Опасный защитник - [63]
– Ох, детка, ну нельзя же так, – тихо сказал Дункан, обнимая Уиллоу за плечи. – Нельзя терять надежду. Вот увидишь, Грэмп вернется и еще выступит как главный свидетель на твоем процессе.
Уиллоу уткнулась лицом в его твердую теплую грудь.
– Он вообще не должен был во все это ввязываться. Не его это дело.
Дункан привлек ее к себе, подбородком прижал к груди ее голову и погладил по волосам, утешая, как маленькую.
– Нет, это именно его дело. Он имеет право защищать свое море. – Уиллоу подняла голову, собираясь возразить, и Дункан большим пальцем стер с ее щеки слезу. – Ты не можешь отказать ему в этом праве. И не можешь диктовать ему, что делать, а чего не делать. – Зато я могу задать ему жару, когда он вернется.
– Попробуй, – мягко усмехнулся Дункан. – Только мне кажется, он найдет, что тебе ответить.
Джейн подвела «Семь к двум» к причалу, и Джейсон, выпрыгнув на пирс, быстро закрепил концы.
– Я согласна выслушать от Грэмпа все, что угодно, – объявила Уиллоу, отодвигаясь от Дункана, – только бы он сказал мне это сам, и чем скорее, тем лучше.
Услышав шум мотора, все трое обернулись и обнаружили, что прямо на причал въезжает машина Ки. Не дожидаясь, пока муж заглушит двигатель, из нее выскочила Рейчел и побежала к яхте.
– Мы увидели, что «Семь к двум» подходит к берегу, и поехали вам навстречу. Джон Пак пытается разыскать тебя с воскресенья, – крикнула она Уиллоу. – Кажется, случилось что-то серьезное, но мне он ничего не объяснил.
Уиллоу быстро спустилась на причал и поцеловала сестру.
– Я говорила сегодня с Джоном. Он звонил, чтобы сообщить, что у меня серьезные неприятности. – Она обняла Рейчел за плечи. – Кто-то здорово подставил меня. На мое имя открыли счет на полмиллиона долларов и сообщили шефу, якобы это взятка за то, что я проиграла дело в суде полтора месяца назад.
Рейчел смотрела на нее открыв рот.
– Но ведь Джон этому не поверил? – пробормотала она наконец.
Уиллоу покачала головой:
– Он сказал, что не верит, однако доказательства очень серьезные, а моя репутация и так пострадала после аварии. А как же Мейбл? – вдруг ахнула она, стискивая плечо Рейчел. – Надо срочно привезти ее сюда.
– Твою хозяйку? Зачем?
Уиллоу махнула рукой, подзывая Дункана и Ки:
– Джон сказал, что копии документов были отправлены во все газеты, поэтому он и не смог скрыть расследование от прессы. Могу поспорить, что сейчас у моего дома дежурят журналисты и операторы. Надо избавить Мейбл от всего этого. Я ее знаю – она начнет бороться за справедливость и ругаться, а с этими людьми лучше не связываться.
– Я возьму детей и съезжу за ней, – предложила Рейчел. – Мейбл меня знает и согласится поехать со мной. Привезу ее к нам. Знаешь, Грэмп не вернулся с моря, – тихо добавила она, взяв Уиллоу за руку. – Он ушел еще вчера утром. Его все ищут.
– Мы знаем, – кивнула Уиллоу. – Я сейчас поеду к Милдред.
– Нет, – вмешался в разговор Дункан. – Ты гораздо больше поможешь Фоксам, если доведешь до конца это дело. О Милдред есть кому позаботиться, и Грэмпа тоже найдут без нас. А мы подойдем к проблеме с другой стороны. Надо найти ящики, они выведут нас на судно, члены экипажа которого лучше всех знают, что случилось с Грэмпом. Они и расскажут нам все… если мы их хорошенько попросим.
Уиллоу задумалась. Наверное, Дункан прав. Если она будет сидеть рядом с Милдред, держа ее за руку и чувствуя себя виноватой, дело не сдвинется с мертвой точки.
– Хорошо. – Она повернулась к Рейчел: – Поезжай в Огасту за Мейбл, а мы с Дунканом поедем к нему домой, и я попытаюсь сложить вместе все куски головоломки.
– Кстати, о доме, – вмешался Ки. – У вас там заметно прибавилось народу.
Дункан испуганно замер:
– Кто?
– Твоя мать и Камден, – усмехнулся Ки.
К удивлению Уиллоу, Дункан заметно побледнел и пробормотал себе под нос что-то неприличное.
– Бабушка Росс привезла мне чайный сервиз, – похвасталась Микаэла, высунувшись из окна машины. – А Нику – игрушечного пони. А дядя Камден подарил нам обоим по бутылке виски.
Уиллоу растерянно моргнула, перевела взгляд с Микаэлы на Рейчел, а потом сердито уставилась на Дункана. Тот наконец-то вышел из состояния шока и пожал плечами.
– Это подарок им на совершеннолетие, – объяснил он и, схватив Уиллоу за руку, потащил ее к парковке. – Мы, кажется, сломали лебедку, – на ходу бросил он подоспевшему Ахаву. – Но ее все равно надо было менять.
Выругавшись, Ахав бегом поднялся на шхуну, и уже через секунду Уиллоу услышала, как он громко распекает Джейсона.
– Похоже, мне предстоит познакомиться со всей твоей семьей. – Уиллоу улыбнулась все еще мрачному Дункану. – И я этому рада.
Подойдя к «ягуару», Дункан остановился, взял Уиллоу за плечи и серьезно сказал:
– Я должен предупредить тебя насчет моей матери. Она иногда может… В общем, не давай ей себя запугивать.
– Чего-то подобного я и ожидала, – призналась Уиллоу и погладила Дункана по щеке, отметив, как крепко стиснуты его челюсти. – Женщина, которая сумела вырастить тебя и осталась в здравом уме… Наверное, она выдающаяся леди.
– Да уж, – хмыкнул Дункан и неожиданно покраснел. – Вот именно… леди. Ее светлость Маргарет Уэнт Росс, если быть совсем точным. Герцогиня Спайерхендж.
Прекрасный особняк над обрывом у моря.Дом, который должен был стать уютной и счастливой обителью для многих поколений богатой американской семьи — а стал местом, где разыгралась трагедия…Дом, куда дочь бывшего владельца Рейчел Фостер вынуждена вернуться против своей воли.Однако именно там она неожиданно встречает мужчину своей мечты — «последнего из романтиков» Кинана Оукса, готового на все чтобы помочь любимой женщине разгадать страшную загадку…
Вернувшись домой после долгого отсутствия, Алекс узнает, что у него появилась… новая жена Сара. Родители считали, что он погиб, и женили его «заочно». Сара потрясена: ей обещали, что она будет всего лишь ухаживать за детьми Алекса, а тут… Муж и жена в такой ситуации совершенно не доверяют друг другу. Алекс хочет использовать Сару, соблазнить ее. Но неожиданно для себя они понимают: это настоящая любовь! У них появляется одна мечта на двоих — утолить свое жгучее желание. .
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..