Особое задание (сборник) - [68]
- Сдадите в штабе.
- А как я найду во Львове штаб? - спросил Черненко.
- Сойдете с поезда на станции Подзамче - это в черте города. Перейдете насыпь и увидите слева большое серое здание. Это и есть штаб.
...Уже совсем стемнело, когда Черненко и рыжий, перекусив в какой-то харчевне, пришли на вокзал. Рыжий пошел за билетами, а Черненко, отойдя в сторону, развернул свежую газету. В глаза ему бросился заголовок: "Аресты на большевистской Украине". Черненко впился глазами в газетный лист. "В Киеве большевистская ЧК раскрыла подпольную украинскую организацию, существовавшую в червонной школе старшин. Произведены большие аресты.
Подпольная организация ставила своей целью свержение большевистского правительства".
Сообщение газеты не могло не насторожить Черненко.
Он принимал непосредственное участие в раскрытии этого контрреволюционного заговора.
"Как они узнали об этом, когда аресты держались в тайне? - недоумевал чекист. - Неужели успел пробраться в Польшу кто-либо из заговорщиков? Может быть, это тот самый Дума, которому удалось скрыться? Но ведь он мог видеть меня".
Черненко оторвал глаза от газеты и замер: на него смотрела пани Братецкая из Елисаветграда, хорошо знакомая с его квартирной хозяйкой. Совсем недавно Братецкая, получив документы на выезд в Польшу, приходила прощаться.
Она стояла рядом с дочерьми и сыном, видимо ожидая поезда на Львов. Черненко вышел из зала. Став за дверью, он наблюдал за Братецкой.
Так удачно начавшаяся операция могла сорваться из-за случайной встречи! "Но надо взять себя в руки. Вряд ли Братецкая меня узнала, - решил Черненко. - Ведь ей и в голову не могло прийти, что здесь, в Польше, можно встретить сотрудника ЧК".
Понаблюдав некоторое время за Братецкой, Черненко подошел к кассе.
- Билетов еще не дают, - сказал рыжий, - иди погуляй.
Черненко направился вдоль перрона. Ему хотелось еще раз обдумать свое положение в связи с неожиданным появлением Братецких. Из полумрака к нему подошла какая-то женщина.
"Неужели Братецкая? Или ее дочь Геля? Что я им скажу?" - подумал Черненко.
- Кеды пан едзе? - по-польски спросила женщина.
Ее лицо было незнакомо Черненко. Он облегченно вздохнул.
- Я не понимаю по-польски. - И быстрыми шагами направился к вокзалу.
Зайдя за угол, он осторожно выглянул. Женщина медленно шла по перрону. Вдруг из вагона выскочил человек, за ним другой. Они подхватили женщину под руки и помогли ей взобраться в вагон.
"Неужели слежка? - думал чекист. - Значит, меня подозревают. Но в чем?" Тут он вспомнил о пакете, который ему вручили в Ровно. Быть может, пакет что-нибудь раскроет? Конверт был запечатан сургучной печатью. Чуть приподняв перочинным ножом край печати, он без труда вскрыл конверт и прочел:
"В III отдел штаба генерального.
При этом направляется пан Черненко для доклада о положении на Херсонщине.
Начальник ровенской экспозитуры сотник Левицкий".
"Все в порядке!" - обрадовался Черненко. Заклеил конверт и пошел разыскивать рыжего.
Проснулся Черненко от сильного толчка вагона.
- Ну и спишь ты здорово! - горланил его рыжий спутник. - Скоро Львов. На Подзамче мы расстанемся, - продолжал он. - Попадешь в мои края, пошукай мепя.
Я написал тебе мой адрес.
Глаза у рыжего блестели - видно, он уже успел приложиться к бутылке.
- Хоть ты мне ничего о себе не говоришь, - откровенничал он, - а я тебе скажу. Я не впервые перехожу границу. Мой участок Житомир - Коростень. Там я имею верных людей.
- Как это ты не боишься? - разыграл Черненко восхищение. - Мне пришлось только раз перейти и то душа в пятках.
- Чепуха! - тряхнул чубом рыжий. - Поймают - выкручусь. Это вот чекист не выкрутится, если его пошлют сюда.
- Это почему же?
- Во Львове есть атаман Ангел. Как только к нему попадет человек с той стороны, он его посадит против себя и загипнотизирует. Ну, понятно, тот сразу и выкладывает правду, кто его послал - ЧК или наши.
Черненко слыхал про петлюровского контрразведчика
Ангела, отличавшегося особой жестокостью. Поезд остановился.
- Ну, будь здоров, Степан.
- Будь здоров, Никодим.
В штабе повторилась та же процедура, что в Корце после перехода границы и в Ровно, с той лишь разницей, что здесь он впервые назвал фамилию "своего" атамана Новицкого. После опроса его отвели в комнату, заставленную кроватями.
- Занимайте вот эту койку - она свободна. До получения удостоверения личности никуда не выходите. А пока отдыхайте.
Едва только провожатый ушел, из соседней комнаты вышел человек в нижней рубашке и направился к Черненко.
- Давайте знакомиться, я - Соколовский с Киевщины, - проговорил он, протягивая руку.
Черненко назвал себя. Присев на край кровати, Соколовский за полчаса выложил все, что он знал о порядках в штабе и в общежитии, как называли эти комнаты.
- Доложил я одному, другому, как обстоят у нас дела, а они спрашивают: какие воинские части стоят в нашем районе, какие гарнизоны в Белой Церкви, Василькове?
Наверное, и вас будут о том же спрашивать.
Весь день Черненко провел в обществе Соколовского и узнал от него немало ценных сведений. К вечеру начали сходиться и другие "жильцы". На Черненко никто не обратил особого внимания - видно, появление нови-чков было здесь делом привычным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.