Орлы и ангелы - [112]
Закуриваю еще одну сигарету с такой неторопливостью, как будто уж она-то наверняка окажется для меня последней в жизни; малейший жест хореографически четок — начиная со спички и заканчивая первой затяжкой. По завершении ритуала сигарета дымится у меня во рту, как бикфордов шнур, а голова становится бомбой, которая вот-вот взорвется.
Ладно, Макс, говорит Росс, поболтали — и будет. А теперь, пожалуйста, прямым текстом: есть у тебя хоть малейшее представление о том, где Джесси могла припрятать пароль?
Я совершенно не понимал ее, отвечаю я шепотом. Как знать, может быть, я ей еще что-то должен.
Только не реви, говорит он. Да ведь не в нас дело. В базе данных содержится компромат, достаточный для грандиозного скандала на высочайшем уровне. Если он выплывет наружу, с Евросоюзом будет покончено, а вся Европа до самой Атлантики превратится в сплошные Балканы.
И несколько извергов попадут за решетку, говорю я.
Прекрати, Макс. Ты, может, и хочешь умереть, но население целого континента не разделяет твоего желания.
Так уничтожьте сервер!
Разумеется, говорит, если нам все-таки не удастся добраться до материала, мы именно так и поступим. Не откладывая дело в долгий ящик.
Она была тебе сестрой, говорю я ему. Она страдала. А сейчас она мертва.
Об этом я с тобой дискутировать не собираюсь, говорит он.
Какая там дискуссия! Мне больше нечего тебе сказать.
Водит большим пальцем искалеченной руки по скатерти, размазывая лужицу пива. Если он и нервничает, то ничем этого не выдает. Он сейчас само равнодушие.
Ну так что же, спрашивает он тихим голосом. Есть у тебя пароль или нет?
Отвечаю: нет.
Я думаю о женщинах, похожих на муравьев, о Фу и о Фуле, и о том, что мне просто необходимо обсудить это с Кларой, необходимо спросить у нее, что делать, — мы ведь могли бы отыскать пароль и позвонить затем Шницлеру или в Гаагу; Клара получила бы тогда свой диплом, Джесси — свою месть, а Герберт, Росс и многие другие — то, чего они на самом деле заслуживают; на земле стало бы одной гнойной язвой меньше и одним международным кризисом больше, но что такое международный кризис по сравнению с дипломом Клары или местью Джесси! Но мне нужно время все взвесить тщательно и конкретно: где именно могла Джесси хранить пароль, и вообще, какое отношение все это имеет ко мне — к тому человеку, которым я стал в последнее время, — интересуют ли меня еще Балканы, Европа, Человечество. И как быть с Кларой. И чего на самом деле хотелось бы Джесси. Мне надо все продумать.
Чего ты хочешь, спрашивает он. Денег?
Мне, говорю, хотелось бы просто-напросто умереть.
Больше мы ни о чем не говорим. Да так или иначе, в кафе осталось уже слишком мало воздуха, чтобы по нему распространялись звуковые волны, здесь стало невыносимо душно, а я этого даже не заметил. Мы сидим себе и сидим; не уверен, что хоть один из нас способен сейчас думать о чем-нибудь. Сидим, выставив локти на стол, кельнерша, не дожидаясь заказа, подносит нам вновь и вновь напитки, которые мы распиваем. Мы сидим молча, но вместе, примерно так, как стоят рядышком два пустых ведра, и ты с первого взгляда видишь, что — парные, хотя внешнее сходство как раз может и отсутствовать.
Пугаюсь, когда шум, уже какое-то время стоящий на краях моего сознания, становится мне понятен. Снаружи доносится такой грохот, как будто над крышами города разламываются бревна величиной с самолет каждое, треща, как щепки в чьих-то исполинских руках. Серия взрывов заставляет мои веки затрепетать, мою диафрагму — завибрировать. Я спятил, раз проторчал здесь так долго, что-то меня, должно быть, вырубило. Алкоголь!
Ах ты, черт, кричу, Клара! Она же вам больше не нужна!
Не дожидаясь ответа, выскакиваю из-за столика.
32
ДОЖДЬ
Очутившись на улице, какое-то время прижимаюсь к стене, чтобы просто-напросто не рухнуть на тротуар. Никто меня не преследует. Поле моего зрения узко, виски ледяные, голова становится все легче и легче, ей хочется отделиться от тела и взмыть в воздух подобно шарику, вырвавшемуся из детской руки. Фасады домов вокруг меня то сливаются в сплошную линию, то оборачиваются пунктиром, они одеты белым мрамором, ненатурально поблескивающим, как при затемнении. Вот-вот я упаду в обморок. Следующий удар грома метит мне прямо в кишечник, меня страшно мутит, колени у меня подгибаются. Если я сейчас отступлюсь, то со стопроцентной гарантией никогда больше не увижу Клару.
Что-то падает мне на голову. Это первая капля дождя, и величиной она с мячик для настольного тенниса. Я пускаюсь бегом.
Дождь делает человека горбатым и отнимает у него шею. Становится все темнее, причем не постепенно, а рывками, как будто солнце не садится, а рушится из одной бездны в другую и из второй в третью. Машины медленно, с включенными фарами проплывают через лужи вниз по Бурггассе. Я бегу, я перемещаю тело в пространстве, словно оно принадлежит кому-то другому и этот другой — хорошо тренированный марафонец. В такт шагам я работаю руками — строго параллельно направлению бега, следя за тем, чтобы они не сжались в кулаки, иначе возросло бы сопротивление воздуха. На каждом шагу брызги, поднявшиеся из лужи, шлепают меня по коленям. Я слышу, как хлюпают у меня башмаки — хлюпают, но и стучат по асфальту, — и какое-то время спустя в этом стуке начинает слышаться нечто странное: как будто у меня не две ноги, а куда больше, как будто я не один, а великое множество, целая армия. Мы мчимся вперед. Мы опаздываем. Мы опоздаем.
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 2004Из рубрики "Авторы номера"...Публикуемый рассказ Die geschenkte Stunde взят из сборника Лучшие немецкие рассказы. 2002 [Beste deutsche Erzähler. 2002. Stuttgart München: Deutsche Verlags-Anstalt, 2002].
Юли Цее — молодая, но уже знаменитая немецкая писательница. Ее первый роман «Орлы и ангелы» был удостоен Немецкой книжной премии за лучший дебют 2001 года. Сейчас на счету Цее четыре успешных романа, ее произведения переведены на три десятка языков и получили множество престижных наград, в том числе премию Гёльдерлина. По отзывам критиков, второй роман Юли Цее «Темная материя» — это потрясающий философский триллер, магнетический роман идей, созданный неподражаемым талантом новой звезды европейской литературы, а ее комиссар Шильф мог бы по праву занять место в пантеоне знаменитых литературных сыщиков.
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити.
Хилари Боннер — признанный мастер английского детектива, автор десятка романов; одно время возглавляла британскую Ассоциацию детективных писателей. Прежде чем началась ее успешная писательская карьера, Боннер много лет работала в редакции одной из ведущих британских газет «Дейли мейл» и досконально изучила журналистскую кухню.…В начале 1980-х годов репортер криминальной хроники Джоанна Бартлетт освещала расследование жуткого убийства семнадцатилетней девушки. Следствие по делу преступника, прозванного Дартмурским Зверем, вел молодой полицейский детектив Филдинг, которому удалось арестовать подозреваемого, однако за недостатком улик суд вынес оправдательный приговор, и на репутации Филдинга осталось темное пятно.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.