Опасные игры - [66]

Шрифт
Интервал

– Да, пожалуй. – Он передал мне купюру. – Что-нибудь, что поможет мне побыть в форме ещё час.

Я коварно улыбнулась, взяла купюру и стала, крадучись, пробираться сквозь лабиринт столиков и автоматов к бару. Крадучись – потому что в таком наряде трудно было не чувствовать себя Джессикой Рэббит[19].

Почти в любом казино есть несколько баров; тот, что с закусками, – обычно посреди первого этажа. Бармену я нравилась, поэтому он делал мне хорошие скидки на крепкий алкоголь, а «Рэд Буллом» поил вообще бесплатно. От столика Кэмдена, расположенного позади нескольких автоматов, бар был расположен довольно далеко, так что видеть друг друга мы не могли, но могли писать сообщения. Телефон я ему вернула.

Видимо, во всех остальных барах закончились напитки, потому что прямо передо мной выстроилась очередь пьяных молокососов. Я пыталась привлечь внимание бармена, и, хотя он меня увидел, не мог же он забить на всех остальных.

Я думала, стоять ли в очереди или поискать в другом баре, пусть даже там не будет того, что мне нужно, но тут мой телефон запищал. Подумав, что это Кэмден, я достала телефон из сумки. На экране загорелся незнакомый номер и сообщение. Всего одно слово.


Привет.


Код – 228. Билокси.

Не думаю, что слово «привет» когда-нибудь было таким жутким. Я едва не уронила телефон. Но не уронила. Написала сообщение Кэмдену:


SOS.


Сунула мобильник обратно в сумку, сглотнула. Руки дрожали, начала кружиться голова.

Я знала, чей это номер. Он был написан на слепленном наспех объявлении о розыске. Я надеялась, что Кэмден правильно меня понял. Мы обсудили заранее, что делать при самом плохом развитии событий, обсудили всевозможные варианты и планы. И вот это произошло.

Хавьер знал мой номер. Он был ближе, чем я думала.

– Мисс? – позвал бармен. Я повернулась, затуманенным взглядом посмотрела на него. Очередь дошла до меня.

Я хотела было отмахнуться и пойти к лифту, но мой взгляд скользнул мимо него. В сторону столиков на другом конце бара, где сидел мужчина.

Он улыбнулся, и я почувствовала, как холод пробежал по моей спине.

Хавьер.

Мне очень хотелось бы сказать, что я развернулась и рванула прочь, лишь увидев его лицо. Но я этого не сделала. Я застыла, потеряв несколько бесценных секунд. Потому что у Хавьера было такое лицо, что не смотреть на него было невозможно. Кэмден очень точно сказал – Хавьер был как солнце. Если смотреть на него слишком долго, можно сгореть.

Он не был самым красивым мужчиной в мире, и если уж на то пошло, в нём не было ничего от классической мужской красоты Кэмдена. У него был широкий изогнутый рот, его нос несколько раз ломали, и в анфас это было очень хорошо заметно. Но его глаза были прекрасны и коварны. Его тонкие тёмные волосы были продуманно растрёпаны, он носил большие бакенбарды. Высокие скулы, выступающая челюсть. Но в сочетании всё это было значительно эффектнее. Он был красив – экзотической, опасной красотой.

Когда-то он был моим. Когда-то он разбил мне сердце.

А теперь собирался меня убить.

Всё то время, что я смотрела на него, заворожённая, он смотрел на меня. Оторвался лишь, чтобы набрать что-то на экране телефона, и этого мне хватило, чтобы вернуться к реальности.

Мой телефон вновь пискнул. Уголок рта Хавьера чуть дёрнулся. Он снова смотрел на меня.


Больше нечего сказать? 26 лет ты шла в ад.


Внутри меня словно пробили огромную зияющую дыру. Это была переиначенная цитата из песни, название которой он наколол на руке. Песни, которую для него выбрала я. В то время я не знала, о ком эта песня. Теперь он дал мне понять, что она обо мне.

Новое сообщение.


Прекрасно выглядишь.


Нужно было как можно скорее выбираться отсюда. Я осмотрелась в поисках Алекса и Рауля, зная, что они рядом. Я их не увидела, но это ровным счётом ничего не значило. Изо всех сил постаралась успокоиться и подумать, как пройти мимо бара, мимо Хавьера к отелю, как добраться до Кэмдена. Господи, я надеялась, что он не пошёл меня искать и сделал так, как мы договаривались.

Идти мимо Хавьера было всё равно что по линии огня. Но я не сомневалась – он не посмеет схватить меня посреди казино, под прицелами камер, на глазах у посетителей и охраны. Он позволит мне выйти отсюда, а сам проследует за мной. Этого я тоже не могла допустить.

Мне нужно было его задержать. Более того, задержать Рауля и Алекса, где бы они ни были. Пройти мимо и отвлечь его, потому что если я попыталась бы бежать, я перекрыла бы себе выход.

Набравшись смелости, глотнув воздуха, будто он был стопроцентным виски, я сунула телефон обратно в сумочку, сжала её так, что побелели костяшки, и прошла мимо бара. Я не сводила глаз с Хавьера, а он – с меня. Наша песня играла у меня в голове в такт бешеному биению моего сердца.

Я остановилась совсем рядом с ним, рядом с пьяной парочкой, хохотавшей слишком громко, понятия не имевшей, какое животное сидит рядом с ними.

На Хавьере был расстёгнутый зеленовато-бежевый пиджак, который выглядел бы тускло-грязным на ком угодно, кроме Хавьера. Под пиджаком была белая хлопковая рубашка без воротника. От Хавьера пахло моими старыми воспоминаниями.

Как в замедленной съёмке, я положила руку на стойку бара. Совсем рядом с его рукой, сжимавшей бокал, в котором плескался «Бомбей Сапфир» с тоником. Его смуглой рукой, покрытой шрамами. Я так часто сжимала в ладонях эту руку, любовалась тем, какой тёмной становится летом его кожа. Целовала каждый шрам, каждую костяшку. Эти руки знали моё тело в мельчайших подробностях. Эти руки были так часто запачканы кровью.


Еще от автора Карина Хелле
Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Рекомендуем почитать
Кольцо Веры

Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.


Наследство разрушительницы

Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?


Правда или забвение

Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.


Мама, я Великан

Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.


Случайная жертва. Книга 1. Смерть в законе

Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.


Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Ночная вечеринка

Гретхен Дэвис и ее друзья уверены, что остров Страха — лучшее место для вечеринки. Там можно танцевать до упаду, секретничать с друзьями, влюбиться… или умереть. Дело в том, что остров облюбовал маньяк-убийца, испортивший все веселье. Конечно, первой жертвой стала именинница. А кто будет следующей?..


Огненный шторм

Беги, Джек, беги!Еще вчера ты был обычным старшеклассником, а сегодня твоя жизнь превратилась в кромешный ад! Твои родители оказались подставными, твое счастливое детство — всего лишь декорацией в чужой пьесе. Твой новый лучший друг — говорящая собака со своеобразным чувством юмора. Беги, Джек, не останавливайся, за тобой по пятам гонится Темная Армия. Один неверный шаг — и тебя нет… Кто же тогда найдет таинственный Пламенник и спасет Землю от экологической катастрофы?Беги, Джек, беги!Необычайно увлекательная книга, прекрасный образец приключенческого жанра и готовый сценарий захватывающего фильма.