Опасные каникулы - [11]
Страшнее оскорбления, чем «Джорджина», и придумать было невозможно. Джордж надулась и отстала от компании вместе с Тимоти. У всех возникло чувство неловкости. Ребята знали про вспыльчивый нрав Джордж. Она была трудной девочкой. Но ещё они знали, что она изменилась в лучшую сторону с прошлого лета, став гораздо мягче и уступчивей. Будет обидно, если Джордж снова замкнётся, начнёт грубить и с кем-нибудь перессорится. Ведь на носу Рождество.
После этой неприятной сцены мистер Роланд начал игнорировать Джордж. Он ушёл вперёд с остальными ребятами, и они весело болтали о том о сём, а потом над чем-то смеялись. Учитель держал Энн за руку, и она шла рядом, радостно подпрыгивая.
Джулиану было ужасно жаль Джордж. Можно представить, как она сейчас злится, думая, что всем на неё наплевать, но ведь это не так. Нужно как-то разрядить ситуацию и замолвить словечко за Джордж.
– Мистер Роланд, – предложил Джулиан, – вы не могли бы называть мою кузину Джордж, потому что ей ужасно не нравится её имя. И ещё она очень привязана к Тиму и обижается, если кто-то говорит о нём плохо.
– Дорогой мой, – с притворным удивлением произнёс мистер Роланд, – я прекрасно понимаю твои благие порывы, но… – Тут в голосе его послышались стальные нотки. – Но я не нуждаюсь в советах учеников и буду поступать сообразно собственным суждениям. Я бы очень хотел иметь дружеские отношения с каждым из вас – рано или поздно так оно и будет, – но для этого Джорджина должна быть благоразумной. Вот вы трое умеете себя прилично вести, а она нет.
Джулиан густо покраснел, понимая, что его положили на лопатки. Он молча посмотрел на брата, ища у него поддержки. Дик одобрительно тронул его за плечо. Оба они знали, что Джордж может быть несносной, особенно если кто-то задевает её пса, но и мистеру Роланду ничего не стоило проявить снисхождение. Дик отстал от компании, поджидая Джордж.
– И не надо со мной идти, – вспыхнула Джордж. – Иди гуляй со своим другом мистером Роландом.
– И вовсе он мне не друг, не глупи.
– Вот ещё! – пробубнила Джорджина. – Я же вижу – вам весело, вы там над чем-то смеётесь, ну и пожалуйста. Мы с Тимом и без вас обойдёмся.
– Джордж, слушай, вообще-то у нас рождественские каникулы. Ну зачем нам ссориться? Ну?
– Не требуй, чтобы я обожала человека, который так относится к Тиму, – отрезала Джордж.
– Слушай, но ведь он только хотел дать ему печенье.
Джордж ничего не ответила, продолжая злиться.
– Джордж, пообещай не устраивать ничего до самой школы. Ты что, хочешь испортить нам каникулы? Ну пожалуйста, – примирительно попросил Дик.
Джордж насупилась, а потом сказала:
– Ладно. Постараюсь.
– Ну вот. Пошли к остальным.
Они догнали Энн, Джулиана и мистера Роланда, и Джордж пришлось сделать над собой усилие, чтобы убрать с лица недовольное выражение. Мистер Роланд понимал, что Джулиан попытался вразумить Джордж, и сразу же подключил девочку к беседе. Джордж не могла заставить себя улыбаться, но по крайней мере не грубила и отвечала вежливо.
– А эта не ферма ли Киррин? – спросил мистер Роланд, когда вдали показался дом стариков Сандерсов.
– Да, а вы там бывали? – удивился Джулиан.
– Нет, что вы, – поспешно проговорил учитель. – Я просто слышал про этот дом, вот и догадался.
– А мы утром ходили туда, – сказала Энн. – Там так интересно!
И она многозначительно посмотрела на ребят, надеясь, что, может, кто-то из них сам захочет рассказать про их утреннее приключение. Джулиан задумался. В конце концов, ничего страшного, если мистер Роланд узнает про тайники в камине, в прихожей и на втором этаже в шкафу. Ведь он всё равно сейчас познакомится с миссис Сандерс, и та наверняка захочет похвастаться книгой рецептов и расскажет, откуда она взялась. Единственно, о чём стоит умолчать, так это о свитке.
И Джулиан рассказал, как они провели утро на ферме Киррин и что с ними приключилось. Про всё, кроме свитка.
Мистер Роланд выслушал эту историю с неподдельным интересом.
– Удивительно, просто удивительно, – промолвил он. – Так вы говорите, что эти старики живут там совершенно одни?
– Обычно да, но в это Рождество у них будут гостить два художника, – вставил Дик. – Джулиан хочет пообщаться с ними. Между прочим, наш Джулиан отлично рисует.
– В самом деле? – вскинул брови мистер Роланд. – Интересно было бы взглянуть на эти работы. Но, полагаю, не стоит навязывать своё общение этим художникам. Возможно, им это будет неприятно.
Ну и заявочки! Конечно же в Джулиане сразу проснулся дух противоречия. Теперь уж он точно завяжет знакомство с художниками!
Прогулка завершилась благополучно, не считая того, что Джордж снова притихла, а Тимоти упорно держался подальше от мистера Роланда. Потом вся компания подошла к замёрзшему пруду, и Дик начал кидать палки для Тима. Тим пытался бежать быстро, чтобы схватить палку и принести её в зубах обратно, но его ноги смешно разъезжались на скользком льду, и все ухахатывались.
Ребята по очереди бросали палки, и Тим был рад поиграть с каждым. Когда же мистер Роланд кинул палку, Тим сделал такую морду, будто хотел сказать: «Штооо? Ты хочешь со мной поиграть? Нетушки!»
Глава 6
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
И снова каникулы! А значит, знаменитую пятёрку ждут новые приключения! На этот раз они отправляются в путешествие на фургончиках вслед за бродячим цирком, ведь что может быть веселее клоунады! Но неожиданно дети вторгаются в чьи-то зловещие планы…
Неужели на острове снова чужой? А что находится в сундуке, который был найден на потерпевшей крушение шхуне? Знаменитая пятёрка пытается выследить контрабандистов, пока однажды в ночи не раздастся детский крик… Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.
Кораблекрушение близ острова Киррин! На корабле должен быть клад! Но где же он? Знаменитая пятёрка – Джулиан, Дик, Энн и Джордж со своей любимой собакой Тимми – идёт по следу, но, как выясняется, не они одни ищут сокровища. А время неумолимо бежит… Энид Блайтон – одна из самых любимых детских писателей в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В её творческом багаже свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превысил 500 миллионов экземпляров, 100 миллионов из них – приключенческие повести.Не пропустите их!
Неужели в Приюте контрабандистов, что среди туманных болот, кто-то прячется?Знаменитая пятёрка отправляется в большой старый дом с тайными укрытиями и подземными ходами, чтобы выяснить, кто и кому подаёт сигналы в море.Энид Блайтон – из детских авторов самая читаемая в мире. Её книги переведены на 90 языков и давно стали классикой. В творческом багаже английской писательницы свыше 800 произведений. Их суммарный тираж превышает 500 миллионов экземпляров.Для среднего школьного возраста.