Осень Атлантиды - [28]
— А мы поднимемся! — вдохновенно предложила Таллури.
— Не поднимемся, — отрезал ее ведущий. — Даже и не думай. Это запрещено.
— Всем? — все же уточнила Таллури.
— Всем. В особенности — бесцеремонным девчонкам!
— Я хотя бы издали посмотрю, — примирительно ответила Таллури.
— Все издали посмотрят, — пожал плечами Климий.
— А я и издали пойму, что там за машина, — пробурчал Тэрч себе под нос.
Площадка для почетных гостей, прямо напротив входа в пирамиду, была просто великолепна: невероятных размеров монолит, белоснежный, отполированный и сверкающий, с трех сторон не имел ни подступов, ни подъездов. Четвертую грань, смотрящую в сторону Университета, прорезала внушительная лестница, устланная сверху донизу великолепным алым ковром. Стойки из резного камня цвета слоновой кости несли на себе перила красного дерева. Все сияющее-белые грани были инкрустированы золотыми знаками — витиеватыми и таинственными.
Наверху, ровно посередине этого блистательного подиума, будто не заботясь о других возможных гостях, а может, твердо зная, что других не будет, была небрежно оставлена одна-единственная машина — великолепная вимана. Она была черна как ночь, с прорисованной по борту стремительной огненной стрелой-молнией и несколькими буквами жесткого шрифта.
Компания остановилась на почтительном расстоянии.
— Лим, совсем-совсем нельзя подойти? — просительно прошептала Таллури.
— Совсем, — отрезал Климий. — Настолько «совсем», что лучше больше не спрашивай.
— Что это хотя бы за машина?
Все выжидательно обернулись к Тэрчтитлону — воцарилось уважительное молчание. Но он тоже молчал: его исполненный благоговения взор был прикован к черной вимане, а по лицу блуждала рассеянная улыбка.
— Тэрч! — Рамичи бесцеремонно дернула его за край хитона.
Тот неохотно отвлекся от созерцания механического великолепия и недовольно воззрился на друзей, словно обнаружил их перед собой впервые и совершенно некстати.
— Тэрч, — с предостережением произнес Нэфетис. — Отвечай. Иначе, зачем ты нас сюда притащил? И не говори, что не знаешь.
— Это… — Тэрч расплылся в блаженной улыбке. — Это, друзья мои, чудеснейший аппарат. Эх, если бы…
Он опять умолк. Выждав некоторое время, ребята приступили к нему вновь. Но их обращения оставались втуне: тот пребывал в созерцательной рассеянности, лишь по временам бормотал себе под нос: «Межконтинентальный двигатель… да, ага… а как же он?., ах, да, конечно — трехступенчатое… и не нужно…»
Первой не выдержала Таллури и намеренно громко произнесла:
— Если нашему уважаемому другу и отличному механику нечего нам сообщить, лучше, не тратя времени попусту, пойти гулять к озеру!
Тэрч перевел на нее осмысленный взгляд:
— Я просто обязан убедиться, есть ли в этом аппарате лучевая пушка!
— В остальном ты уже убедился? — с иронией уточнил Климий.
— Да! — воскликнул Тэрч и опять было закрыл рот, но, увидев пристальные взгляды друзей, вынужденно произнес, будто расставался с произносимым, как с сокровищем, навсегда: — Понимали бы! Это же «Триада»! Межконтинентальная модель, воздушно-подводный трансформер и, скорее всего, военная доработка! То есть там должно быть новейшее оружие — лучевая пушка! Но отсюда, — Тэрч потряс сжатыми кулаками и только что ногой не топнул, — отсюда не разглядеть!
— Что для этого нужно сделать? — спросила Рамичи деловито.
— Сущий пустяк! — отозвался Нэфетис. — Презреть все правила, подняться шумной гурьбой по ковровой дорожке, затоптав ее пылью, и, галдя на всю округу, разглядеть виману со всех сторон. Потом собрать свои пожитки, чтобы отправиться вон из Университета. Можно в обратном порядке.
— Никого нет, — нерешительно произнесла Рамичи, рассуждая вслух. — Я могла бы быстренько…
Она не успела закончить, как Нэфетис буквально взвился:
— Я запрещаю тебе! Запрещаю как твой ведущий!
Сказать, что это сообщение произвело на Рамичи сильное впечатление, значило бы не сказать ничего: она просто остолбенела, впившись в новообретенного ведущего восхищенным взглядом. А Климий, выждав мгновение, будто между прочим задумчиво проговорил:
— У меня тоже есть ведомая. Так вот, к слову, хочу заметить, что тоже возражаю.
— Я нарушу правило, — Таллури не могла преодолеть искушение.
— Таллури, — Климий попытался ее урезонить, — если кто-нибудь заметит, будут неприятности. А если сам гость, владелец виманы, пожалуется, то я даже не знаю, чем это кончится.
— Ничем, — уверенно заключила она, — ведь никого нет. Совсем никого. Я хочу видеть ее вблизи. Тэрч, что и где надо осмотреть для тебя?
Тэрч быстро объяснил, что в носовой части («Вон там, где большой прожектор») должно быть малоприметное углубление, похожее на втянутую каплю.
Ступени, устланные мягким покрытием, круто уходили вверх, туда, где на белокаменной платформе-подиуме стояла черная вимана. Поставив ногу на первую ступеньку, Таллури вдруг испугалась собственной дерзости и чуть было не передумала, но отступать было поздно, а трусить — стыдно.
В это же мгновение налетел порыв ветра, и его легкий удар в спину словно подбодрил, подтолкнув ее вперед. Таллури ухватилась за роскошные перила и храбро поднялась на самый верх.
Хорошо ли мы помним то, что было вчера? А месяц назад? Год назад? Достаточно ли ясно, подробно и связно мы могли бы изложить свою биографию лет, скажем, с пяти и – до сего дня? Что было бы, если бы мы помнили свои прошлые жизни так, как теперешнюю?Книга «Девочка по имени Зверёк» состоит из нескольких новелл, объединенных общей нитью повествования: это путь души, прошедшей ряд воплощений – в Древнем Египте, Риме второго века до н.э., Багдаде начала девятого века, Исландии конца десятого, Испании времен инквизиции и Японии начала семнадцатого века.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.