Ореховый посох - [338]
— Нет, — быстро вмешался старик. — Если тут и выставлены часовые — а на судне такой величины они непременно должны быть хотя бы для того, чтобы наблюдать за другими судами, — то они, скорее всего, не ходят по палубе, а стоят на месте. — Он поднял оружие Бринн и подал его ей. — В общем, если часовой случайно и выйдет на ют, пусть Бринн возьмет его на себя.
— Ты так уверен насчет часовых?
— Да, потому что самые важные помещения здесь наверняка охраняются с помощью магии. Ни один корабль в такое огромное судно не врежется, так что часовым и нет особой нужды так уж внимательно следить за морем.
— Ты считаешь, что фрегат охраняется с помощью магии? — Стивен почувствовал в горле знакомый колючий комок.
— Ну, естественно, — сказал рыбак таким тоном, словно магические ловушки — дело самое обычное. — Ну, вот ты на его месте разве оставил бы дальний портал без защиты?
— Думаю, что нет.
— Вот видишь!
— И как же мне попасть внутрь?
— Прежде всего нужно быть очень осторожным, если ты, конечно, не хочешь, чтобы твое присутствие заметили...
— И? — вырвалось у Бринн.
— И Нерак всех нас уничтожил.
Стивен впервые позволил себе улыбнуться:
— Ладно, я буду предельно осторожен.
А Бринн опять с нежностью обняла старика; она прямо-таки сияла.
— До чего же хорошо, что ты вернулся! Вот только теперь ты какой-то тощий и старый. Мне так тебя не хватало! И особенно твоего умения предсказывать грозящую опасность!
Старик улыбнулся и сказал Стивену:
— Значит, Бринн будет рядом с тобой и в случае чего обезвредит любого, кто случайно забредет туда. А ты, воспользовавшись посохом, постарайся открыть дверь в каюту Нерака. Мы должны непременно успеть войти туда и снова выйти, прежде чем он вернется.
— А я думал... Ведь ты сказал, что если я буду очень осторожен, то он ничего и не заметит.
— Возможно. Но это, по сути дела, единственный действительно рискованный шаг, который нам придется предпринять. И я совершенно уверен, что он понятия не имеет, какова настоящая сила посоха.
— Тогда откуда он узнает, что я здесь? Пока ты не станешь применять магию, он и знать не будет, что мы к нему вломились. Именно поэтому я и сумел спасти Гарека, а тебя не спас! — От волнения Стивен заговорил громче и, почувствовав это, перешел на шепот.
— До определенной степени ты прав, — согласился старый маг. — Он не может определить местонахождение волшебного посоха, зато, боюсь, сразу поймет, что в рядах его охраны пробита брешь.
— Черт бы его побрал! Тогда с какой стати мне проявлять особую осторожность, если он, так или иначе, сразу явится?
— Сразу или нет — это еще вопрос. Но, пожалуй, ты прав, мой мальчик. Давайте действовать грубо и решительно.
— Значит, нет никакой надежды, что нам удастся убраться отсюда без боя? — Впрочем, Бринн опасалась, что ответ и так ясен.
— Да, нам со Стивеном, возможно, придется нынче схватиться с Нераком не на жизнь, а на смерть. — Старик потер пальцем свой крючковатый нос.
А Бринн, сердито тряхнув головой, спросила:
— Что ж ты сразу этого не сказал?
Лицо старика потемнело, задорная, почти мальчишеская улыбка сползла с его губ.
— Если Стивену удастся быстро войти в портал, мне придется сразиться с Нераком один на один, — медленно произнес он, — и я обязательно сделаю это.
Больше вопросов ни у кого не возникло. Бринн бесшумно скользнула к правому борту и через мгновение растаяла в темноте.
Стивен глубоко вздохнул, стиснул посох так, словно в нем заключена была его жизнь, и последовал за девушкой.
Каюта Нерака была заперта, но даже на палубе чувствовался запах горящих восковых свечей, свет которых Стивен видел сквозь жалюзи.
— Да, это та самая каюта, — прошептал он. — Я видел ее, когда поднимался по якорной цепи.
Старик осторожно приложил ладонь к створке двери.
— Я был прав, — кивнул он. — Она заперта с помощью заклятия.
— И как же мне открыть ее?
— Следуй за линиями магических заклятий и распутывай их одну за другой.
— Но я не владею такими умениями! Я ведь до сих пор не понял даже, как мне Гарека удалось спасти! — в отчаянии прошептал Стивен, чувствуя странное стеснение в груди. Он весь взмок от волнения; по позвоночнику текла тонкая струйка пота. — Может, лучше ты попробуешь?
— И Нерак в тот же миг узнает, что это я.
— А если у меня не получится?
— Ничего, он, скорее всего, этого не заметит. — Волшебник быстро глянул на Стивена. — Учти: это наш единственный шанс.
— Я знаю. — Стивену показалось, что сейчас сверкнет молния, с такой силой магия рванулась из его тела наружу, стоило ему направить на дверь конец посоха.
Дверь мгновенно слетела с петель и рухнула на палубу грудой дубовых щепок.
— Неплохо, да? — Стивен гордо улыбнулся. Старик с изумлением посмотрел на него.
— Пожалуй, шуму многовато, но в целом неплохо. Ладно, насчет шума ты не беспокойся: дело сделано, так что поскорее ищи портал. А я помогу Бринн.
— Поможешь Бринн? — Стивен растерянно уставился на него. — Разве ей уже требуется помощь?
— После устроенного тобою взрыва, ей, возможно, понадобится и не только моя помощь.
— Черт! — Стивен проклинал себя за излишнюю поспешность. Думая только о том, как проникнуть в каюту, он совершенно пренебрег вещами очевидными: поднятый им грохот, конечно же, привлечет внимание всей команды! — Ладно, иди скорей! Я справлюсь.
В Дивном Мире Будущего у каждой силы есть хозяин. Но что, если кто-то не желает покоряться? Проявляет свободомыслие? Драки, покушения, шантаж, нападение, диверсия, теракт, ложное обвинение и предательство. Все это Тей Козловский познает сполна, стоит ему лишь вырваться на следующую социальную ступень. Кого-то другого подобная перспектива могла бы остановить, но Тей — крепкий орешек. Его не пугает даже угроза низведения до овоща. Он решает во что бы то ни стало вернуть прежнюю личность, даже если придется заплатить страшную цену.
История о человеке, который, потеряв возлюбленную, решил отдать все, что у него есть — даже собственную душу, — за единственную возможность вернуть любимую к жизни. Отныне граф Алистер Кроули — чернокнижник, и это его хроника.Метки: приключения, триллер, насилие, нецензурная лексика, ангст, драма, фэнтези, мистика, экшн, дарк.
Если тебе пытаются навязать пророчество — лучше попытаться от его исполнения откосить. Но как быть, если что бы ты ни делал, даже если просто пошёл в кабак, тебя всё равно пытаются втянуть в какие-то разборки? Да не кто-то, а местные лорды, затеявшие войну с королём. Потому что герой из пророчества на дороге не валяется… ну, если только не слишком много выпил. А тут ещё какая-то непонятная баба является во сне и просит её освободить, в награду обещая всякое и так прозрачно намекая… Нет, спасибо, это ж геройствовать надо! Проще отбить подружку у собственного двойника, тем более она с бывшей возлюбленной на одно лицо.
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.
Я неуклонно двигаюсь вперёд, наступая на мягкую поверхность под своими ногами. Куда меня ведут мои непослушные ноги, невзирая на трудно проходимую местность. Я не желаю спать и не чувствую усталости. Мне не хочется ни есть и не пить, я ни жив и не мёртв. Кто я такой, и зачем я существую, зачем мне идти через всю пустыню… в неизвестном направлении.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…