Опасный след - [108]
— Не будет. Школа переезжает ко мне. Я позвоню Джеймсу. Он поможет мне разобрать и перевезти все это.
Приподняв брови, Макмаон перевел взгляд на собачью площадку.
— Еще лучше. А знаете что? У Мэтта вот-вот закончится смена. Он молод и силен. Он вам поможет. Быстрее справитесь. А кресла на веранде ваши, верно?
— Теперь ее.
— Угу. Я вот что подумал, вы не делаете диваны-качалки? У нас с женой годовщина в следующем месяце. Я сделал ей предложение на диване-качалке. У меня есть дома маленькая мастерская, но диван мне не потянуть. А на заказ, если быстро, я выяснял — очень дорого.
— Я могу сделать.
— Хорошо бы с широкими подлокотниками. И жена неравнодушна к красному.
— Договорились.
— Отлично. Детали обговорим позже. Вы идите разбирать то, что нужно разбирать, а я скажу Мэтту, чтобы занялся остальным. — Макмаон отошел на пару шагов, остановился. — А правда, что вы делаете умывальник из пня?
— Да, правда.
— Хотелось бы посмотреть. Мэтт! Тащи-ка, что можешь, с собачьей площадки в грузовик Саймона.
В конце концов, когда стало ясно, что без третьей пары рук и второго грузовика не обойтись, пришлось звонить Джеймсу. А с Джеймсом прикатила Лори, а с Джеймсом и Лори приехал Коби.
Поначалу такое количество людей и животных раздражало Саймона… пока он не осознал, что иногда люди не мешают, а, наоборот, помогают выполнять необходимую и нудную работу.
Если бы обошлось парой чемоданов с одеждой Фионы, ничего страшного. Однако, кроме чемоданов, пришлось грузить собачьи подстилки, собачью еду, игрушки, поводки, лекарства, миски, щетки и шампуни, а главное — платформы, качели, горку, тоннель. А ее документы! Господи, у этой женщины были горы документов. И еще ноутбук, рюкзаки, карты, скоропортящиеся продукты из холодильника.
— Цветочные клумбы и огород поливаются автоматически, — объяснила Фиона, когда Саймон взбунтовался, увидев ее с вазонами, — так что они не пропадут. Но эти цветы нуждаются в регулярном поливе. И они такие красивые. И вспомни, Саймон, ты сам напросился.
С этим он спорить не мог.
А потом все надо было разгрузить и куда-то убрать.
Саймон с тоской смотрел на горы барахла и удивлялся, как Фиона все это размещала в своем крохотном домике, да еще так аккуратно… и это не считая того, что она оставила дома.
— Хм-мм. Может, уже начнешь разбираться?
— Есть предложения?
— Ну, например, в гостевую спальню. Свалишь весь офисный хлам в свободную спальню, чтобы не смешивать с моим барахлом больше, чем это необходимо.
Он отправился на помощь Джеймсу. Лори, стоявшая рядом с Фионой, закатила глаза и ухватилась за коробку с файлами.
— Показывай, куда нести.
— Как будто я знаю! Ну, давай оттащим первую партию наверх и найдем там подходящее место.
Войдя в дом, Лори с любопытством огляделась.
— Мило, очень мило — много пространства и света, интересная мебель. Хоть ее и немного. Беспорядок, — добавила она, поднимаясь по лестнице, — но мило.
— Здесь раза в три или четыре больше места, чем у меня.
Фиона заглянула в одну из комнат, нахмурилась, увидев тренажеры, гантели, груду одежды, нераспакованные коробки. Потом она открыла другую дверь. Банки с краской, щетки, кисти, валики, тазы, инструменты, козлы…
— Ладно, сойдет. Надо будет привезти мой письменный стол и рабочее кресло. Жаль, я сразу об этом не подумала. — Фиона поморщилась, увидев пыль на полу, слой грязи на окне. — Грязновато, — пробормотала она. — А грязь меня нервирует. — Она опустила свою коробку с канцелярскими принадлежностями на пол. — Ничего, я смогу с этим жить.
«И с ним смогу. Пока».
23
Первым делом Фиона решила обустроить себе кабинет, что в данном случае означало генеральную уборку. Она может мириться с беспорядком. В конце концов, это не ее дом. Но даже временная совместная жизнь с любовником не подразумевает работу в грязи и хаосе.
Когда Лори и Джеймс уехали за ее письменным столом и рабочим креслом — и лампой, и настольными часами, — Фиона быстро нашла то, что Саймон использовал для уборки, но поскольку он обходился жалким минимумом, позвонила Лори и попросила привезти чистящие средства из собственных запасов. Ну как, особенно имея собаку, можно обходиться без одноразовых влажных тряпок?!
Работая с тем, что пока было в ее распоряжении, Фиона смыла многомесячную грязь с окон, пола, деревянных панелей и за дверью, которую поначалу приняла за второй встроенный шкаф, обнаружила ванную комнату, где явно не убирались с тех пор, как Саймон поселился в этом доме. К счастью, все это время помещение работало исключительно как пылесборник.
Когда Саймон вошел, Фиона ползала на четвереньках, отскребая кафельный пол ванной комнаты.
— Что ты делаешь?
— Планирую очередную поездку в Рим. А что, не похоже? Я отмываю ванную комнату.
— Зачем?
— Чтобы тебе было о чем спрашивать. — Фиона откинулась на пятки. — В какой-то момент я захочу в туалет, что, как я заметила, случается со мной довольно регулярно, и я не люблю — можешь называть меня привередой — делать это в антисанитарных условиях.
Саймон сунул руки в карманы, прислонился к дверному косяку.
— Я не пользовался этой ванной и этим унитазом. До сих пор.
— Неужели? Никогда бы не догадалась.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
Юная Кэролайн приезжает в родной южный городок отдохнуть в его тиши после тяжелого нервного срыва и в первый же день встречается с местным сердцеедом, обаятельным и грешным Такером Лонгетритом. Но слишком глубоки ее душевные раны, слишком не уверена она в себе и еще не готова к новой любви. И лишь когда непонятные, необъяснимые преступления неожиданно взбудоражат тихую жизнь городка, Кэролайн, оказавшись в смертельной опасности, найдет в себе силы не только противостоять убийце, но и с открытым сердцем принять любовь самого лучшего и преданного человека.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.