Опасный след - [106]

Шрифт
Интервал

— Мэтт моложе меня, — сказала Фиона, когда они сели в машину. — Я дрессировала джек-рассел-терьера его родителей. Там никого не должно быть, — прошептала она, растирая кулаком грудь. — С ними ничего не случится.

— Ты просила кого-нибудь проверять дом, пока нас не было?

— Нет. Мы же уехали на одну ночь. Если бы задержались, Сил заглянула бы полить цветы в вазонах, забрать почту. Боже, боже, если бы мы задержались и…

— Мы не задержались, — оборвал ее Саймон. — Не мучайся предположениями. Весть о том, что ты участвуешь в поиске, распространилась бы за пределы острова только к утру. Слишком мало времени, чтобы все это осуществить. — «Если только маньяк уже не был на острове», — мысленно добавил он.

— Судя по выбору времени, во всем виновата статья. Он прислал мне шарф сразу же после первой. А теперь он дает знать, что может подобраться ближе. И он это сделал.

— Он самонадеян, а самонадеянность ведет к грубым промахам.

— Надеюсь, ты прав. — Фиона не сводила глаз с шарфа, заставляя себя думать, приказывая себе идти по следу. — Интересно, здесь ночью был дождь? Та буря пронеслась здесь или задела хотя бы краем? По прогнозу, да. Шарф сухой или достаточно сухой, чтобы развеваться на ветру. Но и утро было солнечным. Он сделал бы это ночью, верно? Ночью или ранним утром, чтобы не столкнуться со случайной машиной.

— Мы сидим здесь двадцать минут, а я не видел ни одной машины.

— Да, но это был бы неоправданный риск. Если он приехал ночью, значит, остановился где-то на острове. Или у него есть своя лодка. Но если он попал на остров на лодке, ему понадобилась бы машина, чтобы добраться сюда.

— Так или иначе, но он здесь был. Возможно, кто-то его видел.

На дороге показался медленно ползущий автомобиль.

— Туристы, — тихо сказала Фиона. — Начинается летний сезон. Паром — лучший способ незаметно исчезнуть. Но, может, убийца приехал и уехал не в один и тот же день. Может, он снял комнату, разбил палатку или…

Она вздрогнула от стука по боковому окну и опустила стекло.

— Прости, если напугал, — извинился Мэтт. — Шериф говорит, все чисто.

— Спасибо. Спасибо, Мэтт.

Пока Саймон вел машину к дому, Фиона смотрела по сторонам. Все вокруг было таким знакомым, таким обычным. Неужели он ходил здесь? Неужели не побоялся собак? Неужели его навязчивое желание затмило здравый смысл и осторожность? Он мог рискнуть, прокрасться сюда, чтобы лучше рассмотреть дом, может, надеялся увидеть ее в кресле на веранде или за прополкой в саду. Увидеть ее повседневную жизнь. Как она идет к почтовому ящику, как работает по дому, как играет с собаками.

Рутина.

От мысли, что подражатель, возможно, был здесь, наблюдал за ней, изучал ее — точно как прежде Перри, — Фиону затошнило, она почувствовала горечь во рту.

Когда Саймон притормозил, Макмаон открыл ее дверцу.

— Никаких признаков взлома. Не похоже, что внутри что-то нарушено, скажи мне, если заметишь. Мы обошли дом, и я пошлю Дейви и Мэтта осмотреть прилегающую территорию, а мы пока поговорим внутри. Хорошо?

— Да. Шериф, я позвонила агенту Тауни. Мне показалось, что я должна это сделать. Я не хотела обидеть вас, но…

— Фиона, ты ведь давно меня знаешь? — спокойно спросил он.

Она вздохнула с облегчением.

— С тех пор, как стала приезжать к папе на летние каникулы.

— Тогда могла бы понять, что я не обижусь. Я просто хочу, чтобы ты вошла в дом и хорошенько осмотрелась. Если что-то пропало, даже если тебе только покажется, что что-то пропало, скажи мне.

«Преимущество маленького дома в том, что его можно быстро осмотреть, — думала Фиона, открывая ящики и шкафчики, — даже если осматриваешь тщательно».

— Все так, как мы оставили.

— Хорошо. Давайте присядем и поговорим. — Шериф уселся первым и продолжил все тем же тоном доброго дядюшки, чтобы, как понял Саймон, успокоить, предотвратить возможную истерику. — Я передоверил это дело Дейви не потому, что не хотел вмешиваться, а потому, что, как я понимаю, тебе с ним комфортнее. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я умыл руки.

— Вы давно меня знаете?

Шериф улыбнулся, морщинки в уголках его глаз стали глубже.

— Понятно. Когда вы вчера уехали?

— Звонок поступил в семь пятнадцать. Я не отметила время выезда, но, думаю, прошло меньше пятнадцати минут. Как раз столько, сколько потребовалось, чтобы позвонить Мэй, проверить рюкзаки, запереть дом, погрузиться. Мы оставили собак, — кроме Богарта, — у Сильвии, от нее поехали к Чаку. В пролив вышли в семь пятьдесят пять.

— Отличное время реагирования.

— Мы стараемся.

— Я знаю. И знаю, что вы нашли пропавших туристов. Молодцы. В котором часу вы сегодня вернулись?

— Мы причалили у Чака примерно в половине четвертого, потом заехали за собаками. Я позвонила вам через минуту после того, как мы увидели шарф. Он был мокрый? Влажный? Я подумала…

— Ты пытаешься делать за меня мою работу? — Шериф шутливо погрозил ей пальцем. — Сухой. Ночью прошел дождь. Не такой сильный ливень, как у вас, но вполне приличный. А поскольку день был солнечный, шарф вполне мог высохнуть, но Дейви заезжал в девять утра и никакого шарфа не видел.

— О-оо.

— Видишь ли, Фи, мы приглядываем, даже когда тебя здесь нет. Многие пользуются паромом в такой чудесный день, как этот. Если бы пришлось строить догадки, я бы сказал, что подражатель приплыл на пароме сегодня, покатался по острову и приблизительно между девятью утра и четырьмя пятнадцатью дня привязал здесь шарф. Я сказал «покатался», потому что ты живешь на отшибе. Не представляю, как он пешком мог забрести так далеко.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Рекомендуем почитать
Санаторий имени Ленина

Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.


Люмен

Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!


Проклятый любовью

Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.


Проклятый дар

Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.


Осенняя молния

Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.


Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Порочная невинность

Юная Кэролайн приезжает в родной южный городок отдохнуть в его тиши после тяжелого нервного срыва и в первый же день встречается с местным сердцеедом, обаятельным и грешным Такером Лонгетритом. Но слишком глубоки ее душевные раны, слишком не уверена она в себе и еще не готова к новой любви. И лишь когда непонятные, необъяснимые преступления неожиданно взбудоражат тихую жизнь городка, Кэролайн, оказавшись в смертельной опасности, найдет в себе силы не только противостоять убийце, но и с открытым сердцем принять любовь самого лучшего и преданного человека.


Ночь разбитых сердец

Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.


Горячий лед

Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…


Успеть до захода солнца

На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.