзванивать всю усадьбу, чтобы убедиться, что люди в порядке, – мягко сказала Сиара.
– Ты не права.
Она внимательно посмотрела на него, будто пытаясь прочесть его мысли, потом улыбнулась.
– Во всяком случае, по нему так можно было подумать.
Ее улыбка наполнила остывшую комнату теплом, и это напугало Тома. Он решил сменить тему.
– Что ты будешь делать? Есть кто-нибудь, кто позаботится о тебе, пока электричество не дадут?
– Все в порядке, – ответила Сиара. – Я все равно сегодня уезжаю к маме на Рождество. Сразу после детского праздника, который мы устраиваем в замке. Надеюсь, к моему приезду все починят.
– Дороги замело, их не успеют расчистить до Рождества.
– Не может быть, – ахнула Сиара. – Что, совсем никак нельзя выбраться из Лохмора?
Том кивнул.
– И добраться сюда тоже. Так что мама и сестры приедут только после Рождества.
Сиара растерянно присела на подоконник.
– Какой ужас.
– Да, возможно, ей придется остаться в Бэйнсворте. Это ее первое Рождество без отца, не знаю, как она это перенесет. Надеюсь, они приедут на Новый год. А что ты будешь теперь делать, раз не сможешь поехать в Дублин?
Сиара пожала плечами.
– Понятия не имею. Либби работает на Рождество. Наверное, поеду к ней в замок.
– Я отпустил всю прислугу на праздники. Так что после детского утренника все свободны.
– Так что же, ты останешься там один на целых три дня?
– Не стоит портить праздник куче народу ради одного человека. Им наверняка будет приятнее провести эти дни со своими семьями.
– Но что ты будешь там делать совсем один на Рождество?
Том не мог не рассмеяться ужасу в глазах Сиары.
– Не знаю. Немного поработаю. Приготовлю себе ужин.
– Нет! Так нельзя! На Рождество должно быть весело, и все должны друг друга поздравлять и дарить подарки. Чтобы счастливых воспоминаний хватило на весь год!
Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…
Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…
Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!
Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…