Опасные игры - [37]
Я смотрела в пол, стараясь сохранять спокойствие, пока он метал свои стрелы. Одни отскакивали от меня, другие попадали глубоко в цель.
– У тебя всё? – осторожно спросила я. Он вздохнул, прислонился к стене. Время шло. Время казалось вечностью.
– Да, всё. Я сказал то, что хотел сказать.
Я посмотрела на него.
– Теперь тебе легче?
Он наклонил голову, будто обдумывая мои слова.
– Немного.
– Так что дальше? Что ты собираешься со мной сделать? Отвести меня в участок, сдать своему папаше, как маленький герой, или вызвать копов сюда? Или, может, они уже ждут за дверью?
Мне следовало бы говорить с ним помягче. В конце концов, хозяином положения был он, а я могла лишь рассчитывать на его благосклонность. Но ведь соврала не только я. Он всё знал с самого начала. Все приятные слова, которые он говорил обо мне, о моих шрамах, были только дерьмовой наживкой. И, скажу я вам, наживка из дерьма – далеко не самая приятная.
– Это зависит от того, что выберешь ты. Я же не совсем засранец.
Я едва не закатила глаза, но, увидев напряжение в его взгляде, сдержалась.
– Ладно, – сказала я. – Из чего можно выбрать?
– У тебя два варианта. Даже три, но третий, думаю, тебе не понравится.
Он намеренно добавлял ситуации трагизма, и, признаться, я слишком устала, чтобы на это купиться.
– Тогда озвучь первые два.
– Первый вариант – ты сразу отправляешься за решётку.
– Решающего хода не будет?
Он резко мотнул головой. Если бы взглядом можно было убить, пистолет бы ему не понадобился.
– Это не игра, Элли. Я знаю, ты умеешь только играть…
– Ладно, ладно. Извини. Ну, значит, я отправляюсь за решётку. Поведёшь меня ты.
– Совершенно верно. У меня хватает свидетельств. Я не знаю, сколько лет тебе дадут, и сожалею, что ты была без оружия, но, думаю, в любом случае сядешь ты надолго. Потеряешь время. Встанешь на учёт. С махинациями будет покончено.
– Я поняла.
– Имя твоей семьи будет покрыто ещё большим позором. Бедный дядя Джим. Его ждут тяжёлые времена. Надеюсь, против него не ополчится весь город. Но, наверное, укрывательство двух поколений Уоттов не сделает ему чести.
Я сузила глаза, моё лицо напряглось.
– А второй вариант?
– Второй вариант – помочь мне.
Я уткнулась подбородком в шею.
– Помочь тебе? С чем?
Он глубоко вздохнул, постучал пистолетом по ноге, глядя в потолок.
– Думаю, это лучше обсудить утром.
– Но… ладно, хорошо, но что будет потом? Я не могу согласиться, прежде чем ты обговоришь условия. Что со мной случится до утра? – Паника бушевала во мне так сильно, что тело сковало лихорадочным ознобом. Кэмден смерил меня холодным взглядом.
– Хватит. Включи уже мозг. Ты правда выберешь тюрьму, если тебе не понравится второй вариант? Я просто даю тебе шанс. Дело не в том, что мне нужна твоя помощь. Дело в том, что тебе нужен этот шанс. На твоём месте я бы согласился.
– Я не люблю соглашаться, не зная на что, – буркнула я.
– Что ж, в таком случае у тебя есть третий вариант.
Я подняла на него глаза. Он улыбался.
– Я сейчас выстрелю тебе в голову. Сотру запись, обставлю всё как самооборону, об остальном позаботится мой отец.
Повисла густая, физически ощутимая тишина. Я пыталась осмыслить его слова. Наконец сказала:
– Ты на это не решишься. Это убийство.
– Для убийства решимость не требуется, – сказал он. – Всё, что требуется, – глупость и состояние аффекта. Тебе повезло, что я пока не в этом состоянии.
Он подошёл к выключателю, включил свет. Я резко заморгала, ещё острее почувствовав себя под прицелом. Загнана в клетку? Да, я не сомневалась, что это написано у меня на лице, сочится из каждой поры.
Выбора у меня не было.
– Хорошо, – осторожно сказала я. – Я помогу тебе с чем захочешь, если только ты пообещаешь не причинять вред моему дяде. На родителей мне наплевать. Но дядю в это не впутывай.
– Идёт, – ответил он. Подошёл ко мне, взяв за плечи, поставил на ноги. Его хватка была железной, он не сводил глаз с моего лица, по-видимому, наслаждаясь моим отчаянием.
– Идёт, – повторила я. Он обнажил зубы в ухмылке, а потом склонился к моему уху и прошептал:
– Я у тебя в долгу, Элли Уотт.
Вслед за этими словами я услышала, как за моей спиной захлопнулась дверь.
Глава одиннадцатая
Прошёл месяц с тех пор, как девочка показала всему классу свои шрамы, и за этот месяц сплетни разошлись по всей школе. Это были не такие ядовитые, грязные сплетни, какие распускают те, кому нечем заняться, но всё-таки это были сплетни. Кто-то говорил, что она стала жертвой неудачного химического эксперимента, как Брюс Беннер, который превратился в Халка, другие думали, что она из семьи мусульман-экстремистов, и родители её так наказали за непослушание. Все эти сплетни, разумеется, были полным бредом. Но, если уж на то пошло, и правда тоже.
Но после этого люди перестали так плохо относиться к девочке. Издевательства сменились жалостью. Сочувственными взглядами, приглушённым шёпотом. Порой кто-то отшатывался от неё в сторону, будто она была больна чем-то заразным, разъедающим плоть. Девочка могла лишь предположить, какие слухи на это повлияли.
С одной стороны, её жизнь стала спокойнее, потому что теперь её уже не обзывали обидными кличками, но с другой, ей казалось, что её разрезали пополам, и весь мир увидел, что у неё внутри. Теперь её шрамы стали всеобщими. Она уже не могла их спрятать.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гретхен Дэвис и ее друзья уверены, что остров Страха — лучшее место для вечеринки. Там можно танцевать до упаду, секретничать с друзьями, влюбиться… или умереть. Дело в том, что остров облюбовал маньяк-убийца, испортивший все веселье. Конечно, первой жертвой стала именинница. А кто будет следующей?..
Беги, Джек, беги!Еще вчера ты был обычным старшеклассником, а сегодня твоя жизнь превратилась в кромешный ад! Твои родители оказались подставными, твое счастливое детство — всего лишь декорацией в чужой пьесе. Твой новый лучший друг — говорящая собака со своеобразным чувством юмора. Беги, Джек, не останавливайся, за тобой по пятам гонится Темная Армия. Один неверный шаг — и тебя нет… Кто же тогда найдет таинственный Пламенник и спасет Землю от экологической катастрофы?Беги, Джек, беги!Необычайно увлекательная книга, прекрасный образец приключенческого жанра и готовый сценарий захватывающего фильма.