Ошибка Норы Джордан - [8]
— Почему бы вам не выбрать себе оружие?
— Я выбираю мартини, — тут же заявил Лайман. — Нет, лучше шампанское — не каждый день встречаешь таких девушек, как Нора Джордан.
Сэм никогда не слышал о ней, и в тот момент пожалел об этом. Уже одно то, что он смотрел на нее, вызывало у него какое-то странное чувство. Обычно Лайман со своей приятной внешностью и лоском привлекал внимание девушек, его чары действовали безотказно. Однако в тот раз, с Норой, они не сработали. Возможно, это произошло оттого, что Сэм не носил вечерний костюм так, словно родился в нем, не знал последних сплетен завсегдатаев яхт-клубов и не повторял их, если даже знал. Похоже, ей стало жалко его. Не он, а Лайман был тем приятным человеком, который с изяществом и умением мог вращаться среди людей круга Норы Джордан. Однако в тот вечер она выбрала Сэма, а Лайман быстро ретировался, сбитый с толку и рассерженный.
— Уведи меня отсюда куда-нибудь, Сэм, — сказала она.
— В какое-нибудь конкретное место?
— В такое место, где будем лишь ты и я, Сэм.
Он помнил ее квартиру рядом с центральным парком, которая была такой же экстравагантной, как и сама Нора, — полосатая, как зебра, софа, мраморный камин, роскошный ковер на полу. Поездку с ветерком на изготовленном для нее по спецзаказу авто с откидным верхом и ее развевающиеся бледным пламенем волосы. Позже, когда они оказались вдвоем, когда уже освоили статус «ты и я», когда сидели на небольшой террасе, соединенной с богато обставленной комнатой, и наблюдали за кружением звезд над парком, она рассказала ему о себе. Она честно предупредила его, это Сэм помнил. Она была честна с ним по какой-то так и неразгаданной им причине, хотя позже он понял, что Норой не было произнесено ни одного правдивого слова.
— Я тебе нравлюсь, Сэм, не так ли? — спросила она.
— Конечно, — улыбнулся он. — Ты не оставляешь мне выбора. — Он почти физически ощущал ее присутствие, каждый дюйм ее соблазнительного тела.
— Но я вряд ли понравилась бы тебе, если бы ты знал, что я была просто дочерью бакалейщика из небольшого городка, не имеющей ни денег, ни очарования, ничего, кроме желания сбежать от ненавистного и прибитого нищетой окружения.
— Но ты же не такая, — возразил Сэм.
— Я была такой.
— Это не имело бы никакого значения.
— Имело бы, мой милый, — произнесла Нора. — Деньги, конечно, источник зла, но они же — и основа всего, что во мне есть. Я не очень хорошая девушка, Сэм. — Ее глаза, устремленные на Сэма, странно светились. — Говорят, что в области судостроения ты гений. Ты заработаешь много денег для нас двоих, Сэм?
— Неужели это так много значит для тебя?
— Все, Сэм. Все. — И он почувствовал, у себя на щеке учащенное дыхание Норы.
— Нора. — Сэм весь дрожал. — Нора!
— Ты останешься сегодня на ночь у меня, Сэм, — прошептала Нора.
Так просто все и решилось. Ее натиску была присуща смелая безыскусность, и с подобным Сэм столкнулся впервые. У него были девушки до нее. Он немного покутил в Англии и на континенте во время войны и знал, как там относятся к любви и сексу. Отношение Норы к этим вещам было таким же — и совсем другим. Ее тело принимало его с чувственностью, похожей на яростную атаку в бою, с изобретательностью и искусностью, уводившим его все дальше в темную пучину страсти, где Сэм терял самого себя, беззащитный, счастливый и исступленный в своей беспомощности.
Сэму следовало бы быть более опытным капитаном, чтобы не попасть в зубы такой акулы. Но подобным опытом он, увы, не обладал. А чувственные ураганы Норы имели еще и определенное гипнотическое свойство. Сэм пытался представить ее жизнь в небольшом городке, который она описала, ее безжалостного и сурового до бесчеловечности отца, Нору в хлопчатобумажных платьях, наблюдавшую за приезжающими в городок в летний сезон туристами, строящую поглощающие ее планы побега из дома. Он выбросил эти образы из головы и притворился, что забыл о них.
А затем он услышал об Амосе Баттерике.
Слухи о нем попадали к Сэму исподволь: один скажет одно, второй — другое… Никто не говорил ничего конкретного, но постепенно эти намеки начали вызывать у него все большее беспокойство. Никто толком ничего не знал о Баттерике, за исключением, может быть, того, что он баснословно богат, обладает большой властью и находится в расцвете сил. Кто-то сообщил Сэму, что Баттерик протежирует Норе, оплачивая ее уроки вокала, а также все ее счета. Это передавалось Сэму в форме завуалированных предостережений о том, что он, мол, замахнулся на слишком лакомый кусочек. Сэм никогда не встречался с этим полумифическим Амосом Баттериком, Нора тоже никогда не упоминала его имени. Наконец, когда Сэм уже не мог оставаться со своими подозрениями один на один, он прямо спросил Нору о Баттерике. Она отвесила ему пощечину и ушла от него в тот же вечер.
Последующие пять дней превратились для Сэма в кромешный ад. Из его жизни испарились смех, музыка, страсть; ушли долгие прогулки по Манхэттену, ленивые летние дни на море под парусом — исчезло все. Он целые дни проводил на верфи в унынии. Сэм жил там в двух небольших комнатах, соседствующих с чертежной. Он спал там, питался — и абсолютно не работал.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…