Опасный мужчина - [32]

Шрифт
Интервал

Раздался дружный смех, и после небольшого замешательства на Люка и Сьюзен обрушилась лавина поздравлений. Сьюзен видела, что гости оценивающе разглядывают ее, но постаралась не нервничать от такого повышенного внимания.

Быстро последовали все заранее ожидаемые вопросы и комментарии.

— Мы даже не знали, что вы встречаетесь!

— Да, ну разве вы не скрытные?

— Когда же все это произошло?

— Почему вы никому ничего не рассказали?

— Надо было сказать нам, мы бы затеяли вечеринку.

Некоторые поздравления были по-настоящему искренними, и Сьюзен оценила их. Ее обнимали, целовали, похлопывали по спине и рукам.

Другие, в основном женщины, были не столь приятными и любезными. Кто-то осмелился сказать, что Сьюзен недолго оставалась безутешной вдовой. Люк отреагировал моментально, дав вежливый, но резкий отпор, и, таким образом, предупредив всех, чьи комментарии были близки к откровенной грубости.

Тем не менее в целом все прошло хорошо, но необходимость быть центром всеобщего внимания стала большим напряжением для обоих. Джон, казалось, почувствовал, что с них уже довольно, и громко объявил, что пришло время перекусить. Большая часть собравшихся быстро переместилась к заставленным закусками столам.

Каролин Адкинз приблизилась к новобрачным, когда толпа уже заметно поредела. Высокая, рыжеволосая, одетая в желтый костюм с короткой юбкой, открывающий ее длинные ноги, она не была красивой в классическом смысле, но привлекала мужчин своей чувственной аурой.

Сьюзен, однако, эта аура не привлекала. Она оцепенела, мысленно готовясь к новым, зловредным, женским подковыркам и шпилькам, но Каролин интересовалась не ею. Ее глаза были устремлены на Люка. Поздравляя, она обняла его и умудрилась прижаться к нему грудью довольно надолго.

Сьюзен уже готова была отпихнуть женщину в сторону, но Люк сделал это сам. Он взял Каролину за плечи и аккуратно, но твердо отстранил от себя. В глазах Каролин вспыхнуло удовлетворение, будто она ощутила, что ее тело сохранило способность волновать его.

Сьюзен стало нехорошо от одной этой мысли. Было незаметно, что Люк сильно взволнован этой другой женщиной, но так ли это? Он очень чувственный мужчина. Он не оставил ей в этом ни малейших сомнений. Может, поэтому-то Каролин так и прельщала его с самого начала?

От одной этой мысли Сьюзен окатила волна раскаленной ревности такой силы, что она сама испугалась. Никогда в жизни она не была ревнивицей. Ей совершенно не хотелось зависеть от Люка еще больше. И, тем более, не хотелось, чтобы ее начали терзать такие сильные эмоции, как эта страстная ревность.

Но быстрый взгляд на мужа вернул ее к действительности. Он смотрел на нее холодно и внимательно, высокомерно приподнятая бровь будто насмехалась над ней. Сьюзен поняла, что на лице слишком ясно отразилось ее отвращение, и постаралась расслабиться.

Люк снова обратил свое внимание на Каролин.

— Пойди лучше перекуси, пока еще не все съели, — предложил он.

— Думаю, сначала стоит заглянуть в бар, — ответила та. — Полагаю, мне удастся поднять настроение, если я отведаю вино из твоего личного запаса.

Замечание было весьма выразительным и откровенно намекало, что она хорошо знакома со вкусами Люка. Сьюзен помрачнела от этой мысли.

— Ведьма, — пробормотала она почти неслышно.

Люк метнул на нее косой взгляд.

— Ты говорила, что проголодалась? — спросил он, опустив руку ей на талию, и повел ее к столам.

Люк наклонил голову к самому ее уху.

— Забудь о Линде и Каролин. Ешь и набирайся сил, — посоветовал он. — Впереди может оказаться еще одна длинная ночь.

Сьюзен покраснела, хотя и знала, что он ждал именно этой реакции, но сдержаться была не в состоянии. Жар прокатился по всему телу при воспоминании о том, как они провели предыдущую ночь и в предвкушении приближающейся. Она не знала, сможет ли долго выносить ожидание.

За следующие несколько часов Сьюзен возобновила старые дружеские связи. Она потеряла связь со многими школьными приятелями, когда уехала учиться в колледж, а потом вышла за Шейна.

Люк был рядом большую часть вечера, а когда им случалось вдруг разойтись, обычно быстро находил ее снова. Сьюзен предполагала, что он играет роль влюбленного новобрачного.

Хотя каждый из присутствующих, казалось, был занят размышлениями о причинах их брака, Люк, очевидно, решил дать всем ясно понять, что их супружество будет большим, чем простое деловое сотрудничество.

Это ее вполне устраивало. Сьюзен нравилось, когда он был рядом. Легкое касание его руки или ладонь, лежащая у нее на талии, — любое его прикосновение давало ей тепло и чувство безопасности, в которых Сьюзен так нуждалась, хотя и не вполне отдавала себе в этом отчет. Когда и где бы он ни притронулся к ней, кожу покалывало от острого удовольствия.

Она немного стеснялась дотрагиваться до него, но любой контакт между их телами сладко и мучительно напоминал ей о страсти, кипевшей прошлой ночью. К тому времени, когда солнце склонилось к горизонту, Сьюзен уже не могла думать ни о чем другом, кроме скорейшего окончания празднества. Она жаждала безраздельного внимания мужа.

Для музыкального оформления вечера был нанят ансамбль из четырех музыкантов. И когда наконец зажглись разноцветные фонарики, они начали настраивать свои инструменты. Перед сценой расчистили небольшое пространство, но никто, казалось, не был готов выйти на площадку первым.


Еще от автора Бекки Баркер
И снова любовь!

Тяжелый развод научил молодую женщину-юриста Конни Стэнтон не доверять мужчинам — и искать счастье не в личной жизни, но лишь в деньгах и карьере. Однако переезд в Бостон принес ей неожиданную перемену — возможность снова почувствовать себя любящей и любимой, забыть боль прошлого ради блаженства настоящего…


Рожденная летать

Снежная буря едва не погубила маленький частный самолет, за штурвалом которого сидела юная Шейла Прескотт. Дерзкая красавица Шейла и ее пассажир Рид Коннорс, чудом спасшись, укрываются в одинокой хижине. Гордая девушка твердо решила не поддаваться обаянию мужественного Рида, но не так-то это легко, если в воздухе витает опьяняющий аромат страсти…


На крыльях любви

Красавица летчица Ди Прескотт подарила свое сердце Логану Брэдфорду, и, казалось, будущее сулит им только счастье. Но Логан готов пожертвовать всем, даже их страстью, чтобы сохранить свою трагическую тайну. Ди, однако, все равно, что скрывается в прошлом возлюбленного, она твердо, знает, что на свете нет преград, которые не могло бы преодолеть истинное чувство…


Вновь в его объятиях

Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.


Счастливая пленница

Мучительные, терзающие душу и тело страхи, возникшие еще в детстве и юности, мешают Тамаре Беннингтон — красивой и преуспевающей женщине-бизнесмену — наладить личную жизнь. Казалось, ей наконец удалось избавиться от тяжелых воспоминаний, но волею судьбы она оказывается пленницей молодого мужчины в глухом уголке штата Канзас, и снова ужасы прошлого встают на пути ее покоя и счастья. Чтобы преодолеть недоверие к партнеру, страх перед брачными узами, поверить в животворную силу любви, Тамаре пришлось многое испытать, познать, переосмыслить…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..