Оранжевый парус для невесты - [43]
Кирилл ухмыльнулся, Андрей заметил.
– Ты насчет той тетки из Жилева? Я был не нынешний Волк, я был волчонок, Кир. Так что пиши: «Я, Кирилл Николаевич Ломов…» А ее зовут Ольга Ермакова. Отчества не знаю, – добавил Андрей. – Меня впиши как свидетеля сделки.
Кирилл отдал бумагу Андрею, взял деньги, положил в сумку, которая висела на плече и протянул руку:
– Андрюха, я побежал.
– Куда перевозишь своих хвостатых?
– Я теперь поделю их надвое.
– Порвешь, что ли? – насмешливо спросил Андрей.
– Они сами кого хочешь порвут, – усмехнулся Кирилл. – Теперь, когда я при деньгах, запущу сразу два проекта. Питомник увожу в Балашиху, ветакадемия обещала отрезать от себя кусочек, а приют для бездомных собак – в Восточное Дегунино.
Андрей присвистнул:
– Ничего себе! А ближе – никак?
– Как, зато собакам там будет просто курорт. Прости, я убегаю.
– Ну давай чеши. Приеду с инспекцией.
Андрей помахал рукой и остался сидеть на скамейке.
Не пора ли ему покинуть столичные пределы и отбыть в Сетявино? «Пришло время валенки валять, Волков», – сказал он себе.
14
Андрей Волков, после того как сбежал из военного училища, окончил энергетический институт и стал специалистом по водоснабжению и вентиляции. Он очень гордился собственным здравомыслием. Ясно как день – строить будут много, и ни один дом не обойдется без того, что знает он.
Но что-то он не учел – в самом себе. Как однажды мать говорила подруге, которая собиралась наняться секретаршей: «Нельзя идти на такую работу, если ты способна самостоятельно мыслить и у тебя чрезмерная любовь к свободе. Это не сочетается с работой на другого человека».
Несколько раз он сумел наняться на строительство коттеджей. Заработал неплохо, но всякий раз ловил себя на том, как неприятна ему подчиненность. Всякая работа сама по себе уже подчиненность. Но когда хозяин абстрактный, работаешь не на него лично, а на фирму, еще можно потерпеть.
Он пытался справиться с собой, обмануть себя, объяснить, что на самом деле его возмущает бестолковость заказчика. Кто лучше специалиста знает, какие краны ставить на подводящие холодную и горячую воду трубы? Он, Андрей Волков, отвечает за то, что итальянские краны – дрянь для наших труб. А испанские – то, что надо. Они выдержат наше давление. Однажды, пытаясь объяснить хозяину, он наблюдал за ним и видел, как наливаются кровью глаза, багровеет шея. Он ждал, что тот закричит, и не ошибся.
– Хочу Италию! Понял? Твое дело – исполнять мои желания. А если поставишь испанские – они за твой счет! И моральный ущерб нащелкаю.
Себя не обманешь, Андрею не нравилось обслуживать. Да почему он должен пахать на кого-то, кто сумел построить себе такой дом? А он, что, как говорила бабушка, дурнее паровоза?
Но окончательно столкнула его с избранного пути одна дама. Из подмосковного Жилева. Немолодая, некрасивая, но хваткая. Она работала в Москве, но деньги делала на ранних огурцах. Дом у нее небольшой – сколько раз благодарил Андрей местный рынок за цены на огурцы – не такие, как возле Красной площади, иначе хозяйка выстроила бы дом вдвое больше. Тогда бы ему век воли не видать, а не только собственных денег.
Хозяйка поила его чаем на не полностью отделанной кухне, щебетала – для ее фигуры у нее оказался удивительно нежный голос. Она сказала, что ей некогда заниматься водопроводом и канализацией, поэтому дает ему генеральную доверенность.
– Вот эту, – подтолкнула она ему лист бумаги. – Вы знаете лучше меня, что ставить, куда ставить. Я вам лучше чайку подолью.
Андрей заливался соловьем про самые лучшие в мире краны, про вентили и прочие красоты, которые появятся у нее в доме. Чай привлекал интересным ароматом, его хотелось вдыхать в себя, пить, а чем больше вдыхал и пил, тем приятнее становилось в голове.
Андрей летал на своей «шестерке» по рынкам, торговался с оптовиками, покупал детали, трубы, оплетки, шланги. Он делал так, как делал бы себе.
Наступил день сдачи. Хозяйка приехала с мужчиной. Он оказался юристом. Протянув ему генеральную доверенность, он, улыбаясь, сказал:
– Это ваша подпись?
– Моя, – согласился Андрей.
– Вы читали то, что подписали? – бубнил он. – Стало быть, согласны с тем, что написано в пункте восемь.
Андрей свел брови, да не знает он, что написано в пункте восемь.
– Который гласит, – продолжал мужчина, – что оборудование должно быть использовано только российское. В случае использования иностранного, вы оплачиваете его, а также моральный ущерб, причиненный хозяйке.
– Как это? – Андрей смотрел на хозяйку. – Вы сами говорили, что на мой вкус. Вы соглашались, когда я привозил оборудование…
– Да, конечно, – улыбалась она. – Оно мне нравилось. И сейчас тоже очень нравится. – Она деланно вздохнула: – Так и быть, я перетерплю, не стану переделывать. Но заплатите за него вы, как тут написано…
Он вспомнил чайный вечер у хозяйки, полные руки на чайнике, аромат чая… И похолодел.
Подписал он тогда ту доверенность, не читая. Холодея, он вспомнил, как большая черная собака тянула нос к пирогу, который привлекал ароматом не меньше, чем его. А хозяйка говорила:
– Я дала бы ему кусочек. Но нельзя.
– Почему? Потому что он горячий?
Катерина посвятила всю свою жизнь поискам лекарства от страшной болезни, медленно убивающей ее мать. А годы идут, надежд обрести, наконец-то, личное счастье все меньше. Но однажды в ее жизни появляется настоящий мужчина обаятельный, умный, состоятельный. Сможет ли он достойно выдержать испытания, которые выпадут им с Катериной? Подставит ей плечо или спасует перед трудностями? Неужели Катерина ошиблась в выборе и чудеса случаются только в сказках?
Что делать родителям с трудным ребенком, который каждый день вгоняет их в стресс?Конечно же, отправить в ссылку.Так красавица дочка из благополучной семьи оказывается в интернате на дальнем Севере.Но жизнь — это качели, как говорит бабушка Риты. Оказывается, именно здесь, на родине оленеводов, где живут ханты и манси, четырнадцатилетней девочке предстоит встретить ЕГО — талантливого черноволосого мальчика.Только как защитить свою любовь от нападок окружающих?Надо бороться!..
Связь поколений, семейные традиции. Действуют ли эти понятия в наше время?Молодость и красота являются главным оружием Ирины. К тому же она умна, воспитана и обеспечена. К чему же прислушиваться к наставлениям старших, жить по их законам и совершать те же ошибки?Чувство захватывает ее с головой. Но любовь ли это или просто влечение плоти и рабство загнанной души?Вот когда погоня за счастьем приводит в тупик. И только близкие люди по-прежнему готовы ПОНЯТЬ, ПРОСТИТЬ и ПРИНЯТЬ.
Ольга — первоклассный фотограф. Истинный мастер своего дела. Во имя своей профессии она отказалась от женского счастья…Но — когда эта женщина попадет в смертельно опасную ловушку — КТО ей поможет уцелеть? Кто поставит ради нее на карту СВОЮ ЖИЗНЬ?Только — мужчина. Мужчина, который полюбит ее больше жизни — и заставит научиться любить…
Кухарка, домоправительница, экономка, вешалка, на которую надевают красивые дорогие шмотки, придаток к мужу-бизнесмену... вот во что превратилась Лиза Стороженко за несколько лет брака.Все. Довольно!И Лиза уходит от мужа.Уходит от пустоты и обеспеченной скуки, в которых медленно умирает ее когда-то большая любовь.Уходит, чтобы ЗАБЫТЬ ОБО ВСЕМ!Но — КАК, скажите, забыть ЕДИНСТВЕННОГО МУЖЧИНУ, которого любишь по-прежнему, со всей силой страсти?И — можно ли вообще оторваться от того, кто долгие годы был СМЫСЛОМ ТВОЕЙ ЖИЗНИ?!
Приказ купца-миллионера из Сибири был прост и ясен — Мария, девушка из бедной дворянской семьи, нелюбимая невестка старика, должна родить его старшему сыну Федору наследника — или права на семейное состояние перейдут к сыну младшему, кутиле и игроку Павлу. Однако Мария бесплодна, и тогда помочь своей сестре-близнецу и занять ее место решает Лиза… Подмены сестер не замечает НИКТО — даже муж, однако смутные подозрения терзают Павла, с детства ненавидевшего Федора…
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.