Опасные каникулы - [2]
С весёлым паровозным свистом поезд взял курс на запад.
– Эх, было бы здорово снова отправиться на остров Киррин, – мечтательно произнесла Энн.
– Ты что, сейчас это невозможно, – сказала Джордж. – Зимой море очень неспокойное, плыть на лодке туда небезопасно.
– У-у-у, жаль, – расстроенно сказала Энн. – А мне не терпится приключений.
– Зимой в наших местах никакие приключения невозможны. Там холодно, а когда наступает пора снегопадов, мы не можем выйти из дома, даже за продуктами. Ветер с моря надувает огроменные сугробы, и мы сидим как затворники.
– А по-моему, это очень даже романтично, – восхитилась Энн.
– Да чего тут романтичного? Скука смертная. Заняться совершенно нечем – дни напролёт торчишь дома, а выходишь во двор лишь для того, чтобы отбросить лопатой снег.
Девочки ехали ещё довольно долго, пока не добрались до небольшой станции, ближайшей к угодьям Киррин. Медленно притормаживая и пыхая паром, поезд остановился у крошечной платформы, а там их уже встречала мама Джордж.
– Здравствуй, Джордж, здравствуй, милая. Привет, Энн! – Женщина по очереди обняла девочек. – Энн, так жаль, что твоя мама заболела, но ей уже лучше, так что не переживай.
Энн улыбнулась.
– Спасибо, что согласились принять нас, тётя Фанни. Мы постараемся вас не расстраивать. Как поживает дядя Квентин? Он не очень возражает, что мы трое снова свалились на его голову? Ведь теперь зима, и мы не сможем так часто отлучаться из дому, чтобы дать ему спокойно поработать.
Отец Джордж был учёным – очень умным и чересчур серьёзным. Он недолюбливал детей, и когда они гостили у него летом, они сторонились его и даже немного побаивались.
– Ох, твой дядя всё пишет и пишет свою научную книгу, – вздохнула тётя Фанни. – Он разрабатывает одну интересную теорию и держит её пока в тайне. Говорит, что, когда труд будет окончен, он отнесёт его каким-то важным людям и его идеи будут использованы на благо отечества.
– О, это так интересно, – сказала Энн. – А хоть про что книга?
– Глупышка, ну разве я могу выдать чужую тайну? – рассмеялась тётя Фанни. – К тому же, если честно, я мало что в этом смыслю. Ну, пойдёмте, пойдёмте, а то холодно стоять на одном месте. Джордж, а Тимоти такой упитанный и, кажется, вполне доволен школьной жизнью.
– Ещё бы не довольный! Он там катался как сыр в масле. А однажды даже слопал старые шлёпанцы нашего повара.
– И всё время гонялся за кошкой, что живёт на конюшне, – прибавила Энн.
– Да, ещё он пробрался как-то в кладовку и съел огромный мясной пирог, – подхватила Джордж. – А ещё…
– О господи, Джордж, боюсь, за такие шалости школа не примет его в следующий раз. Его хоть наказали? Он этого заслужил.
– Не тут-то было, – сказала Джордж, густо покраснев. – Понимаешь, у нас в школе такой порядок, что мы сами отвечаем за своих питомцев. Так что, если Тимоти выкидывал какой-нибудь фокус, то наказывали не его, а меня. Ведь это я должна следить за его поведением.
– Тогда могу представить, сколько раз ты провинилась, – смеясь ответила мама.
Она приехала за детьми на двуколке, в которую была впряжена одна-единственная лошадка, резво катившая повозку по заснеженной дороге.
– Знаешь, по-моему, это хорошая идея, надо взять на вооружение, – сказала мама, и в глазах её заиграл хитрый огонёк. – Всякий раз, когда Тимоти набедокурит, будем наказывать не его, а тебя.
Девчонки расхохотались. Настроение у них было отличное. Впереди – зимние каникулы! К тому же они возвращаются на Киррин-Коттидж! А это здорово. Завтра приедут мальчики, а там и Рождество!
– Ой, вижу ваш дом! – воскликнула Энн. – Джордж, а вон и остров Киррин!
Девочки посмотрели в сторону моря. Там, на острове, возвышался старый замок, подаривший им летом череду приключений.
Наконец они приехали, и все вошли в дом.
– Квентин! – позвала мама Джордж. – Встречай нас! Я привезла девочек.
Дядя Квентин вышел из своего кабинета, расположенного в самом дальнем конце дома. Энн показалось, что он стал ещё более рассеян и как будто даже выше ростом – в силу своей худобы. На лбу его появилось ещё больше складок, оттого что он слишком много хмурился. Может, он, конечно, и умный, но Энн больше нравились весёлые, улыбающиеся люди – вроде её собственного отца. Но Энн всё равно вежливо пожала дяде руку, а Джордж чмокнула отца в щёчку.
– Ну что, – сказал дядя Квентин. – Я так понял, Энн, что мне нужно будет найти для вас преподавателя. По крайней мере, для твоих братьев. Обещайте, что будете вести себя с ним прилично.
Энн и Джордж поморщились. Если от вас требуют вести себя с кем бы то ни было прилично, сразу представляешь какого-нибудь строгого и придирчивого зануду.
Потом отец Джордж вернулся в свой кабинет, и девочки с облегчением вздохнули.
– В последнее время он просто изматывает себя работой, – попыталась смягчить слова мужа мама Джордж. – И очень устаёт. Слава богу, книга почти готова. Он хотел завершить её к Рождеству, чтобы присоединиться к нашему веселью, но теперь говорит, что не успевает.
– Какая жалость, – вежливо произнесла Энн, хотя в душе была рада. Вот уж удовольствие – играть в шарады с дядей Квентином! – Ой, тётя Фанни, скорее бы Джулиан с Диком приехали. Жду не дождусь их! У нас получится отличная компания! И ещё, представляете – в школе никто не называл Джорж Джорджиной, даже наша классная. И это правильно, а то бы Джордж им устроила. Джордж, а правда, у нас в школе здорово?
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
И снова каникулы! А значит, знаменитую пятёрку ждут новые приключения! На этот раз они отправляются в путешествие на фургончиках вслед за бродячим цирком, ведь что может быть веселее клоунады! Но неожиданно дети вторгаются в чьи-то зловещие планы…
Неужели на острове снова чужой? А что находится в сундуке, который был найден на потерпевшей крушение шхуне? Знаменитая пятёрка пытается выследить контрабандистов, пока однажды в ночи не раздастся детский крик… Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.
Кораблекрушение близ острова Киррин! На корабле должен быть клад! Но где же он? Знаменитая пятёрка – Джулиан, Дик, Энн и Джордж со своей любимой собакой Тимми – идёт по следу, но, как выясняется, не они одни ищут сокровища. А время неумолимо бежит… Энид Блайтон – одна из самых любимых детских писателей в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В её творческом багаже свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превысил 500 миллионов экземпляров, 100 миллионов из них – приключенческие повести.Не пропустите их!
Неужели в Приюте контрабандистов, что среди туманных болот, кто-то прячется?Знаменитая пятёрка отправляется в большой старый дом с тайными укрытиями и подземными ходами, чтобы выяснить, кто и кому подаёт сигналы в море.Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.Для среднего школьного возраста.