Опасные любовные связи - [29]

Шрифт
Интервал

– Что говоришь?

– Ничего, что ты не обдумал бы уже вдоль и поперек. Это ведь мог быть кто-то из своих. Поэтому ты не обсуждал со мной ничего перед благотворительным вечером.

Он снова кивнул и взял кружку.

– И пока такая возможность не исключена, держи свои выводы при себе, хорошо?

– Как и всегда. Я знаю. Ты можешь не напоминать мне.

Пирс сделал большой глоток кофе и проговорил, улыбаясь в сторону:

– Я бы сказал, мисс Вард без ума от тебя.

– Да, я бы… тоже. И что ты думаешь?

– Помни, что это работа, а она – твоя цель, – он громко поставил кружку на стол, словно подчеркивая свое замечание. – Сколь бы нетрадиционным ни был этот подход, ты все же профессионал, и я жду от тебя соответствующего поведения.

– С этим проблем не будет, – до этой фразы Домино смотрела ему в глаза. А теперь отвела взгляд.

– Ты знаешь, что делать, – Пирс поднялся, давая Домино понять, что она свободна. – Это на благо всей организации.


Когда Хэйли вернулась на рабочее место после обеда с коллегой, она обнаружила на столе желтую розу и записку, написанную мелким аккуратным почерком:

Сегодня покажу тебе одно из моих любимых мест. Давай встретимся у якоря на Бостонской улице в половине седьмого. Ищи док d63. Прихвати купальник (лучше всего мини-бикини), и не забудь про аппетит.

Лука

Хэйли знала эту эспланаду около форта Мак Генри. Оживленное место, где куча маленьких романтических ресторанчиков. Воображая, что именно Лука задумала, Хэйли не могла сосредоточиться на работе. Около пяти она помчалась домой, чтобы переодеться в шорты и маечку, потому что, хотя солнце уже садилось, на термометре все еще было 26 градусов.

Выбрать купальник Хэйли было трудно. Она не знала, где и при каких обстоятельствах придется в нем быть. Если они будут наедине, белый бикини мог помочь приблизить Лукино «возможно», в других условиях это выглядело бы вызывающе. Она бы не одела такой, если бы пришлось ходить в нем при посторонних.

Надеясь, что они с Лукой будут на одной волне, Хэйли сняла полупрозрачный узенький купальник с вешалки и запихнула в сумочку. С улыбкой на лице она направилась в сторону Чесапикского залива.

Судно, причаленное у d63, оказалось холеной яхтой, десятиметровой Catalina C-30, по имени Морской Волк. Хэйли любовалась ее обтекаемыми контурами, как вдруг на палубе появилась Лука, – такая соблазнительно поджарая, в черном раздельном купальнике, что Хэйли не могла отвести взгляд.

– Эй, привет. Отлично выглядишь.

– А, привет! – Лука протянула руку, чтобы помочь Хэйли попасть на борт.

Она осторожно шагнула на палубу и пошла, с довольным видом осматривать судно. Яхте было не меньше пятнадцати лет, но она выглядела почти как новая. Все хромированные детали начищены до блеска, ходовой тент, защищавший кабину от солнца, был совсем новым. На сидениях вокруг приборов были плюшевые подушки. Хэйли заглянула в главный салон. Отделанные тиком каюты выглядели ухоженными.

– Хорошая лодочка. А весла прилагаются в комплекте? – спросила Хэйли игриво.

– Вот, черт, знала же, что что-то забуду, – ответила Лука.

– Похоже, реставрация фресок приносит неплохой доход.

– Скажем так, я заключила сделку с дьяволом.

– Мне бы тоже пару таких сделок, – отозвалась Хэйли. – Дашь мне его номерочек?

– Там можно переодеться, – Лука показала рукой куда-то вниз. – На солнце жарко.

– Спасибо.

Лука отвела ее вниз, мимо камбуза, и они остановились перед дверью передней каюты, рассчитанной на двух человек, с большой кроватью, вписанной в V-образный изгиб помещения.

– Уютно. Очень уютно, – Хэйли протиснулась в дверь мимо Домино, с волнением заметив, как та нервно вздохнула, когда их груди соприкоснулись.

– Эмм… давай… Давай, я принесу чего-нибудь выпить?

Когда Хэйли обернулась, чтобы ответить, она поймала взгляд Луки на своей попе.

– Конечно, – ответила Хэйли, с наслаждением наблюдая, как Лука заметно покраснела. – А что у тебя есть?

– Пиво, содовая, вино?

– Вино, если можно.

Переодевшись в бикини, Хэйли оглядела каюту. Она не могла не отметить, что все было как-то уж слишком безукоризненно. Постель заправлена с почти армейской аккуратностью – покрывало подоткнуто так, что нигде не видно и следа складок. Одежда на этажерке педантично сложена и рассортирована в стопки по цвету.

Хэйли не заметила никаких деталей, которые могли бы ей что-то сказать о Луке. Пяток фотографий с видами моря, которые, возможно, Лука сделала сама, висели ровнехонько над подушками, а художественные принадлежности лежали на полке стенного шкафчика возле двери. Хэйли едва удержалась от соблазна полистать альбом для набросков, лежавший сверху.

Одну вещь Хэйли заметила – билет на прошлогоднюю гонку F1, проходившую в Англии. Он торчал из альбома, как закладка. Хэйли задумалась о том, какое билет имеет значение, учитывая, что Лука никогда не говорила о своем увлечении спортом.

Закончив с переодеванием, Хэйли предстала перед Лукой на камбузе. Та разливала Шардонэ в винные бокалы.

– Давно у тебя яхта?

– Да, достаточно… – Домино замерла, увидев, что за купальник на Хэйли.

Та улыбнулась:

– Ну, ты же сказала, мини-бикини.

– Да, верно. Так что тут все по справедливости, – ответила Домино, не отрывая взгляда от тела Хэйли.


Еще от автора Ким Болдуин
Разбивая лед

Разрыв с подругой и смерть матери довели ее до депрессии. Но неожиданная находка в вещах матери приводит ее в одно из красивейших мест на планете. В поисках ответов и приключений Карла Эдвардс отправляется за Полярный круг, где встречает сексуальную и притягательную девушку – смелую арктическую летчицу, которая открывает ей глаза на новые возможности.Красочные сцены, сексуальное напряжение и великолепные словесные образы. Эта книга прикует вас к креслу до тех пор, пока не будет перевернута последняя страница.


Голубая звезда

Мишель Тейлор — ведущая оперативница Организации Элитных Наемников, находит утешение в бешеных скоростях, мчась с одной миссии на другую, под кодовым именем «Аллегро». В ее жизни молниеносно сменяются головокружительные романы. Но от чего она бежит? Заносчивая, уверенная в себе, привыкшая побеждать, Мишель, в буквальном смысле, проверяется на прочность заданием — украсть уникальный бриллиант «Голубая Звезда» у голландской графини. Аллегро приходится не только выиграть в невероятной погоне за алмазом у арабских террористов, но и бороться за свою любовь: ее сердце украдено роковой женщиной, которую ей обозначили как «цель».Встречайте вторую остросюжетную историю в серии «Элитные Оперативники», продолжение сенсационно успешного триллера «Опасные Любовные Связи».


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.