Ошибка молодости - [31]

Шрифт
Интервал

— Это тебе за то, что ты по мне не скучала.

Дружески махнув подросткам, он включил зажигание, и машина заурчала, как дикий зверь, готовый к прыжку. Антонио привычно откинулся на сиденье, и близость его сильного тела снова взволновала Элис.

— Со стороны должно казаться, что мы оживленно беседуем, — предупредил Тони, одаряя ее ослепительной улыбкой.

— Какая прелестная машина! — пропела девушка, лучезарно улыбаясь в ответ.

Антонио нарочито медленно выехал со стоянки, давая возможность собравшимся вдоволь насладиться зрелищем счастливой влюбленной парочки.

— Сто восемьдесят миль в час, — спокойно отозвался он, нажимая педаль газа. — Мне нравится ощущение полного контроля над такой мощной машиной. Она прекрасна. Немного капризна, немного неуправляема и может оказаться смертельно опасной. Но я знаю, когда надо держать ее в узде, а когда давать ей волю. Просто надо все делать вовремя и тонко ее чувствовать. И еще иметь твердую руку.

Элис и сама ощущала эту скрытую мощь, только и ждущую своего часа, чтобы вырваться на свободу. И, глядя, как легко и уверенно ведет автомобиль Антонио, она подумала, что и с женщинами он обращается так же. И если бы она позволила ему заняться с ней любовью, ее все время мучили бы мысли о том, сколько женщин он вот так же покорил за свою жизнь. А особенно воспоминание о ее подруге — единственной, кого он любил. Элис невольно вздрогнула.

И все же, несмотря на все отрезвляющие соображения, девушка не могла отвести глаз от руки Тони, небрежно ласкавшей руль, затем легко, словно поглаживая, прикасавшейся к рычагу переключения передач. Атмосфера в машине постепенно становилась все более напряженной.

Они остановились у небольшого ювелирного магазинчика, и Тони помог Элис выйти из автомобиля. Каждое его движение было наполнено любовью и заботой, и девушка с горечью подумала, что он слишком хороший актер. Она не сумеет так притворяться — особенно перед людьми, которых хорошо знала и любила.

— Не здесь! Давай поедем еще куда-нибудь, — взмолилась она.

— Моя задача — афишировать наши отношения, а не скрывать их, — веско произнес Антонио. И снова включил свою ослепительную улыбку. — Побольше нежности, ясно? Плюс легкое любовное опьянение. Мы приняли стремительное решение и еще не можем прийти в себя.

— Это уж точно, — мрачно пробормотала Элис, входя в магазин.

Привлеченная звонком колокольчика, стоявшая за прилавком молодая женщина подняла золотистую головку.

— О, Элис! Привет! — дружески поздоровалась она.

Элис выдавила ответную улыбку, удивленная тем, что сегодня в магазине работает Кэрол Миллс, а не ее родители.

— Кэрол, как я рада тебя видеть, — запинаясь, проговорила девушка. Однако та, не слушая, во все глаза смотрела на Антонио.

— Добрый вечер, Кэрол, — поздоровался тот, протягивая руку. — Вы меня не помните? Я Тони Левински. Как поживаете?

— Я… — Кэрол замялась и смущенно покосилась на Элис, не зная, как вести себя с Антонио.

— Не волнуйтесь, — мягко произнес тот, обнимая Элис за талию. — Прошлое забыто. Правда, милая? — Он слегка сжал талию девушки, и та заставила себя улыбнуться.

— Да, Кэрол. Возвращение Тони, конечно, было для меня настоящим потрясением. И мне тоже сначала было не по себе, — честно призналась Элис. — Постараемся постепенно к этому привыкнуть, ладно?

— Д-да, — озадаченно протянула та.

Элис было неприятно притворяться перед подругой. Ведь именно Кэрол и ее муж Алекс были среди тех, кто в свое время помог Элис пережить трагедию, непрестанно поддерживая и утешая девушку.

— А где же детишки? — спросила Элис, переводя разговор на другую тему. Как она и предполагала, глаза Кэрол тут же загорелись.

— Гуляют с любящими дедулей и бабулей, — радостно сообщила она. — Я решила дать родителям небольшую передышку. Они столько работают в этом магазине, что пора и немного отдохнуть.

— У вас есть дети? — тепло спросил Антонио. — Сколько? Мальчики или девочки? — Он явно заинтересовался, и Элис сразу вспомнила о постигшем его недавно разочаровании.

— Близнецы! — с гордостью сообщила Кэрол.

Ее не нужно было расспрашивать: она подробно изложила Тони все о своих малышах и даже показала фотографию трехмесячных карапузов. Элис следила за разговором с все нарастающей тревогой. Тони обнаружил поразительную осведомленность во всем, что касалось пеленок, кормления и мелких подробностей возни с детишками. Он хорошо понимал заботы молодой мамаши — по-видимому, на Сицилии, где у него была большая семья, Антонио принимал деятельное участие в воспитании младшего поколения. Кэрол, обычно очень сдержанная, явно поддалась его обаянию, и Элис разозлилась. Ничего, всему свое время: она сумеет развеять этот ореол, не причинив ущерба собственной репутации.

— Вы обязательно должны прийти к нам в субботу на обед, заодно и познакомитесь с моим мужем, — к ужасу Элис, предложила Кэрол.

— Спасибо, с удовольствием, — заверил ее Антонио.

— Ты… приехал сюда… навестить маму, Тони? — мягко спросила Кэрол.

— Да, — подтвердил тот и, бросив взгляд на сразу насторожившуюся Элис, решительно обнял ее за плечи. — И еще… Но это секрет! — Он заговорщически улыбнулся Кэрол. — Я приехал в Эверласт из-за Элис. Поэтому мы и пришли сюда. Мы… — Элис широко раскрытыми глазами смотрела на его сияющую от восторга физиономию. — Мы помолвлены!


Еще от автора Кей Мортинсен
Поверь мне!

Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...


Замок над рекой

Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.


Счастливое прозрение

Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.


Рецепт счастья

От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.


Жду и верю

Эжени, девушка из богатой семьи, и Андре, молодой человек без роду и племени, полюбили друг друга. Но властная, гордая бабка Эжени опорочила его в глазах внучки, и влюбленные были вынуждены расстаться.Прошли годы, Андре добился успеха, и все это время в его сердце жила неуемная жажда мести. Но было в нем и другое чувство – не погасший за много лет и до поры тлеющий уголек любви…


Чаша судьбы

Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…


Рекомендуем почитать
Святость и соблазн

Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…