Ошибка Норы Джордан - [7]

Шрифт
Интервал

— Старик в рыбачьей лодке. Он на самом деле существует. Я привез его в бухту, — произнес Сэм.

— Возможно, заботу о нем взяли на себя ваши друзья.

— Вы уверены, что не видели его?

— Ни его, ни лодку.

Ферн ускорила шаг, когда они оказались на пирсе, и направилась к крытому причалу, которого не было видно из дома. Лодка для ловли омаров была привязана в конце настила. Кусок красного паруса, закрепленный на шестах, служил навесом для стационарного двигателя. При их приближении из-под навеса, согнувшись, выбрался мужчина и встал на плот. Сэм решил, что это Нейт, а не отец Ферн.

Внешность мужчины была безобразной, при этом черты его лица соответствовали гигантскому телосложению. Из одежды на нем были лишь шорты цвета хаки, на которые нависали солидные отложения жира. Однако под этой кажущейся дряблостью Сэм определил внушительную мощь мускулов. За исключением венчика седых волос вокруг красного черепа, Нейт был абсолютно лыс. Его массивную грудь покрывала курчавая седая растительность, сквозь которую просвечивала загорелая кожа.

— Нейт, — резко сказала девушка, — я же говорила, чтобы ты не трогал мою лодку сегодня утром.

— Полегче, полегче, — проворчал Нейт. Его голос звучал хрипло, будто от чрезмерного употребления спиртного. Маленькие глазки сверлили Сэма из-под кустистых седых бровей. — Принял вчера солидную дозу на грудь, дружище, да?

— Я не был пьян, — ответил Сэм. — Кто-то ударил меня по голове. Возможно, это был ты.

— Заткнитесь, оба, — выпалила Ферн. — Нейт, я же предупреждала тебя насчет лодки. Так дело не пойдет. Она моя, и я хочу иметь ее под рукой всякий раз, когда мне это нужно. Зачем ты ее брал сегодня?

Не обращая внимания на ее слова, Нейт тщательно ощупывал взглядом высокую фигуру Сэма. Затем он усмехнулся и прищелкнул языком, при этом его живот колыхнулся над низко спущенным ремнем шортов.

— Я не бил тебя, приятель, но не исключено, что сделаю это прямо сейчас.

Сэм напрягся, охваченный чувством опасности. В этом человекоподобном безобразном громиле было что-то ненормальное, что отвечало общему недоброму духу, витавшему над Маквид-Пойнтом. Казалось, от возникшего напряжения потрескивает воздух, однако уже в следующее мгновение между ними встала Ферн, ее лицо было бледным от гнева.

— Куда ты ездил сегодня утром, Нейт? Я хочу знать.

Громила нехотя посмотрел на нее и тяжело выдохнул.

— В один прекрасный день я расправлюсь с тобой, Ферн. Подниму на тебя руку и не остановлюсь.

— Да, это будет прекрасный день, — изрекла Ферн.

Нейт снова усмехнулся и, повернувшись, обезьяньей походкой направился по сходням к дощатому настилу, ведущему к пляжу. Сэм наблюдал за ним до тех пор, пока девушка не принялась перекладывать ловушки для омаров с настила в лодку. Она работала споро, словно хотела выплеснуть переполняющую ее злость. Сэм помогал ей, пока она не сказала: «Довольно». После этого Сэм забрался в лодку, а Ферн занялась мотором.

— С бензином здесь неважно, — донесся из-под красного навеса ее голос. — Нейт всегда пользуется моей лодкой для поездок, сам же не зальет в бак и капли горючего. Теперь мне придется отправиться за ним аж в Хаддемспорт.

У Сэма появилось противоестественное желание спровоцировать у Ферн злость.

— Это была трогательная сцена, — сказал он. — Почему ваш отец держит возле себя такого грубияна?

— Мой отец — Каспер Уорден, — ответила Ферн, не глядя на Сэма, — он живет там, за мысом. Но на самом деле он мне не отец, а просто человек, женившийся на моей матери. Прошло два года, как она умерла. У нас с Касом практически нет ничего общего. Мы не ладим.

— А кому принадлежит этот дом?

— Мне. Я его содержу. Кас и Нейт хотели бы отобрать у меня весь этот полуостров, но им сначала придется убить меня.

Мотор взревел, и девушка, не взглянув на Сэма, заняла место у штурвала. Он отдал швартовы и устроился на одной из ловушек. Ферн целиком сосредоточилась на управлении лодкой и повела ее к северному берегу по длинной дуге вокруг мыса. В этот утренний час воздух был достаточно прозрачен, чтобы Сэм мог разглядеть удаленную цепочку домов Хаддемспорта. Он оглянулся и увидел на крыльце дома, нависшего над водой, стройную фигуру Эли Брума. Тот смотрел на них и, когда Сэм повернул голову в его сторону, помахал рукой. Сэм ему не ответил.

Сэма вполне устраивало мрачное молчание девушки. Мысли о встрече с Норой наполнили его знакомым чувством возбуждения, и он забыл о Ферн и о загадке, которую ему подбросила минувшая ночь. А мысль о брате придала его размышлениям особый оттенок. Как следует поступить, думал Сэм, если любишь жену своего брата?

Вновь нахлынувшие воспоминания разбередили зарубцевавшиеся раны.


С тех пор минул почти год, но он прекрасно помнил платье, в котором она была, позу, в которой она сидела у стойки бара в ночном клубе, ее лицо и фигуру, являвшие собой и вызов, и соблазн одновременно, выражение ее глаз, когда он начал ссориться с Лайманом. Сэм часто ссорился со своим старшим братом. Как правило, из-за судоверфи и денег. Деньги были нужны ему на развитие бизнеса и реализацию проектных идей. Лайман не был бизнесменом, но главное — в нем начисто отсутствовала традиционная ответственность старшего брата. Он был красив, элегантен, привлекателен и испорчен. И ту отвратительную ссору спровоцировал он. В конце концов Нора Джордан легко рассмеялась и сказала:


Рекомендуем почитать
Ангел является дважды

В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Нежданная невеста

Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Любовь решает все сама

Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…