Опыты в стихах - [4]
Евреям он был, как для гоев
Граф Лев Николаич Толстой.
Учился он многим наукам
В различных ученых местах.
Детей не имел он и внуков,
Но все его любят и так.
Во время войны против немцев
Спасал он от мин корабли
И был награжден президентом
Всей американской земли.
Он всею душою своею
Болел за еврейский народ,
И многих вернул к исполненью
Важнейших еврейских мицвот[19].
Учил он, что надо в субботу
Свечу зажигать до темна,
А в сукке[20] не спать по суккотам[21],
Поскольку святая она.
Он жил в трехэтажном строеньи
Под номером семьдесят семь
И в качестве благословенья
Давал там по доллару всем.
Его уважали евреи
И был он учителем всем,
Почти, как в Народной Корее
Учитель и вождь Ким Ир Сен.
Однажды раввины большие
На важный совет собрались,
Решили, что Ребе - Мошиах[22]
И славить его принялись.
Но были, однако, такие,
Которые наоборот.
Считали, что он не Мошиах
И спали в сукке на суккот.
Так что же поделать мне братцы,
И спать мне там или не спать?
Куда мне, еврею, податься,
И кто же мне больше подаст?
Дай отпор миссионеру
Дай отпор миссионеру:
Это вовсе не смешно,
Если он стоит у двери
Или лезет к вам в окно.
Если он пришел с приветом,
Если он сказал: "Шалом",
В тот же миг в ответ на это
Обзови его козлом.
Если он любви и дружбы
Домогается от вас,
Сыновей припрятать нужно -
Он, возможно, педераст.
"Я с тобой - скажи с порога, -
Не желаю говорить,
Я молиться должен Б-гу
Шахрис, минху, аравит[23]."
Подразни его смешнее
Оскорби насмешкой злой
И гони его в три шеи
Прочь поганою метлой.
Если он еврей к тому же -
Праотцов своих позор -
Знай, что это много хуже,
Чем мошенник или вор.
Заяви ему открыто:
Ты изменник и шпион,
Если быть не хочешь битым,
То ступай скорее вон.
Ни в одном приличном доме
Дверь тебе не отворят.
"Жид крещеный - вор прощенный", -
Так в народе говорят.
Ты - "еврей за Иисуса",
Ну, так вот тебе порог,
Лучше к нам жидам, не суйся,
Потому что с нами Б-г!
ХАБАДский огонек
Провожали хабадника на далекий шлихут[24],
С парнем Ребе беседовал двадцать восемь минут.
Доллар дал ему старенький и велел ему в срок.
По субботам и праздникам зажигать огонек.
Парня встретили в городе средь российских долин,
Три еврея, не ведавших, что такое тфиллин[25].
Но, как было обещано, парень свечи зажег,
Чтобы в пятницу с вечера им горел огонек.
Пролетели три месяца, он вернулся домой,
Он женился и в Бруклине поселился с семьей.
Но посланца-хабадника не забыл городок:
По субботам и праздникам там горит огонек.
Детский ответ
Примаков, Гайдар, Явлинский
Стали спорить как-то раз,
Кто из них трибун российский,
Кто кумир народных масс.
Порешили, что об этом
Граждан следует спросить:
Выйти утром к Моссовету
И устроить плебисцит.
Вот выходят эти трое
На Тверскую. Встали в ряд.
Им на встречу вышел строем
На прогулку детский сад.
Дяди спрашивают: "Дети,
Кто такие мы, ответьте?"
Дети хором, как один
Отвечают: "Вы - жиды!"
То не в полночь, то не в полдень
(Из Хаима-Нахмана Бялика)
То не в полночь, то не в полдень
Не в саду, не в огороде,
А под вечер, вечерочек
В поле я сорву цветочек.
У ромашки, у цветочка
Много-много лепесточков.
Ты скажи, скажи ромашка,
Кто возьмет меня бедняжку
С кем делить свою судьбу мне:
Он красивый или умный.
Он нездешний или местный,
Он богатый или честный,
Литвак он или хабадник,
Скромник он или похабник,
Он приедет к нам в карете
Или на велосипеде.
Носит кудри или стрижку,
Он вдовец или мальчишка:
Об одном прошу, ромашка:
Не хочу я старикашку,
Мне любой годится в пару,
Но не старый, ах, не старый.
Транслитерация:
Ло байом вэло балайла
Ло байом вело балайла
Хереш Эцэ ли атайла
Ло баhар вело вабик'а
Шита омда шам атика
Be hашита потра хидот
У магида hи атидот
Эт hашита эш ' аль ани
ми вами йеhи хатани
Умеайин яво, шита
hамиполин им милита
hавмеркава яавор швило
Им бемакло увтармило
Ума яви ли шилумим
Харузей пниним им альгумим
Ума-тааро: цах им-шахар
Альман hy им одо бахур
Шема закэн, шита това
Аз ло эшма, аз ло овэ
Омар леави: hамитэни
Увеяд закеен аль титнени
Лераглав эполь везшакен
Ах ло закен, ах ло закен
Раввин Штейнзальц рассказывал
Раввин Штейнзальц рассказывал: живут
В Святой Земле субботники. Они
Давным-давно бежали из России
От русского царя да от попов
И поселились в близости могил
Отцов и матерей того народа,
Которому Всевышний дал завет
Хранить и помнить день седьмой недели,
И освящать, и называть отрадой.
Субботники так чтут субботний день,
Что их пример израилевым детям
Пошел бы впрок. И вот один из них,
Субботник-отрок, всюду был известен
Сугубым прилежанием во всем,
Что связано с молитвой и ученьем,
И с соблюдением седьмого дня.
Пытливость мысли юношу влекла
К познанью таин Ветхого завета
И правоты простых еврейских слов,
Провозгласивших заповеди Торы...
И вдруг, в один прекрасный летний день,
Сей отрок появился в Тель-Авиве,
На улице, как будто, Дизенгоф,
В шабат. В зубах сжимая сигарету,
Он шел и плейер слушал на ходу.
И кто-то, кто был прежде с ним знаком,
Остолбенел, увидев перемену,
Случившуюся с отроком: "Скажи,
Что сделалось с тобою, что стряслось?"
"haколь бэсэдэр[26] - юноша ответил, -
Я стал евреем. Я прошел гиюр[27]".
День этот выделен
("Йом зе мехубад")
Всю неделю надо работать,
Но оставь для Б-га субботу,
В день седьмой не делай того ты,
Виктор Цой еще при жизни вошел в число так называемых малых богов русского национального пантеона. Наравне с Цветаевой, Пастернаком, Высоцким. Он встал в ряд людей, создавших идеальную версию русской культуры. Это путь поэта, певца. Путь чести. В книге собраны все основные тексты песен Виктора Цоя, а также его совершенно неизвестные произведения, включая черновики и наброски последних песен, написанных в Латвии в августе 1990 года.
Сборник «Материалы по истории песни Великой Отечественной войны» содержит тексты произведений, сложенных в годы войны солдатами и офицерами Советской Армии, партизанами, гражданским населением тыла и прифронтовой полосы. Здесь объединены материалы фронтовой и партизанской художественной самодеятельности, народного творчества и отдельные произведения советских поэтов, прочно вошедшие в устно-поэтический репертуар периода Великой Отечественной войны. Напечатанные в сборнике тексты являются образцами того, что пелось в военные годы в армии, в партизанских отрядах, в тылу.
«Я знала, что многие нам завидуют, еще бы – столько лет вместе. Но если бы они знали, как мы счастливы, нас, наверное, сожгли бы на площади. Каждый день я слышала: „Алка, я тебя люблю!” Я так привыкла к этим словам, что не могу поверить, что никогда (какое слово бесповоротное!) не услышу их снова. Но они звучат в ночи, заставляют меня просыпаться и не оставляют никакой надежды на сон…», – такими словами супруга поэта Алла Киреева предварила настоящий сборник стихов.
Этот сборник – наиболее полная поэтическая летопись Отечественной войны 1812 года, написанная разными поэтами на протяжении XIX века. Среди них Г. Державин и Н. Карамзин, В. Капнист и А. Востоков, А. Пушкин и В. Жуковский, Ф. Глинка и Д. Давыдов, А. Майков и Ф. Тютчев и др.В книгу включены также исторические и солдатские песни, посвященные событиям той войны.Издание приурочено к 200-летнему юбилею победы нашего народа в Отечественной войне 1812 года.Для старшего школьного возраста.
С первых дней боевых операций Краснознаменного Балтийского флота против белофинских банд, поэт-орденоносец Депутат Верховного Совета РСФСР Вас. Лебедев-Кумач несет боевую вахту вместе с краснофлотцами и командирами Балтики.Песня и стих поэта-бойца зовут вперед бесстрашных советских моряков, воспитывают героизм в бойцах и ненависть к заклятым врагам нашей Родины и финляндского народа.С честью выполняют боевой приказ партии и советского правительства славные моряки Балтики.Редакция газеты«Красный Балтийский флот».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.