Опасный мужчина - [42]

Шрифт
Интервал

Сьюзен широко раскрыла глаза.

— Кто-то начал стрелять в вас, пока вы работали? — в изумлении спросила она.

— Это одиночка. У него крупнокалиберная винтовка. Он дождался, пока я отгоню сюда грузовик разгружать, и зажал Люка там, внизу, за тем, что осталось от дерева.

На какое-то мгновение Сьюзен почувствовала, что не может дышать. Ее охватил страх, нет, не страх — ужас. Мысль о том, что Люк в опасности, вызвала прилив болезненной слабости и тошноты.

Сьюзен смотрела на поле. Несколько ковбоев собрались в маленькой рощице, но упавшее дерево находилось ближе к середине поля, в ста или около того ярдах от ближайшего укрытия. С двух сторон было открытое пространство, а каменистый горный кряж окаймлял две другие стороны, образуя своего рода арку вокруг того поваленного ствола, где сейчас находился Люк. Он был пойман в надежную ловушку.

— Кто-то залег на холме?

— Да. Он уже несколько раз выстрелил в Люка и теперь медленно спускается по кряжу, обходит вокруг, чтобы сделать более точный выстрел.

— А вы не можете поехать туда и вывезти его? — от волнения повышая голос, спросила Сьюзен.

— Я пытался, но он разбил одной пулей ветровое стекло, а второй продырявил шину. Люк велел нам держаться подальше. Уилкокс хотел подъехать на лошади, но стрелок слишком хорош, чтобы так рисковать.

— А Люк вооружен?

— Нет, его винтовка осталась в машине.

Сердце ее упало. Безоружный, он не сможет удерживать снайпера на почтительном расстоянии.

— Что он собирается делать?

Лицо Хуана посуровело.

— Мы позвонили шерифу. Он высылает вертолет. Люк не хочет, чтобы парень удрал. Пара наших пытается обойти его сзади по кряжу, но больше всего надежд на вертолет.

Прогремел еще один выстрел, и внимание всех переключилось снова в поле. Совсем рядом с головой Люка оторвался и отлетел кусок коры от ствола. Сьюзен от страха стиснула зубы. Когда она заговорила, голос ее был мрачен:

— А тем временем Люк должен оставаться здесь как легкая добыча, дожидаясь, когда тот сумеет приблизиться на достаточное для точного выстрела расстояние?

— Мне это тоже не нравится, — прорычал в ответ Хуан.

Составление собственного плана заняло у нее не более двух секунд. Черт с ним, со стрелком. Пусть шериф беспокоится о его поимке. Она не собирается оставлять Люка в открытом поле без защиты и без оружия, пока кто-то пытается убить его.

Она не может потерять его. Она слишком любит его, чтобы без боли размышлять о новой потере, тем более после всего, что случилось с остальной ее семьей. Она не позволит, чтобы с ним что-то произошло. Не позволит, если есть хоть какой-то способ защитить его.

— Принесите мне винтовку Люка, — резко потребовала она.

Хуан обернулся к ней. В глазах его был нескрываемый ужас:

— Что это вы затеваете?

— Я отвезу ее ему. Пройдет не меньше получаса, пока сюда доберется шериф.

— Черт! — начал было спорить Хуан, но она вскинула руку, чтобы прервать его.

Ее тон и выражение лица ясно говорили, что она не потерпит никаких возражений:

— Мариадо — очень быстрая лошадь, я сумею доскакать до него раньше, чем этот сумасшедший успеет изменить прицел. Она привыкла ко мне и не испугается, если я соскользну с седла и укроюсь от выстрелов за левым боком.

Хуан ворчал и качал головой:

— Люку это не понравится. Он приказал всем держаться подальше. Он, пожалуй, убьет всех нас за то, что позволили вам так рисковать.

Сьюзен знала, что хотя Хуан и был недоволен ее планом, но все же понимал, что он может удаться. Мужчины представляли собой слишком крупную мишень, а их лошади не привыкли ни к каким трюкам. Только она и Мариадо могли это сделать. Люку нужна была хоть какая-то защита. Когда стрелок приблизится, жизнь Люка будет зависеть от того, есть ему чем обороняться или нет.

— Но по крайней мере он хоть будет жив, — сказала она с решительным и мрачным выражением.

Хуан колебался недолго. Потом он пошел к машине за винтовкой. Он велел мужчинам раздвинуться так, чтобы к Люку вела прямая дорога. Сьюзен нужно было некоторое свободное пространство, чтобы разогнать Мариадо до галопа, прежде чем вырваться на открытое пространство.

Она нетерпеливо ожидала, пока все приготовятся, похлопывая кобылу по шее и молясь, чтобы стрелок не убил ее лошадь. Сьюзен, надеялась, что для Мариадо нет слишком уж большой опасности, но это не имело большого значения по сравнению с безопасностью Люка. Это сейчас было главным.

Она вынула ноги из стремян и перенесла вес на левый бок лошади, готовя Мариадо к скачке. Будет сложно и держать винтовку, и висеть на боку седла, не используя стремян, но ей понадобится быстро спешиться.

Лошадь была натренирована на поимку телят с помощью лассо, так что привыкла к быстрым стартам и резким остановкам. Сьюзен знала, что им удастся этот трюк. Хуан передал ей винтовку, и она крепко зажала ее под левой рукой, чувствуя, как бешено бьется сердце.

— Будьте аккуратны, — строго потребовал Хуан.

Сьюзен кивнула. Раздался еще один выстрел, и ее пальцы сжали поводья. Она не собирается позволять какому-то идиоту с ружьем продолжать угрожать жизни ее мужа.

Мягко потянув поводья и чуть сдвинув колени, она дала лошади понять, что они готовятся к бегу. Мариадо, всегда готовая мчаться со скоростью ветра, напрягла мускулы и рванулась к полю, как только Сьюзен пришпорила ее.


Еще от автора Бекки Баркер
И снова любовь!

Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…


Рожденная летать

Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…


На крыльях любви

Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…


Вновь в его объятиях

Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.


Счастливая пленница

Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…


Рекомендуем почитать
Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Непридуманная история [CИ]

Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.


Мандариновые сны

Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Убиться веником

Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.


От ненависти до любви всего один лифт

Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.