Опасное увлечение - [17]

Шрифт
Интервал

Она говорила легко и беззаботно, но глаза ее были очень серьезны.

— Нет, конечно, совсем не создаст, — улыбнулся Клинт. — Что ж, с сегодняшнего дня у вас появился сосед по квартире, мисс Флинн.

— Вот и отлично, — сказала Реджина тем же легким тоном, хотя ее сердце быстро забилось, а в ушах зазвучала радостная песня.

Клинт остается! Он будет здесь утром, вечером, ночью. За его нечастыми улыбками она сможет ощущать дразнящие намеки на скрытую теплоту и страсть. Он так смотрит на меня, когда думает, будто я не вижу. Ты сходишь с ума, Джина. Приписываешь ему то… небольшое желание, которое испытываешь сама.

Довольно лицемерить! — осадила она себя. Желание, разожженное в ней тем поцелуем, все росло и росло, укрепляемое буйной фантазией, укротить которую не было сил.

И пусть у меня совсем пет опыта — в отличие от него. Мне все равно. Я хочу, чтобы он оставался здесь!

— Предлагаю тост за здоровье моего соседа, — сказала она и чокнулась с ним пивной бутылкой.


Время шло, и неуверенность Клинта в его решении исчезала. Встречи с представителями разных фирм Хьюстона занимали почти все дни. Он уезжал рано, возвращался поздно и Реджину почти не видел.

В четверг утром Клинт шел к кухне, наслаждаясь несравненным ароматом свежемолотого кофе. Она уже завтракала. Длинное платье терракотового цвета прикрывало босые ноги. Волосы она небрежно собрала на макушке. Привлекательная картина, признал он, наливая себе кофе.

— Привет, сосед!

— И вам привет. Редко видимся, а? — пошутил Клинт, разламывая хлеб.

— Конечно, — легко согласилась она. — Сегодня вечером я собираюсь готовить жареную свинину. — От улыбки вокруг сверкающих зеленых глаз возникли крошечные морщинки. — Я говорю на тот случай, если вы окажетесь поблизости во время ужина.

— Звучит заманчиво. Возможно, я окажусь поблизости… А в котором часу ужин?

— В семь.

Сердце Реджины пропустило удар, когда она взглянула на его профиль. Клинт улыбался, и непроницаемое выражение, которое он использовал как щит, на миг исчезло. Он стоял около нее, и она всем своим женским существом ощущала его мужественность. Желание охватило ее, подобно жидкому огню.

— Между прочим… Вы сегодня попали в колонку сплетен, — прочистив горло, сообщила Реджина, помахивая свернутой газетой. — Говорят, что вы и Кэролайн… вы выглядели прекрасной парой в воскресенье вечером у Тони. — Она посмотрела на Клинта с улыбкой. — Так как же, вы двое на самом деле прекрасная пара?

Он коротко засмеялся.

— Нет, насколько мне известно. У нас чисто деловое знакомство.

— Приятное знакомство, я бы сказала, — возразила Реджина и отложила газету. — Новый пикап перед домом ваш собственный или взят напрокат?

Клинт допил кофе.

— Мой. Я устал возиться с агентствами и с их изношенными машинами. — Он поглядел на часы. — Надо бежать. Вы можете съесть мою порцию. Увидимся сегодня вечером.

С портфелем в руке Клинт вышел, приветствуя прекрасный день. В такой день надо отдыхать. Возникло сильное искушение пригласить Реджину и, взяв еду и питье, отправиться в парк.

Переборов глупое желание, он сел в свой ярко-красный пикап и выехал из города по шоссе, ведущему к Форт-Уорту.


Сумрак накрыл землю к тому времени, как Клинт возвратился в Хьюстон, утомленный поездкой и чувствующий отвращение оттого, что чудесный день потрачен напрасно. Свернув к своему дому, он невольно улыбнулся: его приветствовало сияние огней, создававших золотую дорожку к двери, за которой ждет прекрасная Реджина…

Клинт напрягся, ощутив теплоту, охватившую все его большое тело. До сих пор он искал любую возможность избегать этого проклятого дома. Теперь же часть его души стала стремиться сюда.

Но другая часть, ледяная, догматическая, ответственная часть, стремительно проверила стену, воздвигнутую им, и нашла ее неповрежденной.

Открыв входную дверь, Клинт остановился. Восхитительные ароматы наполняли воздух. В углу на столб стояли зажженные свечи. Клинт поставил свой кейс на стул.

— Привет, — улыбнулся он Реджине, пересекавшей кухню, чтобы встретить его.

— Привет, — ответила Реджина, и ее губы изогнулись в улыбке. Вот сюда я хотела бы поцеловать его, подумала она, кинув взгляд на треугольник темных волос ниже расстегнутого воротника рубашки.

Почувствовав взрыв желания, Реджина шагнула к нему, продолжая пристально глядеть в его манящие глаза под пушистыми темными ресницами. Отросшая за день щетина оттеняла подбородок Клинта, и ей почудилось, что она уже ощущает ее прикосновение к своей чувствительной коже.

Призыв к благоразумию возник где-то в глубинах разума девушки и бесследно исчез. Она поднялась на цыпочки и прижалась губами к его шее.

— Клинт, — прошептала она.

Напряженная теплота, заполнявшая пространство между ними, превратилась в пожар, когда их тела соприкоснулись. Очень медленно он наклонил голову, и на своих губах она почувствовала сладость его губ.

Поцелуй оказался мучительно краток. У Реджины вырвался короткий протестующий стон, и она смело запустила пальцы в гущу темных волос Клинта и овладела его ртом в страстном поцелуе.

Он обнял Реджину за плечи очень нежно, не сжимая. Она шевельнулась, и от ощущения ее тела в его руках дыхание Клинта прервалось, затем дрожь волной прошла через него. Миг спустя он прижал ее к себе, и, прежде чем она смогла вздохнуть, его губы стали требовательными. Время остановилось.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…