Особое задание - [81]
А через три дня У Чжи и Сян-цзы были уже в Сиане. В гостинице «Инбинь» у входа в темный угловой номер У Чжи встретился с Ван Юэ-пином. Им оказался не кто иной, как сам Сяо Мин. Он сменил одежду, сбрил усы и снова стал похож на прежнего товарища Вана.
Сяо Мин пригласил супругов к себе в комнату, подождал, пока уйдет официант, плотно закрыл за ним дверь и только после этого крепко пожал руку У Чжи.
— А это товарищ Сян-цзы?
Выросшая в деревне Сян-цзы не привыкла здороваться за руку и торопливо поклонилась товарищу Вану.
Когда они все сели, У Чжи спросил:
— Почему потребовалось так срочно отзывать меня?
Товарищ Ван прищурился по обыкновению, вынул из кармана листок бумаги и протянул его У Чжи:
— Прочти.
Перед У Чжи была копия расшифрованной телеграммы:
«Совершенно секретно.
По полученным сведениям некий У Чжи, который выдает себя за офицера штаба Шэньсийской армии и проживает в селении Циншиянь, постоянно снабжает красных боеприпасами, бензином и другими материалами. Надеюсь, что вы немедленно произведете расследование, возьмете виновного под арест и под конвоем отправите его в Наньчан[51]…»
— Как к вам попала эта телеграмма? — удивленно спросил У Чжи.
— Это копия. Достал ее Ду Бинь. К счастью, на этот раз бородач помог нам, а если бы мы понадеялись на советника Вана, то тебя уже давно отправили бы в ставку Чан Кай-ши.
— Значит, эту «поющую стрелу»[52] отправил в Наньчжэн сам Чан Кай-ши?
— А то кто же! Устное соглашение, заключенное генералом Ян Хэ-линем с командованием Красной армии, сыграло определенную положительную роль, и можно было бы развить достигнутые успехи, но, к сожалению, генерал Ян Хэ-линь привлек к переговорам таких ненадежных людей, как советник Ван и командующий Ли. Однако в принципе эта неудача дела не меняет. Колеса истории никому не остановить. Разве что только оно покатится несколько более извилистым путем. Народ говорит: «Степной пожар все не сожжет, весенний ветер оживит природу». Разбросанные нами семена при хороших дождях и ветре подымутся вновь!
Сян-цзы впервые попала в большой город и чувствовала себя очень стесненно, она не знала, куда девать руки и ноги, и с растерянным выражением лица сидела на краешке стула.
— Товарищ Сян-цзы, — обратился к ней с мягкой улыбкой Ван, — я знаю о том, какую работу ты проделала в горах. Ты — женщина храбрая, умеющая стойко переносить трудности. Как ты отнесешься к тому, чтобы выполнить новое задание партии?
Большие глаза молодой женщины отражали то душевное беспокойство, которое ее охватило. Она родилась и выросла в горных лесах, там она прекрасно знала все, что ее окружает, и ничто не могло ее испугать. Когда приносили срочное донесение, она брала самодельный нож и ночью, в кромешной темноте, когда на вытянутой руке нельзя было рассмотреть пальцев, без колебаний одна отправлялась через лесные заросли в ущелье. Но впервые оказавшись в большом городе, в котором все было ей незнакомо, в котором и жить-то неизвестно как, она растерялась. Застигнутая врасплох вопросом Сяо Мина, она посмотрела на него, потом на У Чжи и, покраснев, ответила:
— Я очень хочу работать, но я… я деревенская женщина, выросшая в горах, ничего здесь не знаю…
— Это не так важно. Постепенно привыкнешь к городу! — товарищ Ван замолчал, достал сигарету, закурил и, глядя прямо в лицо У Чжи, сказал:
— Товарищ У Чжи, за прошедший год ты организовал красную трассу и приобрел богатый опыт. Теперь пару деньков отдохни, а потом мы тебе дадим еще более ответственное и трудное задание.
С улицы доносились громкие крики бродячих торговцев, предлагавших бобовую муку и пельмени. Где-то резкими голосами переругивались женщины. Звонко выражали свое одобрение каждым удачным ходом бродяги, игравшие на деньги в карты. Улица жила своей шумной, разноголосой жизнью. Было душно, вдали грохотали приглушенные раскаты грома. Внезапно в окно ворвался сильный порыв ветра, первый предвестник приближающейся грозы.
У Чжи стоял у окна, подставив лицо ветру. Он с улыбкой взглянул на Сян-цзы и очень серьезно ответил своему старшему другу:
— Товарищ Ван, куда пошлет нас партия, туда мы и пойдем, и мы обязательно выполним порученное нам задание!
Слепящая молния расколола небосвод, раздался сильный удар грома, который, казалось, потряс всю вселенную. И тут же тысячами, десятками тысяч серебряных монеток на землю хлынул ливень.
ОБ АВТОРЕ
Известная китайская писательница Юань Цзин, знакомая советскому читателю по книге «Повесть о новых героях» (ИЛ, 1952), родилась в 1914 году, в Пекине, в семье банковского служащего.
Воспитанная в духе старых феодальных традиций, будущая писательница (как она сама отмечает в своей автобиографии) с детства тяготилась косным семейным бытом. Поэтому большим событием в ее жизни явилось знакомство с советской художественной литературой. Это знакомство, которое произошло в 1930 году под воздействием школьной подпольной комсомольской организации, возбудило в ней влечение к литературной деятельности. Она вступает в комсомол, принимает участие в студенческом революционном движении и в 1935 году становится членом Коммунистической партии Китая.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.