Ореховый посох - [301]

Шрифт
Интервал

— А?.. — Он не сразу понял, о чем она его спрашивает, настолько был погружен в собственные мысли. — Да-да, конечно. А что, уже пора?

— Да. — И она взглядом указала ему на повстанцев, которые уже затаптывали костры и укладывали свои пожитки и оружие в уцелевшие после сражения лодки.

Тиммон, Холл и Бранд время от времени отдавали какие-то краткие приказы, и голоса их эхом разносились по пещере — казалось, словно несколько сержантов на плацу разом муштруют целую армию солдат.

— Стивен и Гарек целый авен, наверное, просидели вон там, с Гитой. Все о чем-то совещались, — сказала Бринн, и Марк увидел, что они по-прежнему сидят у небольшого костра, а волшебный огонь сверкающим шаром висит прямо над ними. Даже на таком расстоянии Марку было видно, что на лице у Гиты написано явное облегчение.

— Что ж, Гита выглядит вполне довольной, — сказал он Бринн. — Интересно, что они там решили?

И словно услышав его слова, Стивен встал, поискал его глазами и, взяв свой посох, вместе с Гареком направился прямо к нему, на ходу прихлебывая из кружки текан.

— Что происходит? — спросил Марк.

— У них наверху есть постоянный лагерь — в пещерах, где они хранят основной запас оружия и денег. Гита уверяет, что никто и никогда туда не забирался и оккупантам неизвестно даже, что подобное убежище вообще существует.

— Будем надеяться, что это действительно так, — сказал Гарек. — Страшно даже подумать, что мы выберемся наверх и обнаружим, что в их тайном убежище полно серонов.

— А есть здесь какой-нибудь другой выход? — поинтересовалась Бринн.

— Они считают, что должен быть, но пока что его никто обнаружить не сумел, — ответил Стивен.

— Тогда почему они так уверены, что этот выход существует? — спросил Марк.

— Потому что вода все же куда-то утекает, — сказала Бринн.

— Верно, — подтвердил Гарек. — Они знают, что у этого рукава реки должен быть выход — где-то на том берегу озера, — но найти его никак не могут.

— Интересно, почему, — пробормотала задумчиво Бринн.

— Возможно, потому что он находится под озером, — предположил Стивен. — Ведь тот туннель, по которому мы сюда попали, тоже почти уже скрывался под водой — пари готов держать, что, когда южнее этих мест идут дожди или в Блэкстоунских горах начинается таяние снега, его полностью заливает водой.

— Но им вовсе не потому не удалось этот выход отыскать, — сказал Гарек, и все поняли, что их терзают самые дурные предчувствия.

И действительно: Гарек с дьявольской усмешкой обвел рукой берег озера, усыпанный костями.

— Ну да... — озадаченно протянул Марк. — Кости. Неужели ты думаешь, что чудовища, совершившие это, живут в озере?

— По словам Гиты, никто в точности этого не знает, — сказал Стивен. — Они считают, что большей части этих костей уже много лет. Что они появились здесь задолго до начала правления короля Ремонда и даже — задолго до возникновения Сената Лариона.

— Но, похоже, некоторым из этих скелетов не так уж много времени, — сказала Бринн, чувствуя, как по спине у нее бегут мурашки.

— Так и есть, — кивнул Гарек. — Да и Гита говорила, что раньше не раз посылала сюда разведчиков, но ни один из них назад так и не вернулся.

— Но ведь она же сказала, что видела и других обитателей пещеры! — воскликнула Бринн.

— Я думаю, она просто хвасталась.

— Да уж, это она, похоже, умеет!

— И все-таки хотелось бы знать, почему все ее войско вчера оказалось здесь? — тихо сказал Марк, словно размышляя вслух.

— Они просто нас услышали, а потом увидели тот огонь, который зажег Стивен. — Гарек отвечал так, словно это было совершенно очевидно. — Несколько человек из отряда Бранда спустились сюда за водой и решили, что малакасийцы обнаружили пещеру и берут ее в кольцо.

— Значит, они готовились к своей последней схватке не на жизнь, а на смерть? — задумчиво сказал Стивен. — Наверное, они были страшно удивлены, обнаружив здесь нашу маленькую разношерстную компанию, которая решила устроить пикничок на берегу озера.

— Вот только солнца тут, пожалуй, маловато, — Марк поднял глаза к потолку пещеры, — и бары слишком рано закрываются. В общем, я не уверен, что мне когда-нибудь захочется сюда вернуться. Может, в следующий раз лучше махнем на Карибы?

Бринн толкнула его локтем в бок и потребовала:

— Прекрати сейчас же! Лучше объясните, каковы теперь планы повстанцев? И не хотят ли они попробовать прорваться в город сквозь кольцо малакасийцев?

— Вчера вечером, по крайней мере, они определенно к этому готовились, — сказал Марк. — Хотя это, разумеется, было бы сущим самоубийством.

— Нет, — возразил Гарек, — они все-таки прислушались к голосу разума. Они выведут нас на поверхность, а сами направятся на север.

— Почему на север?

Марк на мгновение задумался и предположил:

— По всей видимости, чтобы потом встретиться с нами. Стивен кивнул и сказал:

— А если допустить, что нам удастся заполучить ключ Лессека раньше Нерака, то отряд Гиты может очень даже пригодиться нам, когда придется пересекать границу с Горском и как-то добираться до дворца Сандклиф.

— Гита, правда, в настоящее время не имеет никаких вестей от северной и восточной групп фалканского сопротивления, но считает, что сейчас они как раз направляются к Ориндейлу, — сказал Гарек. — Она намерена разбить свое войско на отдельные группы и послать вперед разведчиков, которые потом эти группы встретят и проводят к месту общей встречи — где-нибудь в южных отрогах Ремондианских гор.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.