Осака - [28]
Картина последней схватки у стен замка изображена на великолепной створчатой ширме, являющейся «важнейшей культурной ценностью». Солдаты сёгуна остановились у дверей последнего помещения замка, где все еще держалась горстка осажденных. Однако уже было ясно, что они не смогут ничего изменить и повлиять на ход событий. Наступили решающие минуты. Тогда Хидэёри послал к Токугава свою жену с просьбой о мире и о пощаде. С гневом принял Иэясу внучку. И хотя она долго умоляла его, так и не дал он ей долгожданного ответа. Впрочем, если придерживаться исторических сведений, он пообещал пощадить жизнь молодого Хидэёри, но и на этот раз вероломный Токугава лукавил. Градом пуль в дверь, отделяющую последнее убежище владельцев замка от атакующих, ответил он на просьбу внучки. Для осажденных выстрелы стали знаком, что для них все кончено. Хидэёри не оставалось ничего иного, как сделать сэппуку[14]. Его примеру последовало более двадцати генералов и придворных. Ёдогими попросила фрейлин убить ее. Десять фрейлин, по свидетельству документов, «оказали ту же честь своей госпоже».
Так закончилась «весенняя осакская кампания». В результате был сломлен последний оплот мятежных сил в стране и устранено самое серьезное препятствие на пути Токугава к установлению полного единовластия. Однако Токугава в этой борьбе преследовал не только личные интересы. Главным для него было установление власти дома. Он стремился закрепить ее за своим феодальным кланом, создать династию, сделать наследственным титул сёгуна. Едва добившись этого титула, он отказался от него в пользу сына. Тем не менее борьба с домом Хидэёси не была еще закончена и после завершения Осакской кампании, ведь оставался в живых маленький сын Хидэёри — Кунимацу, который мог стать претендентом на власть и соперником наследников Токугава. Спустя некоторое время после разгрома Осака восьмилетний Кунимацу был убит в Рокудзёгавара (Киото). Теперь планы семейства Токугава были полностью осуществлены: род Хидэёси стерт с лица земли, его владения розданы сподвижникам Токугава, а Осакский замок перешел в личное владение сёгуна.
Осака — «кухня страны»
Битва между сторонниками Хидэёси и токугавскими войсками привела к почти полному уничтожению не только замка, но и деревянных кварталов города, которые были в большей части сожжены дотла. Бакуфу назначило правительственным наместником Осака Мацудайра Тадааки, находившегося в близком родстве с домом Токугава.
Мацудайра начал свою деятельность с реконструкции города, но не с восстановления прежней физической структуры, а с кардинального изменения центра — территории вокруг замка.
Резиденции ближайших вассалов Хидэёси были сожжены, и Мацудайра отвел выходцам из Фусими, известного торгового города, в котором находилась официальная резиденция Хидэёси, территорию между оставшейся от замкового комплекса тэнсюкаку и рекой Хигаси Ёкобори. В Фусими переселились купеческие семьи из восьмидесяти городов страны. Хидэёси содействовал этому, как и сосредоточению самых богатых купеческих фамилий в Осака.
Мацудайра фактически повторил политику Хидэёси — выходцам из Фусими он предоставлял самые лучшие и удобные районы города, разрешал селиться целыми кварталами. Так купеческие семьи, приехавшие из квартала Кёмати (Фусими), поселились вблизи Симо Сэмба, где для сообщения с территорией рынка и кварталами прорыли канал Кёматибори. Впоследствии (по желанию бывших жителей Фусими) он был назван более обобщающе — Фусимибори (канал Фусими).
В период правления династии Хидэёси территория города состояла из собственно Осака, простиравшегося на восток от реки Хигаси Ёкобори, и района Сэмба, расположенного западнее реки. В период правления Токугава (1603–1868) город значительно расширился. Согласно документам периода Гэнна (1616–1623), в те годы сложились три новых района, которые вместе назывались Осака Санго и состояли из Китагуми (севернее современного Хонмати), Минамигуми (южнее Хонмати) и Тэммагуми (севернее Ёдо). Во главе каждого района Осака Санго стояло административное лицо — особый чиновник. Эта должность переходила по наследству. В документах периода Камбун (1661–1672) упоминается еще и район Фусими-гуми. Впоследствии административное выделение кварталов бывших жителей Фусими было отменено и они вошли в Минами и Кита.
Территория Осака не только росла, но и изменялась благодаря разнообразным работам, проводившимся особенно интенсивно в годы Гэнроку (1688–1703). Для того чтобы предотвратить наводнения Ёдо, по проекту известного строителя Кавамура Дзуйкэн соорудили отводной канал, который должен был, снижая уровень, ликвидировать паводок — забирать излишки воды и спускать их в море.
Сёгун приказал другому строителю — Нака Дзимбэй — наблюдать за сооружением системы таких же каналов на реке Ямато. За уровнем воды в обеих реках тщательно следили. Русла рек постоянно углубляли, очищали и содержали в хорошем состоянии, чтобы они всегда были доступны разным судам, сампанам, речным лодкам, поднимающимся от бухты вверх по течению. Даже существовали своеобразные названия типов судов, плавающих по этим рекам: для Ямато — кэнсаки-бунэ, для Ёдо, соединяющей Осака с Фусими и Тоба, — касё-сэн и сандзюккоку-бунэ. Они отличались большой маневренностью. Перед впадением в море Ёдо делилась на три мощных рукава, фактически три самостоятельные реки — Адзи, Кидзу и Сиринаси. По рекам и каналам, прорезающим территорию города, постоянно плыли вверх и вниз всевозможные суда. Уже в те годы Осака получил название «города тысячи прибывающих и тысячи убывающих кораблей», а также «города восьмисот восьми мостов».
В Японии я пробыла несколько месяцев. Срок небольшой, но и не малый, если учесть, что каждый день был до краев наполнен впечатлениями, встречами и беседами с представителями самых различных классов и слоев общества, людьми разных, порою противоположных убеждений. История Японии — моя специальность. Но в этом бесконечном калейдоскопе встреч я, как никогда раньше, остро почувствовала, что для историка важно не только знание фактического материала, зафиксированного в архивах и документах, но и знание людей, возможность самому воочию увидеть человека, творящего историю, делающего сегодняшний день в изучаемой тобой стране.
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.