Осада Макиндо - [10]

Шрифт
Интервал

Малькольм взял стрелу и камешек.

– Считай, что уже взвесил, – сказал он, направляясь в свой маленький рабочий кабинет, расположенный в дальнем конце хижины.

Глава 5

На самом верхнем этаже главной башни замка Элис приступила к своему ночному ритуалу, подняв лампу к верхнему углу окна, а затем проведя ею последовательно по всем остальным трем углам. Она проделала это пять раз, а затем поставила лампу на пол и принялась снова вглядываться в ночную тьму за пределами замка. Такие действия она совершала последние две ночи, и пока что ответных сигналов не было. Элис не теряла надежду, что Уилл ответит, но надежда эта таяла с каждой попыткой. Наверное, он… Свет! С левой стороны между деревьев мелькнул какой-то огонек. Возродившаяся было надежда тут же погасла, как только Элис поняла, что огонек этот красный и что он движется на одной и той же высоте от земли, время от времени скрываясь из виду за стволами деревьев. Она вспомнила разговоры о странных огнях в Лихой чащобе. Возможно, это как раз один из таких огней.

И тут с левой стороны Элис увидела другой огонек – на этот раз желтый, перемещающийся вверх и вниз по прямой. На несколько секунд он погас, а потом появился чуть слева от первоначальной позиции и тоже принялся подниматься и опускаться.

Потом он снова погас, и появился красный огонек, снующий между деревьев. Элис упала духом. На какое-то мгновение она действительно подумала, что ее попытки увенчались успехом.

И вот девушка увидела новый огонек! Яркая белая точка между двух других. И она вырисовывала особый узор, как это делала и сама Элис, – из одного угла к другому в определенной последовательности. Верхний левый угол. Верхний правый. Нижний правый. Нижний левый.

Снизу, с крепостных стен, до девушки донеслись приглушенные голоса часовых, которые тоже заметили эти огни, и Элис поняла, что затеял Уилл. Он знал, что сигнальный огонь никак не скрыть от стражников, и как только те доложат о нем Керену, тот сразу поймет, что это попытка связаться с кем-то внутри замка. А пытаться связаться неведомые отправители послания могли только с одним человеком.

Поэтому Уилл решил скрыть свою лампу среди других огней, которые обычно появлялись в Лихой чащобе и к которым люди уже привыкли. Элис улыбнулась – получалось, как в старой поговорке, когда дерево прячут в лесу. Вот вспыхнул еще один огонек – на этот раз синий. Потом снова желтый. Потом красный. А затем и белый в центре. Элис постаралась не обращать внимания на цветные огни и сосредоточиться только на белом. Она взяла в руки лампу, скрывая ее за куском старой высохшей кожи, который нашла в пыльном шкафу.

Подняв лампу и удерживая ее в центре окна, девушка пять раз показала ее, скрывая куском кожи, – она посылала сообщение тем, кто находился на опушке чащи. Согласно коду пять быстрых вспышек в центре квадрата означали, что связь установлена.

И тут же Элис увидела ответ. Пять быстрых вспышек, затем пауза, затем три долгие вспышки, что означало: «Ты готова принять послание?»

Элис подбежала к столу и схватила бумагу и графитовый стержень. Она знала, что Уилл подождет, пока она подготовится. Вернувшись к окну, она подняла и опустила лампу три раза. Белый огонек в лесу повторил ее движения. Боковым зрением Элис увидела, что цветные огоньки продолжают плясать между деревьев, и даже заметила, что к ним присоединился еще один красный огонек. Но ее внимание было сосредоточено только на белом.

Он снова начал мигать, и Элис стала записывать буквы на листе бумаги.

Курьерский код представлял собой простую, но эффективную систему шифровки. Двадцать восемь букв алфавита были распределены по сетке из четырех пронумерованных рядов, по шесть букв на ряд. Для простоты буквы Z и W были исключены и их, по необходимости, заменяли буквы S и V.

1. ABCDEF

2. GHIJKL

3. MNOPQR

4. STUVXY

Согласно этой системе буква A обозначалась сигналом 1-1, поскольку была первой буквой в первом ряду. По той же схеме буква G обозначалась сигналом 2-1, а буква P – сигналом 3-4. Человек, посылавший сигнал, указывал номер ряда, удерживая лампу в определенном углу квадрата. Верхний левый угол – это 1, верхний правый – 2, нижний левый – 3 и нижний правый – 4.

Например, если сигнальную лампу сначала перемещали в нижний левый угол, а потом возвращали в центр и мигали ею дважды, то получатель послания понимал, что это означает третий ряд, вторую букву, то есть N.

В отличие от Уилла, которому пришлось сначала написать ряды букв, чтобы зашифровать послание, что очень ему не понравилось, Элис знала код наизусть и могла записывать буквы сразу же.

Лампа продолжала уверенно мигать. На взгляд ничего не подозревавшего человека, это был всего лишь один из загадочных огней в лесу, но Элис читала его как открытую книгу. Уилл был далеко не самым лучшим шифровальщиком, и Элис в какой-то момент даже усмехнулась. Любой курьер легко обогнал бы его. Потом девушка вспомнила, что точность гораздо важнее скорости, и представила, как Уилл сидел над листком бумаги и корпел над шифровкой, высунув язык, как всегда это делал в моменты напряжения.

Пройдя семь раз вверх и вниз, огонек погас, свидетельствуя о том, что послание закончено. Элис схватила свою лампу и повторила сигнал, а потом взяла в руки листок, чтобы прочитать то, что записала. Она была уверена в том, что верно расшифровала все буквы, но нужно было в этом удостовериться. Наблюдая за огнем, девушка не отрывала глаз от него, и поэтому буквы вышли довольно корявыми.


Еще от автора Джон Фланаган
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери! Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России. Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию.


Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата.


Волшебник Севера

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются в новое опасное путешествие, пытаясь понять, правдивы ли слухи о проклятье в отдаленном северном замке.


Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков.


Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.