Опьяненные зноем - [37]

Шрифт
Интервал

— Дьявол! — выругался Дункан и, повернувшись к Шарлотте, спросил: — Дорогая, негодяй сделал тебе больно?

— Ничего страшного. Ты запомнил номер?

Дункан тяжело вздохнул.

— Нет смысла, — сказал он.

— То есть…

Он мрачно кивнул. Шарлотта застонала, и они пошли вместе сообщать даме из Нью-Йорка, что Ящер только что угнал ее машину.


Дункан ожидал, что успокоить полицейских будет непросто, но когда появился Питер Барнаби, вид у которого был крайне недоверчивый и настороженный, он понял, что отговорками ему на этот раз отделаться не удастся. "Романтическая фантазия" едва ли могла объяснить синяки, украденную машину, волнение Шарлотты и появление в доме человека по кличке Ящер. Не говоря уж о разбитом "лотосе". Дункан старался даже не думать об этом. И все же он был совершенно уверен, что Ящер охотится именно за ним, и ему ужасно не хотелось, чтобы общественное мнение ополчилось против него, когда так успешно шли переговоры о покупке "Телеграммы". Хватит того, что нашвиллские средства массовой информации уже обозвали его богатым искателем приключений. Можно себе представить, какими словами его назовут, если станет известно о его приключениях за последнюю неделю. Драчун, баламут, смутьян… Одним словом, "негодяй", как выражается кузина Тельма.

Дункан мужественно оглядел комнату. Полицейский записывал фамилии и адреса, которые охотно сообщали ему взволнованные рукодельницы. Женщина, чью машину украли, — дама из Нью-Йорка, как называла ее Шарлотта, — курила по меньшей мере третью сигарету и стряхивала пепел в тоненькую фарфоровую посудину, вовсе не похожую на пепельницу. Его бы Шарлотта за это непременно повесила, но на даму из Нью-Йорка она смотрела снисходительно. Скорее всего, она подсчитывала, хватит ли аванса, полученного ею за кулинарную книгу, чтобы расплатиться с дамой за "бьюик". Шарлотта непременно придумает что-нибудь в этом роде. Это было тоже одно из ее самых привлекательных свойств.

Дункану показалось сейчас, что ради этого он и приехал в Нашвилл — не ради "Телеграммы", не ради самого города, не ради Толливер-хауса и сварливой кузины, которой он никогда не видел, а ради Шарлотты. В основном ради Шарлотты. Ради своей свободолюбивой, благородной, красивой Шарлотты. Она была на месте здесь, в Теннесси, в этой комнате, со своей машинкой, дурацкими курсами, кулинарной книгой и привидениями… Хотя, пожалуй, он бы не удивился, если бы встретил ее, например, в Непале, торгующей ковриками и чувствующей себя и там как дома.

Когда наконец представители власти и прессы обратили на него внимание, он, обворожительно улыбнувшись, решил, что постарается быть как можно любезнее. Дама из Мичигана, однако, повела себя так, что ему пришлось передумать.

— Генеральская форма в самом деле принадлежит вашему прапрадедушке, или вы взяли ее напрокат? — спросила она. Шарлотта и Барнаби, сидевшие рядышком на диване, едва сдержали улыбки. Один полицейский поднялся наверх, вероятно в библиотеку, а другой, высокий и рыжеволосый, вопросительно взглянул на Дункана. Дункан сделал вид, что не расслышал вопроса дамы из Мичигана.

— Машину украл человек по прозвищу Ящер, — деловито начал он. — Настоящее имя мне его неизвестно. Вчера вечером у нас была стычка, в которой я одержал верх, и сегодня он наверняка решил дать мне сдачи.

— Откуда ему было известно, что вы здесь? — спросил сбитый с толку полицейский.

— Не знаю, но в общем-то узнать об этом было совсем не сложно. Я не делал никакого секрета из того, что у меня имеется романтический интерес к мисс Баттерфилд.

Барнаби закатил глаза. Шарлотта сцепила пальцы, а Дункан пожалел, что не сидит с ней рядом. Вероятно, она не в восторге от того, что ее занятие опять сорвалось. Он вздохнул и заставил себя сосредоточиться. — Я поднялся наверх, чтобы кое-что сделать, пока мисс Баттерфилд проводит урок, — продолжал он, — и увидел, что этот самый Ящер копается в столе в библиотеке.

Дама из Нью-Йорка с торжеством взглянула на Шарлотту.

— Ха, привидение! Шарлотта, этот тип все время торчал у вас наверху!

Дункан поморщился, а офицер с интересом посмотрел на Шарлотту и молодую женщину с бруклинским акцентом.

— Привидение? — спросил он с оттенком недоверия.

— Долгая история… — сказала дама из Нью-Йорка, зажигая очередную сигарету. Погасив спичку, она подытожила: — И не имеет никакого отношения к сегодняшнему происшествию.

Шарлотта любезно улыбнулась, а Барнаби ехидно вставил:

— Романтическая фантазия…

Дункан начинал злиться. Они все явно получали удовольствие за его счет!

— Могу я продолжать? — холодно спросил он.

Полицейский, бросив подозрительный взгляд на Шарлотту и Барнаби, задал следующий вопрос Дункану:

— Что он искал в столе?

— Откуда я знаю? Возможно, деньги. Денег там не было, а пропало ли что-то другое — я не проверял. Я сообщу вам, если выясню, что чего-то недостает. Когда я увидел его, он на меня напал, а я стал защищаться.

— Вы сбросили его с лестницы, — сказал полицейский, сверившись со своими записями.

— Пришлось.

— А он выскочил на улицу и украл машину мисс Равенштайн.

Дункан, вздохнув, кивнул.

— Шарлотта пыталась задержать его с помощью незаряженного револьвера, — объяснила мисс Равенштайн. — Такого, как у Буйвола Билла, помните?


Еще от автора Карла Неггерс
Яростное влечение

В ту теплую летнюю ночь на безлюдном берегу живописного озера в мир жизнерадостной и прекрасной в своей наивности семнадцатилетней Бесс Харт неожиданно и стремительно ворвался таинственный Джерид Инмэн, на внимание которого она и не надеялась. Он слыл человеком опасным: ходили темные слухи о его якобы сомнительном прошлом и причастности к убийству. А обольстительный Инмэн, заинтриговавший девушку, внезапно исчез с ее горизонта. Офицер специального подразделения, он расследует загадочную смерть своего дяди, крупного бизнесмена…Прошло семь лет.


Заветное желание

Бесспорно, она была творческой женщиной. Лиззи Олсон ураганом промчалась по стране из глубинки Канзаса, чтобы овладеть всем Нью-Йорком, и в первую очередь — влиятельным литературным агентом Майклом Вольфом, земляком девушки. Ей так нужна была его помощь, ведь стоило только продемонстрировать свои таланты в офисе Майкла — и ее будущее было бы гарантировано, новые заказы непременно последуют! Но Лиззи не желала помощи. Она всего добивалась сама. И чтобы Майкл не узнал в ней ту симпатичную девушку-подростка, что встречал когда-то, она перевоплощается в утонченную брюнетку Элизабет Гест.Она не предполагала, что затеянное представление позволит Майклу переиграть ее по всем статьям…И что перед ней открывается дверь в доселе неведомый мир чувственных наслаждений.


Запретный плод

Высокий интеллект, эрудиция и целеустремленность помогли красивой и обаятельной Кэйси Леоноре Грэй сделать блестящую карьеру в области бизнеса. И она по праву гордится своим положением преуспевающей деловой женщины. Но кроме того, у нее чувствительное и отзывчивое сердце. Вот уже несколько лет подряд она добровольно проводит свой отпуск в летнем лагере для малолетних правонарушительниц в романтических горах Беркшира и преподает им латынь и греческий язык.Меньше всего Кэйси ожидала встретиться здесь с неотразимым голливудским импресарио Джеффри Колдуэллом.


Рекомендуем почитать
Почти любовь

Василий, московский донжуан, уверен, что любовь – это выдумка писателей, а в жизни настоящей любви нет. Но знакомство с Викторией заставляет его усомниться в собственных убеждениях. Василий боится открывать девушке своё сердце и обращается за помощью к психологу, чтобы преодолеть внутренние противоречия. Поможет ли психолог Василию справиться со страхом сердечной привязанности, заставив молодого человека поверить в любовь?


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Немножко ненастоящий

Тема соцсетей, фейков и выдумок меня никак не отпускает. Каждый раз находится что ещё сказать. Не знаю, последний ли это рассказ в таком ключе, но он немного про другое, нежели прежние. Спасибо за вдохновение талантливой Alla YaLissa и её рассказу «Немного о любви в сети». Спасибо моим собственным воспоминаниям. Была у меня в подростковом возрасте знакомая, которая придумала себе парня. Маленькая ложь Евы превратилась в клубок, который в одиночку ей распутать не под силу... Кто же сможет помочь? И как сделать правильный выбор? Выдуманная любовь или реальная? Мечтать вредно или полезно? Ну и извечный вопрос поднимем: что такое хорошо и что такое плохо?


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.