Опыт любви - [6]
Будь на моем месте любая другая, проблем бы не возникло, мрачно подумала Стефани. Но самая изысканная вежливость не в силах была расположить ее к этому человеку. Облаченный в очередной сногсшибательный костюм, на этот раз синий, Честер излучал ауру властности и мужественности. Это отчего-то невероятно раздражало Стефани.
— Ничего, я на сегодня почти закончила, — заявила она. — Сейчас я вас оставлю.
Честер пристально изучал ее. Взгляд его чуть задержался на груди, изящно очерченной светлым шелком блузки.
— Послушайте, мы никогда с вами не встречались прежде?
Стефани отрицательно замотала головой.
— Вряд ли. Ведь мы вращаемся в абсолютно разных кругах.
— Уж не этим ли вызвано ваше отношение ко мне?
Она вздернула подбородок.
— О вас многое известно.
— Так вот в чем дело! — Тон Честера стал необычайно сух. — Вы верите всему, что пишут газеты?
Стефани готова была испепелить его взглядом.
— Насколько я помню, вы никогда ничего не пытались опровергнуть.
— В этом просто не было необходимости. Те, чьим мнением я дорожу, всегда сумеют отделить зерна от плевел. А на остальных мне наплевать.
— Отчего в таком случае вас волнует мое мнение о вашей драгоценной персоне?
Честер загадочно улыбнулся.
— Вы — другое дело.
— Хотите сказать, что женщины обязаны обмирать при виде вас?
— Это, пожалуй, слишком, но я не привык, чтобы меня с самого начала принимали в штыки. Может быть, окажете мне честь и подвергнете сомнению газетные байки?
Стефани скорчила гримасу.
— Никак не можете смириться?
— С чем?
— С тем, что на свете существуют женщины, способные перед вами устоять?
На губах Честера вновь заиграла улыбка, серые глаза словно засветились изнутри.
— Это что, вызов?
— Ничуть не бывало! — Стефани откровенно досадовала, что позволила втянуть себя в словесную перепалку. — Я ведь уже говорила, что пришла сюда работать, а не флиртовать с вами!
— Вот не припомню, чтобы слышал нечто подобное. По крайней мере, прежде вы не выражались столь определенно. — Теперь он уже откровенно смеялся, и около глаз образовались забавные морщинки. — Вы очаровательны, Стефани! И строгость ваша мне по душе. Но могу поклясться, по натуре вы мягкая и нежная. Интересно было бы увидеть вас такой…
— Если и есть другая Стефани, то не про вашу честь! — Она понимала, что зарвалась, но ничего не могла с собой поделать.
— А это уже самый что ни на есть откровенный вызов! — Честер на мгновение замер, затем добавил сухо и отчужденно: — Не забудьте прибраться на столе, когда будете уходить.
— Это в моих правилах! — процедила сквозь зубы Стефани, взбешенная до предела.
— Тогда все в порядке.
Она вся кипела от негодования, допечатывая главу, в то время как Честер с невозмутимым видом просматривал какие-то бумаги. Краем глаза Стефани видела его: темноволосая голова склонилась, сильная рука поигрывала «паркером» с золотым пером. Похоже, он напрочь позабыл о ее существовании. Позабавился вдосталь, а теперь вернулся к куда более важным делам. Ну что ж, пусть хоть сквозь землю провалится!
Закончив работу, Стефани сначала решила уйти не прощаясь, но потом посчитала, что это будет чересчур глупо, и пробормотала:
— До свидания.
Честер поднял голову, и свет настольной лампы упал на его смуглое лицо. Стефани показалось, что у него на языке вертится какой-то вопрос, но он не решился его задать.
— Желаю приятно провести вечер, — только и вымолвил он.
В гостиной Кристэл увлеченно смотрела мультфильмы.
— Обожаю Диснея, а вы?
— Я смотрела его только в детстве, — призналась Стефани.
— Конечно, ведь когда идет эта программа, вы как раз едете домой, — сообразила актриса и вдруг огорошила секретаршу неожиданным предложением: — Почему бы вам не поужинать сегодня с нами? А Честер потом отвез бы вас домой.
— Благодарю за любезное приглашение, но… у меня на сегодня назначено свидание, — неловко солгала Стефани. — И потом, стоит ли заставлять вашего сына тащиться через весь город?
— Уверена, он получил бы от этого только удовольствие, но раз у вас свидание, тогда дело другое… — Кристэл помолчала, пристально глядя на девушку. — Что-то серьезное?
— Нет, просто хороший приятель. — Надо было поскорее выметаться, чтобы не погрязнуть во лжи. Стефани очаровательно улыбнулась: — Распечатка — слева от машинки. Если захотите, можете ее пролистать.
— Сделаю это позднее, когда накопится побольше. Надеюсь, Честер не слишком вам докучал?
— Вовсе нет. — Вот и очередная ложь, но ответить по-иному у нее язык не повернулся. — Увидимся в понедельник.
Выходя из гардеробной пять минут спустя в пальто из верблюжьей шерсти, стоившем ей недельного заработка, Стефани изумленно воззрилась на Честера, явно поджидавшего ее в коридоре. Он стоял, облокотившись на перила лестницы, и выглядел обманчиво кротким.
— Я вызвал для вас такси. Отныне каждый вечер вы будете уезжать отсюда на машине. Об оплате не беспокойтесь.
Подобная щедрость даже на Стефани произвела впечатление. Но принять такое от него?!
— Благодарю, но я прекрасно доберусь на автобусе, как привыкла! — холодно ответила она.
Однако решительный отказ не поколебал решения Честера.
— Мне не столь важно, на чем именно вы поедете. Главное, чтобы вы добрались до дому, не попав в переделку. В такое время не годится молодой женщине разгуливать по улицам в одиночку.
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Стремясь залечить сердечные раны, Мишель отправляется на Тенерифе, где у ее сестры пустует дом. И в первую же ночь просыпается в объятиях обворожительного красавца, что, однако, становится полной неожиданностью для обоих. Не Мишель собирался застать в постели Дэмьен. Но рыжеволосая красотка строгих правил чем-то пленяет записного донжуана и убежденного холостяка. И, стремясь завоевать ее, он предлагает ей для начала сыграть роль его невесты…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…