Опасный розыгрыш - [10]
– Тори, отец сразу же займется вашей свадьбой. Это отвлечет вас от грустных мыслей. Скоро от вас будет болеть голова у кого-нибудь другого.
– Что вы хотите сказать, мама? – в голосе Тори слышалась паника.
– Через две недели вы выйдете замуж. Разве вас это не радует?
– Мама, я не готова к замужеству, – простонала девушка. – Мы же говорили об этом летом. Не верю, что вы одобряете желание отца сбагрить меня лорду Фаулер-Грину. Я не готова!
– Дорогая, в замужестве нет ничего плохого. Скоро вы привыкнете к супружеской жизни и будете вполне счастливы. Именно в этом вы нуждаетесь, дорогое дитя. Если вам будет хорошо, то и нам с отцом будет хорошо. Устроим грандиозный пир. Если завтра буду лучше себя чувствовать, займусь приготовлениями. Вам надо сшить подходящее платье.
– Но, мама…
– Замолчите, дитя, дайте подумать. Знаю, вас переполняют чувства. Сейчас не надо благодарить ни меня, ни отца – мы будем только рады этим хлопотам.
– Но, мама…
– Ни слова больше. Я ужасно устала, – леди Лидия вздохнула и начала подниматься по мраморной лестнице в спальню.
«Ух! – возмутилась про себя Тори. – Ни за что не выйду замуж без любви, а уж за этого старого толстяка с мешком денег и подавно. Будет всю ночь храпеть, а утром чесаться, тоже мне удовольствие. Единственное, что мне нужно, – это достать денег для Грейнджера. Если будет необходимо, я присоединюсь к ребятам Скарблейда и добуду деньги тем же способом».
– Тори, мне хотелось бы обсудить с вами важный вопрос после ужина, – командным тоном заявил лорд Ролингс, поняв по лицу дочери – та что-то замышляет.
– Хорошо, папа, – сдалась Тори.
От лорда Ролингса не ускользнули покорные нотки в голосе девушки. Внезапно пронзила острая боль в желудке. Ни разу за двадцать два года жизни Тори ни с чем легко не соглашалась, упрямство в ней было сильнее разума. Но на этот раз, если она будет упираться, он просто запрет дочь в спальне. С этим решением лорд последовал за женой.
Девушка бросила влюбленный взгляд на Грейнджера. Тот побледнел. Тори никогда ни на кого не смотрела с любовью, разве что на свое отражение в зеркале. Поднимаясь в спальню, она подмигнула ему.
– Не забудьте, Грейнджер. Позднее, в моей комнате.
Дрожь волнения охватила молодого человека.
Глава 5
Тори бросилась на высокую кровать и лежала, уставившись в лепной потолок. Необходимо срочно придумать, как расстроить планы отца. Она ни за что не выйдет за старого толстого лорда Сиднея Фаулер-Грина как бы ни был он богат. Отец вынужден будет найти иной выход из создавшегося тяжелого положения, о котором Тори догадывалась. Отец думал, никто не видит, как он украдкой выносит из дома дорогие вещицы, пряча их под сюртуком. Но ее перехитрить не удалось, он недооценил наблюдательность дочери. Ей все равно – пусть окончательно разоряется, просит милостыню, ворует, или, что еще лучше, ползает на брюхе перед королем. Но заключать сделки, пользуясь собственной дочерью, она не позволит. Хотя в глубине души Тори знала – доказать отцу ничего не удастся. Ей был хорошо известен его характер, он вполне мог исполнить угрозу, запереть ее в спальне и силой заставить пройти обряд бракосочетания. Оставалась единственная надежда – Грейнджер. Ему придется помочь дорогой кузине. За деньги Грейнджер пойдет на все, если, конечно, его голове не будет угрожать петля. Скоро у отца кончатся деньги и он не сможет содержать племянника, а о щедрых суммах на карманные расходы и речи не будет. Тори хихикнула, подумав: как бы выкручивался Грейнджер, напади на него грабители? Что бы предложить в обмен на услуги? Она спрыгнула с кровати и открыла шкатулку.
В отчаянии девушка смотрела на свои безделушки. За все не дадут и десяти соверенов. Какая она дурочка, что не выклянчивала у отца драгоценности, как делают другие девушки. Тори открыла кошелек, пересчитала деньги – немного. Может быть, Грейнджера устроит небольшая сумма? Видимо, придется пустить в ход все – мольбы, уловки, слезы и даже угрозы. Ей известно о кузене кое-что такое, что тот не захочет сделать достоянием гласности.
Обед прошел мрачно. Мясо, яйца, хлеб – все было холодным и неаппетитным. Тори почти не ела, леди Лидия вскоре удалилась к себе, сославшись на головную боль. Лорд Ролингс пригласил дочь в библиотеку.
В камине горел огонь – все лето комнаты не отапливались, было сыро и прохладно. Лорд Ролингс предложил Тори сесть в кресло с высокой спинкой поближе к теплу.
– Нужно обсудить важный вопрос. Пожалуйста, дорогая, постарайтесь меня понять. Как вам хорошо известно, я в опале у короля. Земли, которые я сдавал в аренду, а именно они приносили основной доход, у меня отняли. Теперь наше финансовое положение резко пошатнулось. Денег едва хватит, чтобы протянуть несколько месяцев. После этого, – он жалобно взглянул на дочь, ожидая ее реакции, – меня отправят в долговую тюрьму. Я знаю, – лорд поднял руку, предупреждая ее возражения, – уверен, вы этого не хотите. Поэтому, моя дорогая, я вынужден был дать согласие на ваш брак с лордом Фаулер-Грином. Придется выбросить из головы романтические мечты. Мы живем в жестоком мире, а вы в таком возрасте, когда пора подумать о семье. Еще пара лет, и мы вообще не сможем выдать вас замуж. Вы же не допустите, чтобы мать проливала слезы до конца дней своих, не в силах вызволить меня из Ньюгейтской тюрьмы, не так ли?
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Действие романа разворачивается в эпоху крестовых походов под предводительством Ричарда Львиное Сердце. В центре повествования – судьба Валентины, юной девушки из свиты Беренгарии Наваррской, которая оказывается в водовороте бурных событий – интриг и измен. Вызвав гнев своей развратной королевы, Валентина мужественно противостоит ударам судьбы и после многих приключений находит свое счастье в объятиях, сарацинского воина.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…