Оренбургский платок [заметки]

Шрифт
Интервал

1

М и р о м – с о б о р о м – вместе, сообща.

2

К а з а р а – малый тонкоклювый дикий гусь.

3

О б л и в – ледяная корочка на деревьях в период оттепели и заморозков.

4

Л ё л я – крёстная мать.

5

М и́ л о н е з а м и́ л о – за бесценок.

6

М а л у ш а – маленькая.

7

В а р о в е й – проворная девка.

8

Ш а л ь н а я а р т е л ь – артель по производству пуховых платков, шалей.

9

Л у н и т ь с я – рассветать.

10

К и л ь д и м – дом, где собирается молодёжь лёгкого поведения для вечерних развлечений.

11

В а к у р а т – точно.

12

Ч т о б у ш к и – чтоб, чтобы.

13

С л е п о ш а р а я – слепая.

14

Прожить век ни за гусиный кек (пословица) – напрасно прожить жизнь.

15

В а л у н о к – могильный холмик.

16

Н а б о д р я т ь с я – наряжаться.

17

М я л к а – нерешительный парень.

18

П о с и д к и – посиделки.

19

П о д е р г у ш к а, п о в е р т у ш к а – частушка.

20

М о т у ш к а – клубок пряжи, ниток.

21

С в а т а ч о к – женишок.

22

В н о в к и – снова.

23

О б к о с к и – гуляние в честь окончания сенокоса.

24

Ш о к о м – очень быстро.

25

Л я л я – прозвище изнеженного и неповоротливого парня.

26

В е р к а (здесь) – доверие.

27

С е р к а, с е р ы й – волк.

28

К р а ш о н к а – крашеное яйцо на Пасху.

29

П о ч е с н о к у – по-честному.

30

О б ж о г а – крапива.

31

Л о б а н – здоровый, крепкий человек.

32

Н а л и т о к – полный человек.

33

Л у п ё р д а – толстый, неповоротливый человек.

34

С а в р а с к а – самогон.

35

К у п о р о с и т ь с я – капризничать.

36

О п о с т ы л я т ь с я – ссориться.

37

В ы к и д ы в а т ь б р е л и к и – капризничать.

38

Девушку, не вышедшую до 21 года замуж, раньше на Урале считали в семье лишней.

39

О б б е г л я к – муж-изменник.

40

М о т ы г а – ветреный человек.

41

Б е с т о л к о в к а – голова.

42

Н о ч е в у ш к и – посиделки.

43

К р а с и к – щёголь.

44

Н а я н л и в ы й – надоедливый.

45

Н а т у т у р и т ь с я – нахохлиться.

46

Г о л ё н к а – невеста без приданого.

47

Н я н ю к а – кипячёное молоко.

48

К о к у р к а – белый хлеб, испечённый на постном масле.

49

П о д е р г ý л и с т о й – непостоянный, легкомысленный.

50

В а в у л а – лентяй.

51

М о т у щ и й – расточительный человек.

52

О б р ы в и с т ы й – отходчивый.

53

О б а ю н – человек, умеющий говорить ласково, льстиво.

54

Г о л я ш к а м и с у ч и т ь – быстро бегать.

55

П а р о в а я н е в е с т а – девушка, которую долго никто не сватает.

56

К о с о б л а н к и – кривые ноги.

57

Б е л о н е г а – красивая, нежная девушка.

58

Л у ж о к – молодёжное гулянье на улице.

59

П о д ф и г у р и в а т ь – подсмеиваться.

60

К р а с н и ц а – заря.

61

А й д а ш к а – девушка лёгкого поведения.

62

Б а р н а у л и т ь – назойливо приставать.

63

И д и в б а н ю т а з и к и п и н а т ь – требование оставить в покое.

64

О д н о с у м к а – подруга.

65

Н е с т и ш е л у х у – говорить вздор.

66

Ч е х о н я – молодица.

67

В д в е р у к и и с к а т ь – усиленно искать.

68

В ч е р т я х п о д з а к о л о д к а м и – неизвестно в каком месте.

69

Н е в с х о ж и с н и м и – не знались, не ходили к ним.

70

Л у б о ч н ы е г л а з а – глупые глаза.

71

П о д г ý н д о р и т ь – взять потихоньку.

72

Н е ч е у х а – вздор, чепуха.

73

П е р д у н е ц – самая любимая трава для скота. Когда наедятся её коровы, то пучит им животы.

74

К р у ж н а я о в ц а – овца, заболевшая вертячкой (воспаление мозгов, которое бывает обычно от жары). Такая овца кружится и погибает.

75

У п а к о в а т ь – арестовать.

76

Б а ш и р н и ц а – любительница устраивать шумные скандалы.

77

Т а р а х т е т ь п о п е н г а г е н о м – испытывать страх.

78

П е р с ю к о в а я к о з а, п е р с ю к о в ы й к о з ё л – порода коз, от которых получают сорт тонкого пуха персюк.

79

М а м и ш н а (грубое) – мама.

80

О с т а л с я н а э ф е с е н о ж к и с в е с я – остался ни с чем.

81

О т л ё т – храбрый, удалой казак.

82

Р у г а ч к а – ссора, брань.

83

Б а б и й у м – растение перекати-поле.

84

М о л о д ё н ы – молодые муж и жена.

85

К л я щ о й – сильный.

86

Л е ж н и ц а – лежанка на печи.

87

М а ш о к – большой прыжок зайца в сторону, чтобы запутать следы.

88

Ш а д ы м – самогон.

89

Н у р и т ь – мучить, изнурять.

90

П е ч л и в ы й – заботливый.

91

Ч у г у н – голова.

92

Р е ш а л к а – голова.

93

П о д д у в а т ь, п о д д у т ь— удаваться, везти.

94

К ч а с у – кстати.

95

Н а л ю б к а́ – добровольно, полюбовно.

96

Ш а л а ш – голова.

97

П о д з а м а х – под горячую руку.

98

К о ш ы – м о ш ы – буквально: кости-мощи. О слишком худом человеке.

99

Х р а п ы – глухой лес.

100

П о д х о́ д н о – выгодно.

101

Д и б е т ь – долго задерживаться.

102

Н а з о л а – грусть, тоска.

103

Л е ж е б а й к а – лентяйка.

104

Н и к о л д ы – никогда.

105

Л у б я н к а – поле, угодье.

106

М е ж п л а н е т н а я – межколхозная строительная бригада.

107

Ч е р т я ч и й д о х о д – большая прибыль.

108

Н и ч е л о в е к н и о б м о р о к – человек ни то ни сё.

109

Я й ц о с о б н о в к о й – яйцо, впервые снесённое курицей, с каплей засохшей крови на скорлупе.

110

Л ё т ч и к (здесь) – летун.

111

О б о у м – хитрый человек.

112

В д у м не п р и ш л о – не догадались.

113

Н а с я й н и к – начальник.

114

Р а с с у д и л г о л ь п о з а д н и ц е д а в д о л ь – высказал что-то некстати.

115

П е р е х м у р – перепой.

116

Х о р ь в я м е – начальник в кабинете.

117

М а н т у л и т ь – работать много, с большим напряжением.

118

К а к п о п ы д я и к а к н е п ы д я – как попало и куда попало.

119

С к л а д г о т о в о й п р о д у к ц и и – кладбище.

120

И б э д э ш н и к (ИБД) – имитатор бурной деятельности.

121

А л и к – алкоголик.

122

К о р о б к а – голова.

123

С в и с т о к – милиционер.

124

Х о м у т к а – отделение милиции.

125

И л ь з я – можно.

126

П р е ж е – прежде.

127

З а с р а б к у л ь т у р ы – заслуженный работник культуры.

128

М о л о к а н к а – молочный завод.

129

У в а ж и т е л ь н и ц а – любимая.

130

Б у г о р – начальник.

131

В ы к л ю ч к а – похоронка.

132

Из стиха Геннадия Хомутова.

133

М ы ш и н ы й ж е р е б ч и к – волокита, юбочник.

134

У к у ш е н н ы й – разведённый.

135

Р а з в о д н и к – мужчина, расторгнувший брак.

136

Б е л ь м е ш о к – грудной ребёнок.

137

П о з а л е т о с ь – в позапрошлом году.

138

Г а в р о ш е к – ребёнок.

139

А р м е й к а – солдатка.

140

Б е з в р е м я н к а – сено из травы, скошенной в конце лета, поэтому потерявшей свои питательные качества.

141

М а н и х в о с т к а – ветреная женщина.

142

Б е з б а ш и й – бестолковый.

143

М а р м о н к а – одинокая женщина, которая живёт замкнуто и чуждается общества.

144

Чёрная ма́мба – одна из наиболее опасных и ядовитых змей в Африке.

145

О к а я щ и й – окаянный.

146

М а р е ц – март.

147

П о г о с т ё н а – человек, который любит ходить в гости.

148

К о к у р о ш н и к – ироническое прозвище оренбургского казака, данное за любовь к кокуркам.

149

Д в у к о ч и й в е р б л ю д – двугорбый верблюд.

150

М о л ч а ж л и в а я – молчаливая.

151

Н а к о р м и т ь б е з б о к о й д ы н е й – холодно принять.

152

Л а з о р е в ы й ц в е т о к – степной тюльпан.

153

Так саракташцы дразнили воздвиженских казаков.

154

Ч е р т е в ь ё – чушь, вздор.

155

Х р и с т а р а й – с у р а й – нищий, обездоленный человек.

156

К о б ы з и т ь с я – артачиться.

157

К о л д ы б а т ь с я – жить-мучиться.

158

П р и в а л е н ь – мужчина, которого одинокая женщина приняла в свой дом.

159

Р у х л я й к а – оборванка.

160

П е г а ш к а – платок, связанный из пуха разного цвета.

161

В з у б а х п о к о в ы р я т ь – о слишком малом количестве хлеба.

162

С к а ж е н ь – снежная вьюга с холодным северным ветром.

163

Т о л к у н – вещевой рынок.

164

К о с и ц ы, к о с и ч к и – кончики платка.

165

П е р с ю к – сорт тонкого козьего пуха.

166

Х а н а – м а н а – пустые разговоры.

167

К а л и т а – сумочка для денег.

168

К а р м а н н о й с л о б о д ы т я г л е ц – вор-карманник.

169

К р и в о н ы р а – пройдоха.

170

Ш м а х о д я в к а – невзрачный, не внушающий доверия человек.

171

Н а с в о й н о с – на беду.

172

В л е з т ь в р о т в с а п о г а х – обмануть.

173

Т р и б у н а л и й – отделение милиции.

174

С в и с т о к – рот.

175

З а м у м у к а т ь – надоесть.

176

О б р о т н а я з м е я – змея, которая сворачивается кольцом и бросается на людей.

177

С о л н ц е с а д и т с я в с т е н у – за сплошные облака на горизонте.

178

О щ у п о м – ощупью.

179

С в а р к у – горячая, только что приготовленная пища.

180

Б а б ь я л е н ь – затируха быстрого приготовления.

181

Б е с с п р о ш а – самовольно, без разрешения.

182

Н а п р о х о д – не останавливаясь, безостановочно.

183

Л о т о х а – человек, который находится в постоянном движении, куда-то всё спешит, но безо всякой цели.

184

В а с е и ш н ы й – вчерашний.

185

З о л о т н и к – русская мера веса, равная 4,26 г.

186

С а р а ф а н и т ь с я – болтать.

187

Л и х о р а д к а – сильная снежная буря.

188

К е з и н ь к а – к е з и н ь к а – к е з и н ь к а – подзывные слова для коз.

189

Б а л а х в о с т – шатун, шлёнда.

190

Как мне стало известно потом, сложила Анна Фёдоровна и свой именной узор. «Блинов». Но из скромности промолчала о нём. (Примечание автора.)

191

С м е л я к о м – наверняка.

192

З а д о х л и ц а – безнадёжно больная.

193

Н а р к о м а т (здесь) – наркоман.

194

К а б а – если б.

195

Х у д о ж е с т в е н н ы й с в и с т – слухи.


Еще от автора Анатолий Никифорович Санжаровский
Сибирская роза

Остросюжетный роман «Сибирская роза» повествует о трагической судьбе потомственного врача-онколога Таисии Викторовны Закавырцевой. Тридцать лет сибирская волшебница, Воительница излечивала раковые заболевания, сочетая опыт народной медицины с официальной.


Кавказушка

Грузинская поэма «Кавказушка» воскрешает необычные события Второй мировой войны.Простая грузинка мать отправилась на фронт к раненому сыну в Россию, под Новороссийск, и через некоторое время уже с выздоровевшим родным сыном бок о бок с русскими сражалась против общего врага на кубанской земле.За эту поэму автор удостоен Всероссийской литературно-художественной премии «Золотой венец Победы» за 2011 год (Москва).


Природы краса

Это сборник коротких рассказов в русских народных пословицах, поговорках, присловьях, приметах, загадках обо всём том, что окружает человека. Мне не хочется выводить самого человека за рамки этих своеобразных рассказов, поскольку для человека «природа не храм, а мастерская, и он в ней работник». Не потому ли народ, слагая пословицы, скажем, о зверях или птицах, не забывал в этих пословицах и самого человека?Примета - дитя опыта. Многовекового опыта народа.Она заслуживает глубокого внимания и изучения.Анатолий Санжаровский.


Подкарпатская Русь

Дилогию «Подкарпатская Русь» составляют романы «Русиния» и «В центре Европы».«Особенно нравится мне язык», – так, в частности, отозвался великий русский писатель Василий Белов о романе Анатолия Санжаровского «Русиния», рассказывающем о жизни русинов у себя на Родине, в Подкарпатской Руси, а также в Канаде и США.Роман «В центре Европы» повествует о молодых русинах, строивших на своей земле в Подкарпатской Руси последний участок легендарного русского газопровода, по которому вот уже более 30 лет русский газ идёт из России в Европу, того самого газопровода, о котором сейчас гудит вся Европа.


Галопом по этажам жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жених и невеста

«Неужели мы никогда не расплатимся ничем за пренебрежение к истории своей, воплощённой в конкретной старухе, старике? В единичной, частной судьбе, которая неотделима от судьбы Отечества?»Эти строки я с удовольствием взял бы эпиграфом к этой повести, настолько метко в них слита суть произведения.Простая история. Двое прожили совместную долгую жизнь. Коллективизация. Война. Оккупация. Восстановление… Жили одними заботами со страной.Нажили они семерых детей. Но брак так и не зарегистрировали. Так получалось – за неотложными делами всё некогда было.


Рекомендуем почитать
Поговори со мной…

Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.


Воровская яма [Cборник]

Книга состоит из сюжетов, вырванных из жизни. Социальное напряжение всегда является детонатором для всякого рода авантюр, драм и похождений людей, нечистых на руку, готовых во имя обогащения переступить закон, пренебречь собственным достоинством и даже из корыстных побуждений продать родину. Все это есть в предлагаемой книге, которая не только анализирует социальное и духовное положение современной России, но и в ряде случаев четко обозначает выходы из тех коллизий, которые освещены талантливым пером известного московского писателя.


Его Америка

Эти дневники раскрывают сложный внутренний мир двадцатилетнего талантливого студента одного из азербайджанских государственных вузов, который, выиграв стипендию от госдепартамента США, получает возможность проучиться в американском колледже. После первого семестра он замечает, что учёба в Америке меняет его взгляды на мир, его отношение к своей стране и её людям. Теперь, вкусив красивую жизнь стипендиата и став новым человеком, он должен сделать выбор, от которого зависит его будущее.


Дороги любви

Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.


Малахитовая исповедь

Тревожные тексты автора, собранные воедино, которые есть, но которые постоянно уходили на седьмой план.


История Мертвеца Тони

Судьба – удивительная вещь. Она тянет невидимую нить с первого дня нашей жизни, и ты никогда не знаешь, как, где, когда и при каких обстоятельствах она переплетается с другими. Саша живет в детском доме и мечтает о полноценной семье. Миша – маленький сын преуспевающего коммерсанта, и его, по сути, воспитывает нянька, а родителей он видит от случая к случаю. Костя – самый обыкновенный мальчишка, которого ребяческое безрассудство и бесстрашие довели до инвалидности. Каждый из этих ребят – это одна из множества нитей судьбы, которые рано или поздно сплетутся в тугой клубок и больше никогда не смогут распутаться. «История Мертвеца Тони» – это книга о детских мечтах и страхах, об одиночестве и дружбе, о любви и ненависти.


Марков камень. Уральские сказы

В своих «народных» сказах выдающийся русский писатель Павел Петрович Бажов не только раскрывает судьбы и характеры своих героев, он поэтизирует самый процесс труда, который дарит людям глубокие и сильные переживания, внутренне их обогащает, приносит радость свершения и постижения красоты. Человек в сказах Бажова не преклоняется перед силой природы, не объявляет ее непознаваемой. Он противостоит ей как равный. Человек равен «тайной силе» своей творческой мощью, своим чудесным трудом.


Дикое счастье. Горное гнездо

Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка (1852—1912) современники сравнивали с крупнейшим французским писателем Эмилем Золя. Роман «Дикое счастье» рассказывает о золотой жиле, которую нашел главный герой Гордей Брагин. Золото оказывается для многих испытанием, которое немногие проходят. Сам писатель считал необходимым рассказать о проблемах уральской жизни того времени, к числу которых относилась «золотая горячка», вызванная бурным развитием капитализма и открытием новых золотых месторождений. По словам писателя, он попытался рассказать о том, как в далекой уральской дыре «дикое богатство погубило не одну хорошую семью, крепкую старинными устоями».


Форпост в степи

Молодая жена барина принудила крепостного кузнеца Архипа Санкова стать ее любовником. Благородному сердцем и чистому душой юноше претила такая связь, и он, набравшись решимости, рассказал о ней хозяину. К удивлению Архипа, тот спокойно выслушал рассказ и неожиданно, вместо жестокого наказания, выдал крепостному «вольную грамоту». На прощание барин сказал Архипу, кто его отец и где его искать. Пять лет ходил кузнец по свету в поисках отца, но… Везде его ожидало только разочарование. И вот однажды волею судеб он попал в провинциальный степной городок Оренбург.


Сказание о Старом Урале

Уральские горы – Каменный пояс – издавна привлекали наших предков, привыкших к вольным просторам Русской равнины, своим грозным и таинственным видом и многочисленными легендами о богатствах недр. А когда пала Казань, ничто уже не могло сдержать русских первопроходцев, подавшихся осваивать новые земли за Волгой. И седой Урал, считавшийся едва ли не краем земли, вдруг оказался всего лишь вратами в необъятную даль Сибири...