Опасный мужчина - [7]

Шрифт
Интервал

— Ты вольна удрать, но не сможешь спрятаться, — предупредил он. — Думаю, мы только что доказали, что ты небезразлична ко мне.

Сьюзен непросто было совладать со своими, неожиданно разбушевавшимися, эмоциями. Удивительно, сколько удовольствия она получила от того, что Люк держал ее в объятиях, но еще более удивительным казалось его наслаждение от ее отклика.

Была ли она действительно вдовой-распутницей? Нет. Сьюзен покачала головой, прогоняя эту дурацкую мысль. Она никогда прежде не испытывала такой страсти, что разжег в ней Люк. И, тем не менее, она думала, не считает ли он сам ее распутной? Не кажется ли она ему вдовицей, охотящейся за мужчинами? Мысль эта обожгла ее и без того воспламененный рассудок.

— Ты думаешь, физического влечения достаточно для успешного брака?

— Безусловно, нет, — резко ответил он. — Но это хорошее начало. Дед говорит, что вся эта химия только начинает супружество, а уже потом муж и жена должны трудиться, чтобы их брак не распался. Я бы сказал, что мы можем начать с успехом. Все говорит за это.

— А Джон имеет какое-то отношение к твоему предложению? — спросила она, с трудом выдерживая его взгляд.

— Вовсе нет, — протянул Люк. — Он изводил меня последние десять лет, все зудел, что мне пора жениться и подарить ему правнуков, но сейчас не больше, чем обычно.

— И он, и все в округе сойдут с ума, если мы поженимся, — предупредила Сьюзен.

— Мне плевать, что все подумают, — скупо ответил он.

— Люди могут быть очень жестокими, — напомнила она.

Никто из них не развил эту мысль, но оба знали, что многие будут критиковать Сьюзен за поспешное второе замужество. А Люка назовут распутником и обвинят в том, что он воспользовался ее слабостью и уязвимостью.

Конечно, деньги и влияние Хэнчартов спасут их от опасности стать отверженными, социальными изгоями, но ситуация будет очень неприятной. И, более того, остальные члены семейства Хэнчартов могут стать самыми серьезными противниками.

Сьюзен предпочла бы отгородиться от всех на ранчо и игнорировать общественное мнение, но прекрасно знала, что это будет практически невозможно.

— Я справлюсь, — уверил ее Люк. — А ты сможешь?

Она печально улыбнулась:

— Было время, когда эти разговоры меня очень обеспокоили бы. — Это то время, когда еще были живы ее родители. — Сейчас людские пересуды меня не волнуют.

Глаза Люка сузились и засверкали стальными отблесками, пока он изучал ее лицо, отыскивая в нем подтверждение ее словам.

— Это значит, что ты принимаешь мое предложение?

Она нахмурилась.

— Это значит, что я серьезно обдумаю его.

Его реакция была молниеносной и резкой:

— А я-то думал, что ты не можешь позволить себе ждать. Как-то глупо перевозить все в Хьюстон, если мы собираемся пожениться. Ты можешь переехать ко мне прямо сейчас.

Сьюзен была несколько озадачена его напором. Она знала, что между ними, безусловно, есть сильное взаимное физическое влечение, но должно быть что-то большее, чтобы привести Люка в состояние такого нетерпения.

— Это определенно поднимет массу пересудов, — настаивала она.

— Ты можешь вернуться обратно домой, в поместье Шейна.

— Нет!

На этот счет она была непреклонна.

— Тогда оставайся здесь. Хуан и Роза могут переехать в дом, чтобы не возникло неловкости, или дед вернется, если ты сочтешь это необходимым для соблюдения приличий.

Хуан и Роза Лопес работали на ранчо, он был старшим среди работников, она — домоправительницей. У них был собственный дом, меньший по размерам, как и у Джона, но иногда они жили в главной усадьбе.

— Я не волнуюсь по поводу приличий или сплетен, — продолжала Сьюзен.

Она несколько беспокоилась из-за того, что будет все время наедине с Люком, но не настолько, чтобы согласиться жить с посторонними.

— Хорошо, я тоже не люблю, когда в доме полно народу.

Сьюзен машинально поглаживала Мариадо, обдумывая предложение Люка. Конечно, оно может решить массу неотложных проблем. Ей не придется переезжать в город, покидать любимых лошадей и беспокоиться о деньгах.

Но с другой стороны, ее опыт замужества был просто ужасным. И она, ни в коем случае, не желала снова попасться в ловушку. Но как можно это узнать заранее? Будет ли это мудрым решением — выйти замуж исключительно ради практической выгоды? А разве это так плохо — желать семьи и уверенности в завтрашнем дне?

Ей нравилось все то, что она знала о Люке. И если бы в свое время не вмешался Шейн, их отношения могли бы получить развитие. Они вместе выросли, у них в жилах текла техасская кровь многих поколений. Солидная основа…

Они, казалось, хотели от жизни, в общем-то, одного и того же — дома, семьи, ответственности и обязательств. По крайней мере, Сьюзен думала, что они оба хотели именно этого.

— Я уже убедилась, что в жизни не бывает никаких гарантий. Что, если у нас не получится?

— Мы сделаем так, что получится, — продолжал настаивать он. — Если мы поженимся, то это будет навсегда. Это единственное ограничение, на которое тебе придется согласиться. Если ты выйдешь за меня, то развода я тебе не дам. Никогда. Ты должна понимать это с самого начала.

— Никогда — это очень долго, если мы начнем ненавидеть друг друга.


Еще от автора Бекки Баркер
И снова любовь!

Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…


Рожденная летать

Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…


На крыльях любви

Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…


Вновь в его объятиях

Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.


Счастливая пленница

Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..