Осетинские народные сказки - [12]
Идет он, идет дальше и видит издали группу коз и козлят. Охранял и пас их мальчик; он увлекся игрой и далеко отошел от своих коз. Озлобившийся от голода волк стал подкрадываться к ним, не спуская глаз с мальчика, одним прыжком напал на коз, схватил одного козленка и утащил. Козы испугались и побежали. Мальчик не знал, что приключилось с козами. Он попытался было задержать их, но не смог.
Пока мальчик возился с своими козами, волк унес козленка и сожрал его.
Идет он дальше. Идет, идет, но никто не попадается ему навстречу.
Наконец встретился ему теленок. Волк поймал его, а теленок ему и говорит:
— Что ты делаешь, волк, отпусти меня!
— Ни за что не отпущу, — отвечает волк, — я голоден, и мне надо покушать.
Теленок стал просить:
— В таком случае разреши мне пропеть в последний раз одну песню!
— Ну, давай, — говорит волк, — а я тебе буду подпевать!
Теленок поднял такой рев, что его слышно было в ауле.
А волк во всю мочь стал ему подвывать. Услышав рев теленка и вой волка, из аула выбежали в тревоге люди с дубинками. Бросились они преследовать волка, нагнали его и прикончили на месте.
А теленок спасся и живет поныне.
13. Олень, медведь и два ежа
Жили-были два ежа. Они жили в лесу в дупле дерева.
Как-то раз отправился в лес дровосек и срубил это дуплистое дерево. Привез его домой и разрубил на большие куски, чтобы топить было удобнее. Жена дровосека взяла несколько поленьев и затопила ими печь. Она хотела приготовить еду проголодавшемуся мужу. Ежи почувствовали жару и обратились с молитвой к богу:
— О боже, спаси нас, а мы вознесем тебе благодарение ахсарфамбалами 16 из легких оленя и медом на груди медведя!
От ежей пошла вонь.
— Что это за вонючие дрова! — сказала хозяйка и выбросила дрова из печи.
Бежать днем ежи побоялись, они притаились, а ночью выбрались из аула. К утру они оказались уже в степи и там условились, что один из них поселится на одном кургане, а второй — на другом, который отстоял от первого на значительном расстоянии.
Так они и сделали. Притаился каждый на своем кургане. Тем временем к первому ежу подошел олень. Еж поговорил с ним и предложил ему пари:
— Давай, — сказал он, — побежим наперегонки с таким условием: кто из нас добежит первым до следующего кургана, тот может зарезать отставшего и съесть его.
И он указал оленю курган, на котором сидел второй еж.
Олень подумал про себя: «Как этот еж может меня обогнать?». И он согласился. Стали они в ряд и сказав: «Бежим!» пустились бежать. Олень изо всех сил устремился вперед, а еж шмыгнул в бурьян и там притаился.
Добежал олень до кургана, а еж говорит ему:
— Где же ты пропал? Я уже тебя дожидаюсь!
Олень очень удивился:
— Давай побежим еще раз! — просит он ежа.
— Хорошо, — говорит тот, — побежим обратно на свой курган!
Пустился олень бежать, а второй еж тоже шмыгнул в бурьян и притаился. Что есть мочи бежал олень, но, добежав до кургана, с удивлением увидел там ежа.
— Что же ты так запоздал, — говорит ему еж, — я давно уже здесь!
Так олень проиграл пари, и ежи его зарезали. Тушу оленя они припрятали, а сами отправились в лес на поиски меда. В высоком дупле они нашли мед, вытащили соты с медом и уселись на дереве.
Тем временем мимо этих мест проходил медведь. Увидев его, ежи принялись уплетать мед.
— Дайте и мне меду! — попросил медведь.
А они ему в ответ:
— Сам достань оттуда!
— Покажите мне, где находится мед! — говорит им медведь.
— Вон, видишь, на дереве, пчелы туда слетаются.
Медведь поднялся на дерево, достал несколько сот с медом и спрашивает ежей:
— А как мне их спустить?
— Ляг навзничь, а соты положи на свою грудь — так ты сможешь доставить их на землю.
Медведь послушался совета ежей. Лег навзничь, слетел с вершины дерева и разбился насмерть.
Зарезали ежи медведя; притащили и тушу оленя. Из оленьих легких изготовили ахсарфамбалы, мед сложили на груди медведя и обратились с молитвой к богу:
— О боже, благодарим тебя! Ты нас спас, и мы исполняем данное тебе слово: возносим благодарение медом на груди медведя и ахсарфамбалами из оленьих легких!
14. Летучая мышь и кузнечик
Кузнечик и летучая мышь, чтобы несколько развлечься, задумали вместе отправиться в балц 17. Дошли они до берега большой реки. Остановились на берегу большой реки и призадумались, как им перебраться на противоположный берег.
— Я попробую прыгнуть первым, — сказал Кузнечик.
Кузнечик прыгнул первым, но не долетел до противоположного берега и упал в воду. Волна подхватила его и уносит. В страхе кузнечик стал взывать к своему сотоварищу:
— Погибаю! Спаси меня! Попроси у свиньи щетинку, брось ее в реку, и тогда я буду спасен.
Летучая мышь заявилась к свинье и просит ее:
— Волна подхватила моего сотоварища и уносит его. Дай мне щетинку, я брошу ее в реку. Кузнечик схватится за нее и спасется.
Свинья ответила ей:
— От куту попроси для меня зерна, а я тебе дам щетинку.
Летучая мышь предстала перед куту и просит его:
— О куту! Дай зерна, зерно съест свинья, свинья даст щетинку, щетинку я брошу в реку, и мой сотоварищ спасется.
Куту отвечает:
— Пусть мышь перестанет дырявить меня!
Летучая мышь явилась к мыши и просит ее:
— Мышь! Перестань дырявить куту, куту даст зерна, зерно съест свинья, свинья даст щетинку, я сброшу ее в реку, и мой сотоварищ спасется.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
• Жёлтый аист• Почему собаки не любят кошек• Почему в море вода солёная• Золотая рыбаДля дошкольного возраста.
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.
Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.