Опередить дьявола - [10]
— Словом, тут одно к одному. — Она постаралась придать мягкости своему голосу. — Он охотится не за машинами, а за девочками. Маленькими девочками.
Молчание. Кэффри не говорил, не двигался, просто глядел на нее без всякого выражения. Проехавшая мимо легковушка высветила их лица. Упали несколько капель дождя.
— О’кей. — Она подняла руку примирительным жестом. — Я все сказала, дальше решай сам. Захочешь проверить эту версию — проверяй.
Она помедлила, ожидая какой-то реакции. Но ее не последовало, и Фли направилась к машине, а, сев за руль, с полминуты понаблюдала за ним, освещенным уличным фонарем и парковочными огнями. Он стоял как изваяние. Она вспомнила, как он оглядел ее с ног до головы. Как будто она его сильно разочаровала. От прежнего интереса, читавшегося в его глазах, не осталось и следа. Шесть месяцев назад этот взгляд растопил ее сердце.
«Подожду день, — сказала она себе, поворачивая ключ зажигания. — Если до завтрашнего вечера он ничего не предпримет, обращусь к старшему инспектору».
В этот вечер без Марты не обходился ни один выпуск новостей. Каждый часовой выпуск, до самой полуночи. Поиск вели сотни людей — не только в графстве, по всей стране. Забыв про сон, патрульные торчали на постах наблюдения, вперившись в мониторы, пробивая каждый синий «воксхолл» по базе данных. Те, кто позволил себе прикорнуть на пару часиков, оставляли мобильники включенными на полную громкость на случай экстренного вызова. Озабоченные граждане, прослушав тревожные новости, надевали пальто и выводили из гаражей машины, чтобы прочесать окрестные канавы и обочины. Никто не озвучивал потаенные мысли: что Марты, возможно, уже нет в живых. Вон какой холод, а на девочке легкая кофточка и плащик. И обувка не по погоде. Полиция распространила ее фотографию: ситцевые туфельки с пряжками. Это в зимнюю-то ночь!
Шли часы, ситуация не менялась. Пришел рассвет, за ним новый день. Ветреный дождливый день. Воскресенье. Сегодня Марта Брэдли не будет задувать свечи на торте. В Оукхилле Джонатан Брэдли отменил празднование дня рождения. Епархия прислала священника отслужить вместо него службу, и вся семья сидела на кухне в ожидании новостей. В другом конце Бристоля, на улицах Кингсвуда, не многие жители рискнули отправиться в церковь в такую погоду. Они спешили мимо офисов подразделения по расследованию автомобильных аварий, кутаясь в шарфы и натягивая на уши шапочки, борясь с порывами арктического ветра, гулявшего всю ночь.
В полицейском участке наблюдалась совсем иная картина. Люди в нарукавниках сновали из кабинета в кабинет. Оконные стекла запотели. Участок напоминал растревоженный улей. Самовольные отлучки были отменены, младший персонал с готовностью отрабатывал сверхурочные. Оперативный штаб больше походил на биржу в разгар торгов: сотрудники стоя разговаривали по телефону, перекрикивались из разных концов комнаты. ПРА и без угонщика хватало дел, сейчас же их головная боль обрела поистине библейский масштаб, так что всем было не до сна. Во время утренней планерки Кэффри распределил обязанности по этому делу. Располагая неплохо укомплектованным подразделением и будучи свободным в выборе помощников, он для начала составил шорт-лист из потенциальных исполнителей: пять детективов и несколько компьютерщиков. После чего выбрал базовую команду. Двое мужчин и одна женщина. Их совместные навыки, по его разумению, должны были обеспечить выполнение поставленной задачи.
Во-первых, и.о. детектива по фамилии Проди. Здоровый, хорошо одетый, тридцати с лишним парень, недавно пришедший к ним в отдел. Перед тем он четыре года отработал патрульным полицейским, и, хотя никто не сказал бы ему правды в лицо, это обстоятельство автоматически отодвигало его в конец послужного списка. Но Кэффри был готов дать ему шанс. По первым впечатлениям у него сложилось ощущение, что у Проди есть задатки сильного копа. А то, что он имел опыт дорожной службы, с учетом дела об угоне, как раз шло ему в плюс. Во-вторых, детектив-сержант Палуцци, в просторечии Лоллапалуза, то бишь «Штучка», говорившая всем, что если кто-то называет ее этим прозвищем за глаза, то пусть наберется смелости и обращается к ней так напрямую. Все так и поступали. Это была та еще штучка с оливковой кожей, взглядом с поволокой и пристрастием к высоким каблукам. На службу она приезжала в малолитражном автомобиле «форд Ка» цвета ярко-красной губной помады, который она иногда дерзко ставила на неофициальную автостоянку старшего полицейского инспектора, просто чтобы его подразнить. По всему, Штучка могла стать причиной разброда и шатаний, но Кэффри нужна была женщина в команде на тот случай, если дело примет педофильский оборот, как его предупреждала Фли Марли.
И последний в списке — и.о. детектива Тернер. Хоть и ветеран, но сыщик не вполне надежный. У этой машины было две скорости: «интересное дело» вел круглосуточный трудоголик, не дающий никому покоя, а вот «неинтересное дело» превращало его в ленивую скотину, которую приходилось подгонять палкой, применяя дисциплинарные методы воздействия. Какой настрой будет у Тернера, отца двух детей, в данном расследовании, Кэффри не сомневался. В десять утра тот уже был весь в работе. Он успел разыскать двух жертв предыдущих угонов и привезти их в офис, где и передал боссу с рук на руки. По-настоящему, их следовало допросить по отдельности, но Кэффри готов был нарушить процедуру, чтобы выиграть пару часов. Он повел их в единственное мало-мальски тихое место во всем здании — боковую комнатку в конце коридора на первом этаже.
Аномальные явления — миф.В этом уверен известный журналист Джо Оукс, специализирующийся на разоблачении фальшивых фото- и видеосюжетов о йети и призраках, пришельцах и демонах.На этот раз ему предстоит поездка на маленький остров Свиней у берегов Шотландии. Именно там турист запечатлел на любительском видео таинственное существо, похожее одновременно и на человека, и на хищного зверя.Невероятно?Джо начинает расследование и вскоре понимает: на острове Свиней действительно происходит нечто необъяснимое с научной точки зрения.Он задает вопросы — но прежде чем успевает получить на них ответы, едва ли не все обитатели острова становятся жертвами кровавых убийств…
Токийский клан якудза вот уже много лет процветает благодаря загадочному, умному и жестокому «крестному отцу».Этого человека пытались арестовать или убрать десятки раз — но сделать это не удалось ни полицейским, ни киллерам, подосланным конкурирующими группировками.Однако теперь в окружении «крестного отца» появляется загадочная молодая англичанка Грей. Она явно не связана ни с полицией, ни с преступным миром.Зачем она приехала в Токио — город, скрывающий множество опасных тайн?И кто стоит за ней?..
В июле 2005 года в Эдинбург съезжаются на саммит лидеры стран «Большой восьмерки». Ежедневные марши протеста, демонстрации и уличные беспорядки, учиняемые антиглобалистами, держат полицию в постоянном напряжении. Однако инспектор Джон Ребус в охранной операции не задействован и погряз бы в текучке, если бы не смерть депутата парламента, обставленная как самоубийство, и не явные признаки того, что в городе орудует серийный убийца. Власти стремятся скрыть и то и другое, боясь бросить тень на событие мирового значения.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.