Ошибка Норы Джордан - [10]
Это противоречило смыслу. Они едва знали друг друга. Не могла же она встречаться с Лайманом все это время так, что Сэм ничего не знал. И тем не менее это было правдой. И тогда, и сейчас, год спустя…
Убавив ход, Ферн Долсон повернула влево, и лодка заскользила в спокойных водах бухты. У Сэма вырвался вздох облегчения, когда он заметил знакомый белый корпус целого и невредимого «Холидея» в том месте, где он оставил его. Быстроходный катер и шхуна также стояли на приколе. Рыбачьей же лодки, которую он прибуксировал, видно не было.
Как и минувшим вечером, вокруг было безлюдно.
— Приехали, — объявила Ферн.
Сэм взглянул на девушку, но ее лицо сообщило ему лишь то, что злость в ней уже поутихла. Оно выглядело даже несколько озабоченным, и Сэму подумалось о том, какое оно, должно быть, симпатичное, когда девушка улыбается. Насчет того, что она делает это часто, у Сэма были очень большие сомнения. Он спрыгнул на бетонный пирс, и в ту же секунду Ферн дала полный газ и направила лодку к выходу из бухты.
— Спасибо, что подбросили! — крикнул ей вслед Сэм.
Ферн притормозила — их разделяли две морских сажени, — он увидел в ее глазах тревогу, когда она подняла их на безмолвный поросший лесом склон за его спиной.
— Погодите минутку, — обратился Сэм к ней. — Почему вы не сбросили меня в мою лодку прошедшей ночью вместо того, чтобы тащить к себе домой?
Ее слова прозвучали отчетливо:
— Потому что я знала, что вы не пьяны, мистер Камерон. И, пожалуйста, будьте осторожны!
Сэм посмотрел ей вслед, пока лодка не исчезла из виду, скрывшись за мысом. Он повернулся и, хмуро сдвинув брови, направился к «Холидею». Над маленькой бухтой саваном повисла атмосфера одиночества. Где-то в лесу пропела малиновка, процокала белка. Со стороны моря донеслись приглушенные удары прибоя о скалы.
Он остановился, изучая свой шлюп внимательным взглядом, помнящим, в каком состоянии судно было оставлено накануне вечером. Казалось, в нем ничего не изменилось. Неожиданно Сэм вздрогнул и резко обернулся, чтобы посмотреть на лесистый склон. Там никого не было.
Поднявшись на шлюп, Сэм увидел стоящую на палубе квадратную коричневую бутылку бренди. Он так и не использовал ни капли из нее на старика, он даже не открыл ее, и акцизная марка должна была находиться на пробке. Однако там не оказалось ни марки, ни пробки — бутылка была пустой. Кто-то также стер следы крови, оставленные стариком.
Шагнув вниз, в каюту, Сэм тут же в тусклом свете иллюминаторов увидел, что кто-то побывал на шлюпе в его отсутствие: привычный порядок вещей, рассчитанный на одиночное плавание, был нарушен. Прежде чем он сдвинулся с места, две мягкие теплые руки обвили сзади его шею и хорошо знакомый голос Норы прошептал ему в ухо:
— Сэм, дорогой, я так рада, что ты приехал. У меня ужасные проблемы.
Глава 4
Ее слова перешли в беззвучный смешок. Онемев, Сэм замер в ее объятиях, чувствуя, как в нем растет желание. Год, тянувшийся целую вечность, показался ему теперь одним мгновением, пролетевшим и забытым.
— Очень, очень рада снова видеть тебя, милый.
С этими словами Нора немного отстранилась от Сэма, не выпуская из своих таких знакомых и таких знающих рук, и ему удалось посмотреть на нее. Перед ним действительно была Нора. Она ничуть не изменилась. А если изменилась, то стала еще более красивой и эффектной. На ней были темно-синие брюки, плотно обтягивающие бедра, и хлопчатобумажная белая блуза с глубоким вырезом. В неярком свете маленькой каюты ее светло-каштановые волосы напоминали языки пламени удаленного костра. Нора снова беззвучно засмеялась, ее руки соскользнули с его плеч.
— Я вся дрожу, Сэм!
— Это все, что ты можешь сказать мне?
Ее глаза смотрели на него с издевкой. Сэму стало не по себе от чувства собственной уязвимости. Он осторожно присел на ступеньки трапа, ведущего в каюту: своим враз ослабевшим ногам он уже не доверял.
— Наконец-то ты приехал, чтобы увидеть меня, — произнесла Нора. — Это ведь так, Сэм?
— Я приехал, чтобы поговорить с Лайманом по делу. Я хочу выкупить его долю во владении судоверфью. Он проматывает всю прибыль, так продолжаться не может. Либо мы договоримся с ним, либо я брошу заниматься строительством парусников.
— Но ты ведь и меня хотел увидеть, верно?
— Да, с этим я ничего не мог поделать, — признался Сэм.
— Тебе потребовался большой срок.
— Очень большой. — Сэм сделал паузу, роясь в своей памяти в попытке отыскать в ней то, что хотел сказать Норе, затем, будто невзначай, поинтересовался: — Как ты узнала, что я здесь и что это моя лодка?
— Лайман заметил ее вчера и сказал, что это одна из твоих моделей. Ты себе не представляешь, что я пережила, дорогой. Я пробралась на борт, посмотрела на вещи и таким образом узнала.
— И даже не поинтересовалась, куда я подевался, почему в лодке никого нет?
— Разумеется, поинтересовалась и была очень обеспокоена. Но сегодня утром пришел Нейт и сообщил, что ты отсыпаешься в доме Ферн после обильной пьянки, раньше ты так не пил, дорогой.
— Я не был пьян, — возразил Сэм и замолчал в ожидании ее реакции.
Нора тоже молчала. Она сидела и улыбалась, обхватив колени руками. Сэму хотелось прикоснуться к ней, обнять, овладеть ею, выплеснуть накопившуюся в нем за долгий год боль, забыв обо всем на свете.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…