Осень в Пекине - [64]
— Ща будем бить вам морду, — предупредил он.
— Не надо, Марен... — тихо проговорил Карло.
— Если вы прикоснетесь ко мне, я буду протестовать, — сказал Амадис.
Марен сделал два шага и посмотрел на директора, потом сделал еще шаг и придвинулся к нему вплотную.
— Ух я и разукрашу ваш портрет, — сказал он. — Зря вы к нам прицепились. Ишь, одеколоном так и разит. Сразу видать, что педрила и засранец.
— Оставь его, Марен, — сказал Карло. — Начальство все-таки.
— В пустыне не бывает начальства.
— Здесь уже не пустыня, — иронически заметил Дюдю. — Вы когда-нибудь видели в пустыне железную дорогу?
Марен задумался.
— Пошли работать, Марен, — позвал Карло.
— Он пытается задурить мне голову своими фразочками, — сказал Марен. — Его послушаешь — он мигом вокруг пальца обведет. Сам знаю, что лучше с ним не связываться, но кажется, в морду я все равно ему дам. А не то он совсем меня заморочит.
— Ну что ж, — сказал Карло, — если ты решил вмазать ему как следует, я тебе помогу.
Дюдю сжался.
— Не смейте ко мне прикасаться, — сказал он.
— Если мы дадим вам трепать языком, то как пить дать останемся в дураках. Ясно?
— Вы скоты и остолопы, — сказал Дюдю. — Живо беритесь за лопаты, иначе не получите жалования.
— Да плевать на него, на это жалование, — сказал Марен. — У вас там наверху денег сколько хошь, а нам еще ни разу не заплатили. Вот пойдем и возьмем, сколько нам причитается.
— Вы еще и бандиты, — сказал Дюдю.
Кулак Карло описал в воздухе короткую дугу, жесткую и стремительную. В щеке у Амадиса что-то хрустнуло. Из груди вырвался стон.
— Берите свои слова обратно, — сказал Марен. — Еще немного — и вы труп.
— Бандиты! — уперся Амадис. — Никакие вы не работники, вы бандиты!
Марен изготовился для нового удара.
— Пусти, — сказал Карло. — Не вдвоем же его бить. Дай теперь я.
— Ты не в себе, — сказал Марен. — Убьешь.
— Может, и убью, — согласился Карло.
— Я тоже зол как черт, — сказал Марен, — но если его убить, то опять он в выигрыше.
— Куда как просто, если бы он испугался, — сказал Карло.
— Бандиты, — повторил Амадис. У Карло опустились руки.
— Эй вы, педераст вонючий, — сказал он. — Можете болтать, что вам вздумается. Чего нам от этого, убудет, что ли, если какой-то там педик будет языком трепать? Да вы со страху уже в штаны наложили.
— А вот и нет, — сказал Амадис.
— Ну погодите, я велю своей жене, она вами займется, — пообещал Марен.
— Ну хватит, — сказал Дюдю. — Принимайтесь за работу.
— Ах ты гад! — сказал Карло.
— Бандиты тупоголовые, — заключил Дюдю.
Марен ударил его ногой в пах. Амадис издал приглушенный крик и, согнувшись вдвое, рухнул на пол. Физиономия его стала совсем белой. И дышал он, как запыхавшийся пес.
— Зря ты, — сказал Карло. — Я уже совсем успокоился.
— Да ничего с ним не будет, — заверил его Марен. — Я несильно. Через пять минут забегает будь здоров. Сам напросился.
— Это точно, — согласился Карло. — Ты прав. Они подобрали лопаты.
— Теперь нас выпрут, — сказал Карло.
— Ну и ладно, — отозвался его товарищ. — Хотя бы отдохнем. Тут улиток до фига в этой пустыне, ребятня говорит.
— Ага, — согласился Карло. — Такую вкусноту из них сварганим.
— Вот только дорогу закончим.
— Ага, когда закончим. Издалека до них донесся гул.
— Тс-с-с, что это? — насторожился Марен.
— Грузовики небось приехали, — сказал Карло.
— Теперь балласт придется класть, — сказал Марен.
— По всей трассе, — откликнулся Карло.
Марен согнулся над лопатой. Гул грузовиков все нарастал, пока не дошел до высшей точки; потом резко взвизгнули шины и воцарилась тишина.
II
Аббат Грыжан схватил археолога за руку и пальцем указал ему на хижину.
— Вот мы и пришли, — сказал он.
— Отлично. Подождем ребят... — сказал археолог.
— О, я уверен, они прекрасно могут обойтись без нас, — сказал аббат.
Атанагор улыбнулся:
— Уж Анжель во всяком случае.
— Счастливчик! — вздохнул аббат. — Я охотно истратил бы несколько разрешений на эту девицу.
— Ну-ну, — остановил его археолог.
— Под моей толстой сутаной бьется мужественное сердце, — провозгласил Грыжан.
— Сердцем любите на здоровье... — сказал археолог.
— М-м... Да, конечно... — не стал возражать аббат.
Они остановились и теперь, если можно так выразиться, оглядывались назад — то есть назад по отношению к своим собственным фигурам за пять секунд до того.
— Вон они идут! — сказал Атанагор. — А где же Бронза?
— Это не Анжель, — сказал аббат, — это его приятель.
— У вас острое зрение.
— Не в зрении дело, — сказал аббат. — Вряд ли Анжель такой лопух, чтобы в два счета управиться с подобной девицей.
— Да, действительно не он, — подтвердил Атанагор. — А этого вы знаете?
— Немного. Он обычно либо спит, либо работает, либо упражняется с секретаршей того гомосексуалиста.
— Он бежит бегом... — сказал археолог. Анна быстро приближался.
— Красивый парень, — отметил Грыжан.
— Он ведь никогда нигде не бывает. Что это на него нашло?
— Видно, и впрямь события принимают непредвиденный оборот.
— Похоже, что так, — сказал археолог. — Бедный профессор Жуйживьом.
Они замолчали.
— Здравствуйте, — сказал Анна. — Меня зовут Анна.
— Здравствуйте, — ответил Атанагор.
— Как ваши дела? — с интересом спросил Грыжан.
— Уже лучше, — сказал Анна. — Я решил ее бросить.
Борис Виан (1920–1959) — французский романист, драматург, творчество которого, мало известное при жизни и иногда сложное для восприятия, стало очень популярно после 60-х годов XX столетия.В сборник избранных произведений Б. Виана включены замечательные романы: «Пена дней» — аллегорическая история любви и вписывающиеся в традиции философской сказки «Сердце дыбом» и «Осень в Пекине».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это второй, после «Я заплюю ваши могилы», роман, вышедший в 1948 году под псевдонимом «Вернон Салливен», осужденный в 1950 и отправленный на костер вместе с первой книгой. В высшей степени характерное для Салливена произведение: роман, отвергнутой по соображениям морали, граничащей с глупостью.Секс, кровь, смерть — как в любой великой книге, заслуживающей уважения.И много остроумия — ведь книга написана Борисом Вианом.
Во второй выпуск серии вошли роман-мистификация Вернона Салливана (псевдоним французского писателя Бориса Виана) «И смерть уродам», а также две криминальные повести Жана-Пьера Конти «Судзуки в волчьем логове» и Жозефины Брюс «Убийство в Лиссабоне».
Семья — это целый мир, о котором можно слагать мифы, легенды и предания. И вот в одной семье стали появляться на свет невиданные дети. Один за одним. И все — мальчики. Автор на протяжении 15 лет вел дневник наблюдений за этой ячейкой общества. Результатом стал самодлящийся эпос, в котором быль органично переплетается с выдумкой.
Действие романа классика нидерландской литературы В. Ф. Херманса (1921–1995) происходит в мае 1940 г., в первые дни после нападения гитлеровской Германии на Нидерланды. Главный герой – прокурор, его мать – знаменитая оперная певица, брат – художник. С нападением Германии их прежней богемной жизни приходит конец. На совести героя преступление: нечаянное убийство еврейской девочки, бежавшей из Германии и вынужденной скрываться. Благодаря детективной подоплеке книга отличается напряженностью действия, сочетающейся с философскими раздумьями автора.
Жизнь Полины была похожа на сказку: обожаемая работа, родители, любимый мужчина. Но однажды всё рухнуло… Доведенная до отчаяния Полина знакомится на крыше многоэтажки со странным парнем Петей. Он работает в супермаркете, а в свободное время ходит по крышам, уговаривая девушек не совершать страшный поступок. Петя говорит, что земная жизнь временна, и жить нужно так, словно тебе дали роль в театре. Полина восхищается его хладнокровием, но она даже не представляет, кем на самом деле является Петя.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
О чем этот роман? Казалось бы, это двенадцать не связанных друг с другом рассказов. Или что-то их все же объединяет? Что нас всех объединяет? Нас, русских. Водка? Кровь? Любовь! Вот, что нас всех объединяет. Несмотря на все ужасы, которые происходили в прошлом и, несомненно, произойдут в будущем. И сквозь века и сквозь столетия, одна женщина, певица поет нам эту песню. Я чувствую любовь! Поет она. И значит, любовь есть. Ты чувствуешь любовь, читатель?
События, описанные в повестях «Новомир» и «Звезда моя, вечерница», происходят в сёлах Южного Урала (Оренбуржья) в конце перестройки и начале пресловутых «реформ». Главный персонаж повести «Новомир» — пенсионер, всю жизнь проработавший механизатором, доживающий свой век в полузаброшенной нынешней деревне, но сумевший, несмотря ни на что, сохранить в себе то человеческое, что напрочь утрачено так называемыми новыми русскими. Героиня повести «Звезда моя, вечерница» встречает наконец того единственного, кого не теряла надежды найти, — свою любовь, опору, соратника по жизни, и это во времена очередной русской смуты, обрушения всего, чем жили и на что так надеялись… Новая книга известного российского прозаика, лауреата премий имени И.А. Бунина, Александра Невского, Д.Н. Мамина-Сибиряка и многих других.