Опасное влечение - [11]

Шрифт
Интервал

— Вы в безопасности, леди Кейт, — заверил ее мистер Хантер. — Никто не может услышать.

Конечно, он был прав, они говорили слишком тихо, чтобы их можно было услышать из-за музыки. И все же…

— Это действительно не тот разговор, который нам следует вести.

— Мы должны сменить тему?

Они должны. Они действительно должны. И она это сделает, через минуту. Быстро досмотрев по сторонам, она понизила голос и спросила:

— А что насчет мужчин, которые соблазняют чужих жен? Они распутники?

— Они наставляют рога.

— Я понимаю. — Она закусила губу и кивнула. — И тем не менее их могут вызвать на дуэль, я думаю.

—Это зависит от того, как муж относится к жене и что он считает бесчестием.

— Так распутник преследует только женщин определенного типа, таких как актрисы и оперные певицы? — Она задумалась об этом. — Разве это не делает каждого мужчину распутником?

— Не каждого мужчину. В Англии не так много театров.

Она смеялась, пока он увлекал ее в следующий поворот.

— Скажите мне, если мужчина, который преследует замужнюю женщину, наставляет рога, то что насчет женщины, которая преследует женатого мужчину?

— Обычно это приветствуется.

— Конечно, не женой этого джентльмена.

— О! Вы были бы удивлены. — Он кивнул в сторону мужчины средних лет, который стоял у выхода на веранду. — Жена лорда Репорта поощряет его частые визиты к любовнице.

— Правда?

Кейт взглянула на лорда Ренорта и подумала о том, что знает о его союзе с леди Ренорт.

Это был второй брак для обоих, и в высшем обществе он считался весьма рациональным. Джентльмен получил состояние, которое, конечно, не помешает мужчине с двумя сыновьями и тремя дочерьми, а леди получила титул — привилегии, которые он давал, без сомнения, представляют ценность для нее и ее двоих детей. Хотя большинство браков в светском обществе устраивались только с целью получения финансовой и социальной выгоды, этот факт не делал положение леди Ренорт менее достойным сожаления в глазах Кейт.

— Это очень грустно, — заметила она со вздохом.

Темные брови Хантера приподнялись в легком недоумении:

— Вы думаете?

Кейт нахмурилась:

— А вы нет?

— Я бы полагал так же, — признал он, подумав немного, — если бы леди Ренорт желала или ожидала верности от своего мужа. Но в этом случае союз был строго деловым соглашением и, по всеобщему мнению, условия этого соглашения были с готовностью приняты заранее обеими сторонами.

—Я… — Заранее? Она не могла решить, какой степени сожаления достоин такой бессердечный союз. — Все равно это очень грустно.

Он посмотрел туда, где в небольшом кругу друзей улыбалась, а то и хохотала леди Ренорт.

— Мне она кажется счастливой женщиной.

— Я предполагаю, что так оно и есть, — признала Кейт, хотя, по ее мнению, это все равно было грустно. Женщина променяла шанс обрести любовь на титул. — Вас бы устроил такой брак?

— Было бы мне удобно в тапочках леди Ренорт, вы имеете в виду?

Представив эту картину, она рассмеялась:

— Или в ботинках лорда Ренорта.

—Ни в коем случае! Я бы не потерпел неверности в своем браке.

— А что насчет ужасного делового подхода?

Хантер пожал плечами:

— Я бы не хотел непрактичного союза, так же как и допускающего неверность.

— Зачем предполагать, что брак, основанный на… — Она не договорила, так как более насущный вопрос пришел ей на ум. — Откуда вы можете знать подробности брака лорда и леди Ренорт?

Утолки его губ поползли вверх.

— Любой распутник, достойный так называться, знает, какие женщины из его окружения склонны к адюльтеру. Жены, предоставленные сами себе, — это прекрасный выбор.

— Я… — Она широко раскрыла глаза от удивления, а потом подозрительно сощурилась. — У вас уже накопилось их целое множество, не так ли?

— Не целое множество, — заверил он ее и ухмыльнулся, когда она засмеялась.

На самом деле ей было все равно, было ли их целое множество. И все же это был весьма интригующий разговор. Она хотела бы продолжить его, но музыканты играли последние ноты вальса, и, прежде чем она успела как-то прореагировать на эти слова, мистер Хантер вывел ее с танцевальной площадки.

— Отвести вас к матери? — спросил он.

Кейт посмотрела туда, где в окружении нескольких друзей стояла ее мать. Два-три джентльмена стояли поблизости, явно ожидая, когда мистер Хантер препоручит леди Кейт заботам ее матери.

— Думаю, я бы выпила еще один стакан лимонада, — заявила она.

— Вы, должно быть, не очень хорошо себя чувствуете к концу таких мероприятий.

Она посмотрела на него:

— Прошу прощения?

— Какое количество пищи вам приходится съедать, чтобы держать джентльменов на расстоянии?

Она открыла рот и тут же закрыла. Было ли что-нибудь, чего этот мужчина не замечал?

Мистер Хантер провел ее за стульями, которые оказались у них на пути:

— Вы собираетесь сказать мне, что я ошибся?

Она немного подумала и решила, что в этом не было смысла. Они оба знали, что она солгала бы.

— Не обязательно есть, — бросила она, пожимая плечами. — Мне достаточно только находиться рядом с едой.

— И это все? — спросил он, бросив взгляд на мужчин, стоявших рядом с ее матерью. — Их так легко напутать?

Почему-то она почувствовала необходимость защитить своих ухажеров:

— Иногда мне необходимо держать в руках что-нибудь. — Когда они дошли до стола с закусками, она улыбнулась, вспоминая бал в своем втором сезоне. — Однажды я отогнала сэра Патрика Артена с помощью печенья со сливками.


Еще от автора Алисса Джонсон
Великолепный джентльмен

Виконт Максимилиан Дейн, порвав со светскими условностями, с наслаждением окунулся в вольную жизнь полусвета и поклялся, что больше ничто и никто на земле не заставит его вернуться к унылой респектабельности.Но однажды с веселым повесой произошло чудо – и имя этому чуду Анна Райз.Прелестная юная дочь легендарной куртизанки, разорившей множество любовников, окруженная вызывающей роскошью, испытывала отвращение, глядя на мать и ее подруг, и мечтала лишь о чистой любви настоящего джентльмена, который однажды, невзирая на ее происхождение, предложит ей руку и сердце.


Вкус греха

Весь высший свет знает, что Виттакер Коул, граф Тарстон, — знатный и богатый английский пэр, а мисс Мирабелла Браунинг — всего лишь бедная родственница, пригретая в семье добросердечной леди Тарстон. Разве она ему пара? К тому же они не ладят между собой с детства, и девушка осмеливается перечить своему благородному покровителю. Но почему Виттакер это терпит? Почему постоянно ищет общества несносной Мирабеллы?.. Что он на самом деле испытывает к ней?


Дерзкий поцелуй

Началом этой остросюжетной истории, полной волнующих тайн, головокружительных приключений и бушующего эротизма, послужил случайный поцелуй, сорванный с губ леди Эви Коул! Отшельник, человек с темным прошлым, зловещего вида и нрава, совсем не подходит на роль избранника молодой аристократки…


Ловушка для повесы

Репутация Аделаиды Уорд погибла: повеса Коннор Брайс поцеловал ее, можно сказать, на глазах у всего света и теперь обязан жениться на скомпрометированной девушке. Аделаида даже не подозревает, что и скандальный поцелуй, и скоропалительна свадьба - детали хитроумного плана Коннора, намеренного любой ценой разорвать помолвку Уорд и своего недруга Роберта Максвелла. Однако очень скоро Брайс, воспринимавший поначалу свой брак как забавное приключение, влюбится в молодую супругу со всем пылом страсти - и будет готов на все, лишь бы завоевать ее сердце.


Леди-наследница

Уиннифред Блайт привыкла жить в бедности.Но однажды в сельском поместье, где она обитает с гувернанткой, появляется лорд Гидеон Хаверстон с головокружительным известием, теперь она наследница огромного богатства.Отныне мисс Блайт будет блистать в свете, а знатные женихи — добиваться ее внимания. Однако единственный, кто нужен Уиннифред и кто неожиданно для себя пробудил в ней пламя страсти, мужественный Гидеон, герой войны, что, однако, не мешает ему быть неотразимым и легкомысленным…


Рекомендуем почитать
Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Драконы синего неба

Действие происходит в параллельном мире, под названием Фосингем. Идет уже 1000 год, как вдруг начинает свершаться пророчество, про Дракона Тьмы, который пробудится из недр земли, и уничтожит Фосингем. Лишь смелые перерождения пятерых драконов стихий, смогут одолеть его, и запечатать навеки. На пути главных героев, ожидают разные трудности и заварухи, смогут ли они одолеть Дракона Тьмы, и спасти весь мир от гибели?


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Златовласая амазонка

Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».