Орудие Немезиды - [44]
— Я срезаю дорогу, — ответила она.
Мы ехали между пилонами, потом повернули направо, как и накануне с Муммием, когда мальчик показывал нам место, где была найдена окровавленная туника. Быстро проехав то место, мы двинулись на север. Холмы слева от нас были покрыты оливковыми рощами. Нигде не было видно рабов. За ними следовали виноградник, потом разбросанные по обе стороны дороги участки обработанной пахотной земли и снова лесистая местность.
— Земли вокруг Залива знамениты своим плодородием, — заметил я.
— И чудесами, — подхватила Олимпия.
Теперь дорога вилась вниз. Между деревьями я увидел впереди то, что называли Лукринским озером — длинную лагуну, отделенную от Залива узкой полоской берега.
— Именно здесь Сергий Ората сколотил свое состояние, — сказал я Экону, — выводя устриц и продавая их богатым соседям. Если бы он был сейчас с нами, то, несомненно, прочитал бы тебе хорошую лекцию.
Экон закатил глаза и демонстративно повел плечом.
Перспектива расширялась, дорога шла между озером и заливом, а потом отклонялась на восток, где проходила по ряду невысоких холмов, прежде чем снова спуститься в Путеолы. Я увидел там много доков, но крупных судов было мало. Олимпия оглянулась через плечо.
— Если все время придерживаться дороги, мы проедем мимо Лукринского озера, окажемся на полпути до Путеол, прежде чем повернуть снова, в направлении Кум. Но это для повозок и паланкинов и вообще для тех, кому нужна мощеная дорога.
Она свернула с дороги на узкую тропу, проходившую через поросль низкого кустарника. Проехав через рощу, мы выехали на гребень горы по узкой дорожке, выглядевшей как козья тропа. Слева от нас сменяли друг друга холмы, а справа местность круто спускалась вниз, к Лукринскому озеру. Далеко внизу под нами, на широкой плоской равнине, окружавшей озеро, стояла лагерем армия Красса.
На кострах варилась пища, раскачивались султаны дыма. Поднимая клубы пыли, легким галопом проезжали всадники. Солдаты занимались строевой подготовкой, маршировали или по двое состязались в поединках на мечах. Из долины доносился звук ударов мечей по щитам, смешивавшийся с глубоким, похожим на рык голосом. Слова различить не удавалось, но не узнать его было невозможно. Марк Муммий громко инструктировал группу солдат, стоявших перед ним по стойке «смирно». Рядом, перед самой большой из палаток, стоял Фауст Фабий, легкоузнаваемый по гриве рыжих волос. Наклонившись, он что-то докладывал Крассу, сидевшему на складном стуле без спинки. Он был одет по всей форме, со всеми военными регалиями. На солнце сверкало его серебристое снаряжение, а большой красный головной убор алел, как капля живой крови на фоне пыльного ландшафта.
— Говорят, он готовится к выступлению против Спартака. Разумеется, у Сената имеются свои собственные армии, но их ряды сильно поредели от весенних и летних поражений. Поэтому-то Красс и создает свою собственную армию. Фабий говорит, что на Лукринском озере стоят шесть сотен человек. В лагере под Римом у Красса впятеро больше людей, и в случае одобрения Сенатом он может поставить под ружье еще больше. Он считает, что никто не может назвать себя богатым, пока не создаст собственную армию.
Пока мы созерцали это зрелище, пробил барабан, и солдаты стали собираться на обед. Между кипевшими котлами взад и вперед бегали рабы.
— Вы узнаете эти туники? Кухонная прислуга — это рабы из дома Гелины, — объяснила Олимпия. — Так суетиться, чтобы накормить тех самых людей, которые через два дня перережут им глотки…
Экон коснулся моей руки и указал на удаленную часть равнины, где виднелась большая площадка голой земли. Рядом лежали груды поваленных деревьев, из которых группа солдат строила временную арену. В земле был вырыт глубокий котлован с плоским утрамбованным дном, а вокруг него солдаты возводили высокую стену, окруженную амфитеатром сидений. Я прищурился и без труда представил себе внутри этого кольца группу людей в шлемах, имитирующих сражение на мечах, с сетями и трезубцами.
— Готовятся к погребальным играм, — пробормотал я. — Должно быть, гладиаторы уже прибыли. Здесь-то они и будут послезавтра сражаться в память Луция Лициния. И должно быть, здесь же…
— Да, — подтвердила Олимпия. — Здесь же предадут смерти рабов. — Лицо ее затвердело. — Люди Красса не должны были валить эти деревья. Они относятся к лесу Авернского озера. У них нет хозяина. Авернская роща считается священной. Срубить там хоть несколько деревьев, для какой бы то ни было цели, — значит оказаться нечестивым осквернителем святыни. Убить стольких людей лишь для удовлетворения собственной амбиции — страшный акт высокомерия со стороны Марка Красса. Ничего хорошего из этого не получится. Вот увидите. Если не верите мне, спросите у Сивиллы, когда будете у нее.
Мы молча ехали вдоль гребня холма, потом снова въехали в лес, где начался постепенный спуск. Листва деревьев стала почти черной, подлесок зарос Колючим кустарником и мшистым лишайником.
Под копытами лошадей лопались грибы. Козья тропа куда-то исчезла. Нас окутывала тяжелая тишина, нарушавшаяся лишь приглушенными звуками от лошадиных копыт, да порой далеким криком какой-нибудь странной птицы.
Действие романа происходит в Риме времен диктатуры Суллы. Гордиан по прозвищу Сыщик соглашается помочь молодому адвокату Цицерону распутать одно темное дело об убийстве… и оказывается в самой гуще кровавой драмы, развязку которой невозможно предугадать даже этому хитроумному римскому Шерлоку Холмсу. Любовный сюжет и остроумный слог делают чтение этого психологического детектива незабываемым.
В этой эпической саге о Древнем Риме рассказывается об истории города и его жителей на протяжении целого тысячелетия – от основания города до тех времен, когда он стал столицей самой могущественной империи в мире. Рим знал величайших героев и правителей, но также и величайших предателей и злодеев. И свидетелями его бурной, изменчивой истории, порой играющими ключевую роль в событиях, стали представители двух первых римских семейств. Один из них был наперсником самого Ромула, другой родился рабом и соблазнил весталку, третий стал убийцей, а четвертый – наследником Гая Юлия Цезаря.
Идут годы, сменяются столетия, а Рим стоит. Пережив страшные пожары, безумства Калигулы, помпезный расцвет времен Нерона, преодолев террор Домициана, благоденствуя в эпоху «хороших» императоров, римское государство продолжает развиваться, прирастая новыми провинциями и осваивая новые области мысли. И на протяжении всей истории Древнего Рима разворачивается линия рода Пинариев: один из них был предсказателем-авгуром, другой принял христианство, третий избрал стезю ваятеля, преображая облик Вечного города, – и каждого хранил волшебный талисман, фасинум, передаваемый от отца к сыну из поколения в поколение.Продолжение романа «Рим» знаменитого американского писателя-историка Стивена Сейлора дарит новую встречу с яркими потомками героев предыдущей книги, которые по-своему перекраивают судьбу Римской империи, во многом определяя развитие современной цивилизации.Впервые на русском языке!
63 год до нашей эры. Сбывается заветная мечта Гордиана Сыщика — он бросает коррумпированный Рим и уезжает из города вместе со своей семьей в поместье.В то же самое время давнишний покровитель Гордиана Цицерон тоже достиг своей цели — стал консулом. Цицерон просит Гордиана проследить за действиями сенатора Катилины, подозреваемом в антигосударственном заговоре. Невольно Гордиан оказывается вовлеченным в сеть обманов и интриг, не подозревая об опасностях, угрожающих ему и его близким, и даже начинает сомневаться, на чьей стороне он находится.Неожиданно обнаруженный в поместье Гордиана обезглавленный труп усложняет ситуацию.
«– Что это за забавные картинки на стенах? – спросил я. Хорошенькая служанка, пышная блондинка, только что принесла мне третью чашу вина, и картинки казались мне все забавнее. Антипатр, мой попутчик и первый наставник во всем, нахмурил густые седые брови и наградил меня уничтожающим взглядом, который я уже слишком много раз видел за время нашего путешествия. Конечно, мне было девятнадцать, и по римским законам я уже считался взрослым мужчиной, но под этим взглядом я ощущал себя девятилетним мальчиком.– Гордиан! Может ли быть такое, чтобы ты не слышал рассказы про Фафхрда и Серого Мышелова?– Серого кого?– Мышелова…».
Книга немецкого автора Манфреда Кюнне читается как увлекательный исторический роман. Канвой для него служат действительные события, связанные с первым открытием каучука в бассейне Амазонки, грабительскими походами испанских конкистадоров, с историей организации плантаций каучуконосов на юге Азии и в Африке. События, описываемые в книге, живо перекликаются с последовавшей широко развернувшейся борьбой колониальных стран за национальную независимость. Очень ярко показано проникновение монополистического капитала в различные сферы жизни ряда азиатских и африканских государств, а также стран Латинской Америки, ярко и живо описаны ужасы, творившиеся в колониальных странах белыми завоевателями и цивилизаторами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уже XX веков имя Иуды Искариота олицетворяет ложь и предательство. Однако в религиозных кругах христиан-гностиков всё настойчивее звучит мнение, основанное на якобы найденных свитках: "Евангелие от Иуды", повествующее о том, что Иисус Христос сам послал лучшего и любимого ученика за солдатами, чтобы через страдание и смерть обрести бессмертие. Иуда, беспрекословно выполняя волю учителя, на века обрекал свое имя на людское проклятие.Так кто же он – Иуда Искариот: великий грешник или святой мученик?
Алексей Константинович Толстой (1817–1875) — классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К. Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры («Козьма Прутков») до глубокой трагедии («Смерть Иоанна Грозного» и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К. Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами.Третий том Собрания сочинений А.К. Толстого содержит художественную прозу и статьи.http://ruslit.traumlibrary.net.
Знаете ли вы, что великая Коко Шанель после войны вынуждена была 10 лет жить за границей, фактически в изгнании? Знает ли вы, что на родине ее обвиняли в «измене», «антисемитизме» и «сотрудничестве с немецкими оккупантами»? Говорят, она работала на гитлеровскую разведку как агент «Westminster» личный номер F-7124. Говорят, по заданию фюрера вела секретные переговоры с Черчиллем о сепаратном мире. Говорят, не просто дружила с Шелленбергом, а содержала после войны его семью до самой смерти лучшего разведчика III Рейха...Что во всех этих слухах правда, а что – клевета завистников и конкурентов? Неужели легендарная Коко Шанель и впрямь побывала «в постели с врагом», опустившись до «прислуживания нацистам»? Какие еще тайны скрывает ее судьба? И о чем она молчала до конца своих дней?Расследуя скандальные обвинения в адрес Великой Мадемуазель, эта книга проливает свет на самые темные, загадочные и запретные страницы ее биографии.
Повесть о четырнадцатилетнем Василии Зуеве, который в середине XVIII века возглавил самостоятельный отряд, прошел по Оби через тундру к Ледовитому океану, изучил жизнь обитающих там народностей, описал эти места, исправил отдельные неточности географической карты.
Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом. Публикуемый в данном томе роман «В борьбе за трон» является началом трилогии, в которой описывается жизнь Марии Стюарт со времени ее пребывания во Франции, где она была выдана замуж за дофина Франциска II, до момента его внезапной смерти, которая не только похитила у королевы любимого супруга, но и отдала ее на волю тем бурям, которые с той поры бушевали вокруг ее существования вплоть до рокового дня, когда она, закутанная в белое покрывало, взошла на кровавый помост в Фосерингее.
У Александра де Монруа было все: яростные схватки, хмельные пиры, множество любовниц, жизнь, полная удовольствий, подвигов и славы. Но вот однажды хрупкая девушка по имени Манди без памяти влюбляется в храброго воина. В одну из ночей шумное хмельное веселье привело Манди в постель Александра. Он жадно овладел ею и оставил в одиночестве, не ведая о том, какое сокровище теряет. Гордая девушка, не желая становиться очередным завоеванием Александра, бежит прочь от шумихи и вереницы турниров. И как мучительно теперь осознавать, что возлюбленная оказалась в лапах жестокого тирана.
Они могли бы не встретиться никогда, если бы конь рыцаря по имени Герой не учуял запах пожарища, запах крови, беды…Оливер Паскаль, рыцарь и пилигрим, лишенный наследства, сполна познал цену коварству и предательству. Зеленоглазая красавица Кэтрин успела изведать всю несправедливость мира и жестокость людей. Они не верили, что в их сердца может ворваться любовь… Своенравная, необузданная, она не желает зависеть от Оливера, но вскоре понимает, что он нужен ей, как глоток воды, как солнечный свет, как воздух…Когда идет борьба за корону, мир безжалостен к судьбам двоих: между ними разоренные города и поля кровопролитных сражений.