Орхидея - [49]
Она громко постучала.
— Морган? Ты тут? Это я, Орхидея. Я получила твое сообщение.
Она обнаружила запись на автоответчике, когда сорок пять минут назад вернулась домой. Морган оставил сообщение раньше, как раз тогда, когда она покупала в магазине продукты. Увидев, как лихо Раф разделался с остатками лазаньи вчера ночью, она решила, что пока он рядом, ей нужно держать в ледодильнике больше еды.
Сообщение Моргана было кратким и ясным и вызвало у нее приступ тревоги:
«Орхидея, это Морган. Слушай, только что случилось нечто странное. Несколько минут назад я по пути забрал почту. Ты не поверишь, но там было письмо от Тео. Оно датировано тем же самым днем, когда он упал с обрыва, но почтовый штемпель вчерашний. В письме говорится, что он оставил его соседу с указанием отправить, если Тео не свяжется с ним через несколько дней.
Не знаю, что теперь делать с этим письмом. Ты же знаешь, такой поступок довольно типичен для Тео с его паранойей. Может, мне надо его в полицию отнести или еще куда. Однако прежде, чем я это сделаю, мне надо поговорить с тобой. Может, я принимаю все слишком близко к сердцу.
Позвони, когда придешь. Неважно, который час, не стесняйся меня будить».
Однако разбудить Моргана Ламберта оказалось нелегко. Орхидея задалась вопросом, нет ли у кого-нибудь из соседей ключа. Маленькая пристань для плавучих домов производила впечатление опустевшей. Было около двух часов дня, и все либо находились на работе, либо ушли по своим делам.
Она решительно постучала в последний раз.
— Морган?
Ответа не было. Она неуверенно взялась за ручку двери. На то, что Морган забыл запереть дверь, надежды было мало. Тем не менее, ручка легко подалась.
Осторожно, в любой момент ожидая услышать вой сирены, она приоткрыла дверь.
— Морган, не паникуй. Это я, Орхидея.
Она просунула голову в приоткрытую дверь и задохнулась при виде маленькой, загроможденной гостиной.
Здесь царил полный хаос. По полу были раскиданы разорванные подушки. Книги с полок явно были сброшены. Они лежали маленькой кучкой рядом с опрокинутой лампой. Содержимое теперь опустевших ящиков стола валялось на ковре.
— О, боже.
Орхидея начала было поспешно пятиться обратно на пристань, но замерла, похолодев от ужаса, когда заметила ботинок, лежавший на полу в маленьком коридоре, соединявшем гостиную с кухней. Ботинок был мужской. И он был надет на ногу, видневшуюся из-за угла.
— Морган, — выдохнула Орхидея.
Проигнорировав все когда-либо слышанные здравые советы по поводу посещения только что ограбленных домов, Орхидея сломя голову бросилась в комнату.
На полу кухни оказался именно Морган. На столе лежал маленький пластиковый конверт, наполовину заполненный серыми песчаными кристаллами. Рядом с конвертом стоял пустой бокал, на дне которого виднелся грязно-серый осадок.
Она опустилась на колени рядом с Морганом, отчаянно стараясь нащупать пульс.
Он был еще жив. Она оглянулась, увидела телефон на стене около ледодильника и стала подниматься на ноги. Однако прежде чем она успела сдвинуться с места, в коридоре позади нее что-то скрипнуло. Орхидея развернулась и оказалась лицом к лицу с мужчиной в черной лыжной маске. Он держал в руке «студневую» свечу и на ее глазах небрежно отбросил ледяную спичку, которой только что ее зажег.
— Что, сучка, хочешь поиграть с огнем?
Орхидея открыла было рот, чтобы закричать, но в этот момент стены коридора и кухни неестественно искривились, сгибаясь и разгибаясь вокруг нее. Пол под ее ногами ушел вниз. У нее скрутило желудок. Она постаралась ухватиться за стол, чтобы сохранить равновесие и не упасть, но его не было там, где она его видела. Вместо этого стол был наклонен под невероятным углом, и она не могла до него дотянуться.
Казалось, она попала в причудливую комнату смеха на ярмарке с аттракционами. Или в другую вселенную. Из вращающейся пустоты, в которую превратился коридор, ведущий в кухню, послышались голоса:
— Проклятье, Трюкач, это она. Та, что была с тем парнем в доме, за которым мы вели наблюдение. Это она меня пнула.
— Все в порядке. Сегодня она одна и не сможет причинить нам неприятностей. Иллюзия ее займет, пока мы тут закончим работу.
Орхидее показалось, что она слышит мужской смех, но она не была в этом уверена. Ее мир сузился до маленькой, вращающейся кухни. Она чувствовала себя словно на американских горках. Каждый раз, когда она старалась сконцентрироваться, комната вокруг нее менялась.
— Смотри, — сказал кто-то из пустоты коридора.
Она увидела, что пламя студневой свечи стало увеличиваться. Это была единственная вещь в ее поле зрения, которая не вращалась. Она в отчаянии попыталась сосредоточиться на ней. На мгновение ей показалось, что мир пришел в норму. Она наконец нащупала рукой край стола.
И тут пламя свечи превратилось в большой пожар. Огонь заполнил пустое пространство. Яркие оранжевые языки обрушились на кухню.
Орхидею охватила паника. Она должна отсюда выбраться и немедленно. Выход в коридор был заблокирован огнем. Оставалось спасаться только через окно.
Она поводила рукой по полу и наконец нащупала лодыжку Моргана. Орхидея попробовала оттащить его обмякшее тело к окну, но это было невозможно. С каждым ее шагом стены вокруг принимали новые формы.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Столкнувшись со своим злейшим врагом, веда Зоря оказывается в смертельной опасности. Ей предстоит сделать выбор — или отправиться на поиски рецепта спасения вместе с врагом-колдуном, или умереть. Повесть о дружбе, ненависти, о смерти, о жизни, любви и решающем выборе. От автора: окончательная редакция.
Лина Бьюдон.Одна из сильнейших в мире вампиров. Жестокая королева царства мрака и глава кровного братства, в котором собрала лучших из лучших. Чего еще можно желать?Лишь снова стать человеком, ощутить тепло солнца, радость дыхания, вкус первого поцелуя. И ее возлюбленный совершает чудо — жертвуя собой, возвращает Лину в мир живых. Но вампирское братство не хочет терять свою королеву…Сможет ли Лина сбежать от своего темного прошлого?
Творец и мир, созданный его воображением. Что главное? Что такое вдохновение? Видели ли вы, как танцует цыганка под музыку волшебных скрипок? Что ей грезится в том безвременье, в которое уносит ее танец?
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Ее называли Алой Леди. И только Цинния Спринг могла возвыситься над этим шокирующим прозвищем, начав одеваться исключительно в красное. С того момента, как лживый скандал в желтой прессе разрушил ее репутацию и бизнес по дизайну интерьеров, эта упорная леди начала зарабатывать на жизнь, используя свои психические способности, которые высоко ценились, но при этом отдаляли ее от других жителей колонии на Сент-Хеленс. Но когда ее нанимает владелец казино, Ник Частин, эта встреча умов и сердец возносит Циннию к небесам.Ник Частин страстно желает добиться респектабельности, которой никогда не имел.
Лукас Трент уже не сомневался: кто-то из сотрудников его компании по разведке полезных ископаемых передает конкуренту особо секретную служебную информацию. При проведении расследования Трент обращается к услугам непревзойденного специалиста Амариллис Ларк, способной раскрыть любую тайну с помощью… парапсихологии. Шантаж, измены и убийство, любовь и верность — ничто не чуждо героям романа…