Опасный мужчина - [44]

Шрифт
Интервал

— Думаю, настало время мне уйти. Уже очевидно, что из нашего брака никогда ничего не выйдет. Так что мы можем прекратить испытывать судьбу прямо сейчас. — Он начал было отвечать, но она прервала его: — Я нашла способ защитить землю Хэнчартов и без нашего брака, — объяснила она, открыла ящик комода и достала конверт.

Она быстро обернулась, чтобы передать его Люку, протянула руку, но глаз не подняла. Он не прикоснулся к конверту, и Сьюзен положила его на крышку комода.

— Я решила передать землю твоему первенцу, — сказала она, глотая еще слезы. — Таким образом, земля останется в семье, но я не продам ее тебе, а значит, не нарушу условий завещания Шейна. Я оформила бумаги, чтобы сделать тебя управляющим землей до того момента, как решишь, что сын или дочь стали достаточно взрослыми, чтобы войти в права владения.

Эта идея пришла ей в голову однажды ночью после того, как они с Люком занимались любовью, когда она подумала о вероятности того, что забеременеет от Люка.

Хотя она и любила Люка всем сердцем, но события сегодняшнего дня окончательно убедили ее, что он никогда не ответит ей взаимностью. Он никогда не будет считать ее равным партнером в браке. Даже когда его жизнь была в опасности, ее помощь вызвала у него негодование.

В какой-то момент во время этих ужасных минут там, на пастбище, она отчетливо поняла, что не может продолжать так жить. Слишком это тяжело — отчаянно любить его и чувствовать, как он отстраняется, отдаляется от нее с каждым днем. Пройдет совсем немного времени, и его негодование перерастет в ненависть, а ей невыносима даже мысль об этом.

И вот теперь пришло время расстаться и продолжать жить каждому самому по себе. Сьюзен душили слезы, но она старалась держать себя в руках. Она сворачивала и разворачивала одежду, ожидая, когда Люк согласится с ней и оставит ее в одиночестве.

Его голос, когда он наконец ответил, был таким низким и тихим, что ей пришлось напрячься, чтобы расслышать.

— Значит, ты лгала, когда говорила, что любишь меня?

Рука Сьюзен взлетела ко рту в попытке подавить неожиданный всхлип. Он точно знал, как побольнее ее ударить. Может, она и не женщина его мечты, но, уж совершенно точно, и не лгунья.

— Нет.

— Ты лгала, когда говорила, что хочешь настоящее супружество, семью и обязательства на всю жизнь?

Вопросы не становились более легкими.

— Нет.

— Ты изменила свое мнение по поводу этих вещей? Поняла, что на самом деле не любишь меня?

Да, любовь к нему и впрямь изменилась — стала более глубокой, более страстной.

— Нет.

Голос Сьюзен был чуть громче шепота.

Тогда Люк прикоснулся к ней. Это было легкое, какое-то почти неуловимое прикосновение пальцев к ее спине, но оно стало ее погибелью. Они всегда были более искренними и честными в своих физических контактах, чем в словесных.

Сьюзен обернулась, и Люк быстро обхватил ее руками, прижал к груди и крепко обнял. Она обвила руками его талию.

— Я так испугалась за тебя там, на поле, — пробормотала она в его рубашку.

От него исходили тепло и уверенность. Она прильнула теснее, стараясь впитать его запах и еще сильнее ощутить, что он жив и здоров.

Она услышала, как в глубине его груди раздался глухой стон, и он крепко прижал к себе ее голову.

— Ты не могла и вполовину так испугаться, как я, когда увидел, что ты несешься через поле одна, безо всякой защиты.

Люк испугался? Одна эта мысль заставила Сьюзен затаить дыхание. Она откинула голову так, чтобы видеть его лицо. Он ответил ей ровным взглядом, не попытавшись спрятать откровенные чувства, отразившиеся в глазах.

То, что она увидела в них, заставило ее сердце сначала замереть, а потом бешено заколотиться. Неужели все эти эмоции предназначаются ей, одной ей?

— Ты испугался за меня?

Люк застонал, закрыл глаза и обнял ее еще крепче. Он погрузил пальцы в ее волосы и прижал ее голову к своему сердцу. Затем опустил голову, чтобы она могла услышать его шепот в самое ухо.

— Я никогда, ни разу в моей жизни не был так напуган. И не желаю переживать такое еще раз. Я не желаю, чтобы ты так рисковала ради меня.

— А я думала, что ты взбесился, потому что я вмешалась и проигнорировала твой приказ всем держаться в стороне.

— Я был в ярости, потому что жутко перепугался, — хрипловато проговорил он, утыкаясь ей в ухо, потом в шею своим лицом. — Мысль о том, что с тобой может что-то случиться, напугала меня в миллион раз сильнее, чем нацеленное ружье.

Сердце Сьюзен пело от счастья. Смеет ли она думать, что так важна для него? Что он начинает любить ее так же, как и она его? Эта мысль сулила новые надежды наладить их брак. Может, он решил дать наконец их отношениям шанс вырасти до чего-то настоящего?

Она должна знать. Прямо сейчас. Трудно было выговорить вслух следующий вопрос, но его руки, крепко обнимающие ее, придали ей смелости.

— Значит ли это, что ты решил простить меня и, может быть, начать хоть немного любить? — мягко спросила она. — Больше, чем просто партнера по постели? И не потому, что хочешь сохранить в неприкосновенности поместье Хэнчартов?

Их взгляды встретились, пытаясь найти в глазах другого обещание настоящего чувства.

— Это значит, что я люблю тебя с каждым днем все больше и больше, — сумел выговорить Люк прерывающимся от нахлынувших на него эмоций голосом.


Еще от автора Бекки Баркер
И снова любовь!

Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…


Рожденная летать

Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…


На крыльях любви

Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…


Вновь в его объятиях

Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.


Счастливая пленница

Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..