Осквернитель Соломон II (ЛП) - [37]
Дядя пересказывал ему все сумасшедшие события, пока сосредоточенно следил за зеркалами. Соломону показалось, что вся история была выдумкой, потому что он точно знал, что все это звучало абсолютным бредом.
Наконец, они добрались до дороги, которая вела к дому мисс Мэри, и свернули на нее.
- Мы зайдем в дом, но мы не в гости пришли, сынок, понимаешь? И, если она не захочет ехать с нами, уезжаем без нее, ясно?
- Да, - ответил Соломон, и на него обрушился весь ужас осознания возможного исхода. Она может не поехать с ними? Он даже не задумывался о том, что мисс Мэри может отказаться. О чем он только думал? Что если она не согласится? Сможет ли он убедить ее?
- Я просто не могу позволить ей остаться, - твердо сказал он.
Дядя помолчал, но задал вопрос:
- Ты, что, планируешь похитить ее, если она откажется?
Господи. Он задумался над тем, сколько времени она была без присмотра. Она могла быть мертва или страдала от голода. Она могла упасть где-нибудь и остаться там умирать, тщетно ожидая его появления. В его голове закружились образы того, как ее тело заживо поедали животные, возможно, даже ее собственные питомцы, которых он принес ей для того, чтобы они обеспечивали ей более комфортную обстановку. А если она была жива, то как существовала без него? Пока эти маньяки разгуливали на свободе? Она была просто обязана поехать с ними. Соломон был абсолютно уверен насчет одного... эти проклятые ублюдки будут использовать ее, чтобы добраться до него.
Возможно, ему следовало усыпить ее чем-нибудь. Но с его удачей он, скорее всего, убьет ее передозировкой. Дела обстояли хреново, очень хреново.
Они осторожно подъехали к дому мисс Мэри, и дядя Джо развернул грузовик так, чтобы в случае чего они могли быстро скрыться. Соломон огляделся, задаваясь вопросом, сколько сейчас времени. Они сидели в грузовике на протяжении пары мгновений снаружи ее дома, тщательно изучая окружающую обстановку, дядя Джо зарядил оружие. Он передал Соломону карманный револьвер. Тот с благодарностью принял его, вновь осматривая местность, стараясь не упустить любое движение в тени.
- Я знаю это место, - без тени волнения проговорила Хаос, осматриваясь по сторонам. – Но не знаю откуда.
- Пошевеливаемся. Быстро туда и обратно, - отчеканил дядя, распахивая дверцу.
Соломон потянул Хаос за собой к входной двери, держа ее руку в смертельной хватке.
- Ты стучишь, я стою на стреме, - прошептал дядя, как только они ступили на крыльцо.
- Мисс Мэри? - Соломон постучал в сетчатую дверь достаточно громко, чтобы она услышала, даже если бы спала крепким сном.
- Соломон? - раздался изнутри ее голос, и его чувство паники сменилось облегчением, когда он обхватил дверную ручку. Ее голос звучал приглушенно.
- Заходи, - прокричала она. - Дверь открыта.
- Я вижу, - пробормотал он, приоткрывая ее совсем немного, прежде чем прокричать: - Вы одна?
- Ну, у меня нет здесь мужчины, если ты это имеешь в виду. Только я и Декстер.
Соломон толкнул тяжелую дверь, и омерзительное зловоние от гниющего мусора и еды, которое он ожидал почувствовать, не коснулось его носа. Он спешно прошел в дом, убеждаясь, что они одни. Дом был чистым. Кто ее навещал?
На ее лице отразился шок при виде Соломона.
- Что, черт возьми, случилось с твоей головой? Где волосы? Ты выглядишь болезненно худым! - его охватило странное ощущение, и Соломон подошел к окнам, тщательно осматривая все вокруг.
- Все в порядке? - поинтересовался дядя Джо.
- Ты кого-то привел с собой? Если бы я знала, что ты придешь с компанией, я бы привела себя в порядок и убралась. - Затем она воскликнула: - Да... Я бы так и сделала, это ты, Джо?
- Да, мэм, - проговорил его дядя. - Как ты, Мэри?
- Ну, по большей части в порядке, - ответила она, и ее рот растянулся в беззубой улыбке. – Ты совершенно не постарел, хорошо выглядишь.
- Спасибо, Мэри. Ты тоже не выглядишь на свой возраст.
Это заставило их громко рассмеяться, а Соломон подошел к Мэри и опустился на колени рядом с ней.
- Это Хаос, а дядю Джо вы помните.
- Конечно, помню, я старая, а не выжившая из ума! - как будто это не являлось частью процесса старения. Опять же, Соломон был удивлен, что не почувствовал от нее запаха неухоженной старухи.
- А как вы себя чувствуете? - прошептал он, нащупывая ее ледяные руки. - Вы едите? Как ходите, готовите?
- Справляюсь. Я очень сильно волновалась за тебя. Где ты пропадал? - спросила она, при этом ее голос прозвучал чрезвычайно тихо и таинственно. - Ты выглядишь так, словно прошел девять кругов Ада!
- Простите меня, - прошептал он, чувствуя прилив вины.
- За что ты извиняешься? Прекрати. Я взрослая женщина и могу позаботиться о себе.
- Ну, как мне кажется, у вас отлично получается. Содержите дом в чистоте самостоятельно?
- Конечно же, нет. Джимми Рэй заходил мне помочь. Ты знаешь, что мы еще с детства были лучшими друзьями? Еще какими. Я была так рада его видеть.
Соломон был ошеломлен тем фактом, что Джимми заходил и проведывал ее. Он всегда думал о чернокожем только в положительном ключе, но после похищения все происходящее заставляло Соломона испытывать тревогу.
Он вновь опустился перед Мэри на колени.
Люциан Бэйн и Тара Риз прошли во второй раунд «Войны Доминантов». Теперь основной проблемой становится вопрос доверия. Сдержанность Тары в мире БДСМ медленно уничтожается страстью Люциана, однако ее глубинные страхи – настоящее препятствие для его доминирования.
На седьмой день седьмого года... её осквернили.В Уэстоне, Западной Вирджинии, у сил зла свой устрашающий ритуал.Каждый седьмой год духи городского заброшенного приюта для душевнобольных призывают достойные души себе в услужение. Но в этот седьмой год ритуал осквернения не похож на прежние, город под угрозой опустошения. И крики Безмолвия зовут Соломона Горджа принять участие в этих душераздирающих событиях. *** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***Этот тёмный, готический, с ноткой лёгкой эротики, романтический триллер может содержать элементы, которые могут взволновать или оскорбить читателя.
Московской студентке Вике надоело мечтать о красивой жизни, и она, вооружившись советами модных журналов, решает найти себе богатого папика. После недолгих поисков Вика устраивается на работу секретаршей к неотразимому молодому бизнесмену. Но она вскоре замечает, что в офисе творятся необъяснимые и пугающие вещи, а ее коллеги что-то от нее скрывают…
Роман Ирины Карпинос «Путешествие дилетантки» – о метаморфозах любви и времени. Первая часть «Из логова змиева» – трагифарсовая любовная история на фоне распада Союза и постсоветской действительности. Вторая часть «Соло на киноленте» – гротескное повествование о том, как в наше время снимается кино, об авантюрных похождениях съемочной группы. Третья часть «Гастролерка» – о трагикомических ситуациях в жизни главной героини романа Саши Анчаровой, гастролирующей с концертами по Америке. Читателю предоставляется возможность поразмышлять, погрустить, посмеяться до слез и сквозь слезы.
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.