Опасное сходство - [18]

Шрифт
Интервал

— Почему вы так говорите? У вас какие-то проблемы или трудности с работой?

— Нет, это так… мысли вслух. — Селин снова откашлялась и постаралась взять себя в руки.

За разговором она не заметила, как они подъехали к дому Рене, и спохватилась слишком поздно, когда он уже остановился у ворот и выключил мотор.

Рене жил в тихом уютном пригороде Чикаго. Перед его домом был небольшой садик, обнесенный аккуратным забором.

— Я… не сразу поняла, куда вы меня везете, — пролепетала Селин, нехотя выходя из машины и мимоходом взглянув на часы.

— Кажется, я предупредил вас.

Рене стоял к ней спиной, открывая ключом калитку и направляясь к дому. Селин мысленно аплодировала ему: как ловко он заговорил ее, усыпил ее бдительность! Рене широко распахнул дверь, пропуская гостью вперед. Чуть поколебавшись, Селин неуверенно переступила порог и оказалась в небольшом холле с отличным паркетом из дорогих пород дерева. В дальнем углу находилась лестница, по которой можно было подняться на второй этаж. В холл выходили двери нескольких комнат, в одну из которых, оказавшуюся гостиной, Рене и пригласил Селин. Ее восхищенному взору предстал интерьер, оформленный с большим вкусом.

— Признаюсь, это не совсем мой выбор, — заметил Рене. — Двум дамам из агентства удалось убедить меня, что это как раз то, что мне надо.

— Но вы довольны?

Изнутри дом оказался более просторным, чем можно было судить по внешнему виду. Переходя из комнаты в комнату, Селин обратила внимание, что преобладает бежевая гамма, которая перемежается кое-где всплесками сочно-зеленого и терракотового. Чувствовалось, что поработали хорошие дизайнеры. Рене широко улыбнулся.

— Да, мне здесь нравится.

— Должна признаться, я плохо разбираюсь в дизайне, так что с удовольствием прислушалась бы к советам специалистов.

— Это можно устроить, — на ходу обронил Рене, ведя Селин в кухню.

Кухня была оборудована по последнему слову техники. Все здесь казалось девственно новым, кроме слегка закопченного чайника и обеденного стола, на котором остались следы завтрака.

— Похоже, вы не особенно утруждаете себя готовкой, здесь все как новое.

— Так оно есть. Ремонт закончили всего неделю назад. Хотите кофе?

Селин настолько привыкла, что варить кофе входит в ее обязанности, что неожиданная смена ролей и интимность обстановки смутила ее,

— Пожалуй, не откажусь.

Пытаясь сгладить неловкость, Селин стала сбивчиво расспрашивать Рене о ремонте, проглатывая слова и не особенно прислушиваясь к ответам. Ей все еще не верилось, что она находится наедине с Рене Хантером в его же доме и здесь нет ни пишущей машинки, не вечно звонящих телефонов, столь привычных при их общении на работе.

Разливая в чашки напиток, Рене одной рукой пытался ослабить узел галстука. Взгляд Селин невольно задержался на его длинных пальцах, и она несколько раз сморгнула, отгоняя ненужные ассоциации. Рене что-то говорил о перепланировке, о хаосе, который царил в доме во время ремонта, о строительной пыли, от которой мог спасти разве что противогаз.

Рене наконец сдернул с шеи галстук и небрежно повесил его на спинку стула.

— Так что вам придется насладиться всеми «прелестями» ремонтного беспорядка, — заключил он свой монолог, в упор глядя на Селин.

— Какими прелестями? Извините, я отвлеклась.

Селин покраснела, и Рене еле сдержал готовое сорваться с губ ругательство. Он призвал на помощь всю свою изворотливость, чтобы завлечь эту женщину к себе домой, заливался тут перед ней соловьем, а она, оказывается, его почти не слушала! Какое нахальство!

— Я сказал, — повторил Рене, чеканя каждое слово, — что вам придется на время ремонта распрощаться с уютом и с личной жизнью.

— С личной жизнью? На что вы намекаете? — Дрожащими руками Селин резко поставила свою чашку, так что кофе чуть расплескался по столу. — То, что я работаю у вас секретарем, еще не значит, что я должна отказаться от личной жизни. Если вы выдвигали такие требования моим предшественницам, то неудивительно, что они поспешили уволиться.

— О чем вы говорите?

В повисшем неловком молчании Селин вдруг осознала, что удивлена своей неожиданной вспышкой. Только теперь до нее дошло, что она совершенно не слушала Рене, погруженная в собственные размышления.

— А о чем вы говорите? — парировала Селин.

— Если бы вы потрудились внимательно слушать меня, у вас не возникло бы неуместных домыслов.

Селин покоробил тон Рене, но у нее хватило ума не развивать эту тему.

— Извините, — сухо сказала она. — Мои мысли были далеко.

— Где же?

Рене так и подмывало вступить с этой женщиной в дискуссию и вывести ее из себя, чтобы разом выудить все секреты, расколов ее словно орех. Каждый раз ей удается гасить в себе вспышки эмоций, и она становится непроницаемой, несмотря на его отчаянные усилия открыть ее тайну, которая превратилась для Рене в навязчивую идею.

Он вспомнил, что в последнее время стал почему-то просыпаться по ночам. Если он пытался сконцентрироваться на работе или думать о женщинах, его мысли неизменно возвращались Селин, которая сейчас настороженно наблюдала за ним словно испуганный зверек.

Больше всего Рене смущало то, что его некогда оживленная светская жизнь почти сошла на нет и сводилась теперь лишь к деловым встречам и редким одиноким ужинам в соседнем ресторанчике.


Еще от автора Конни Банкер
Недотрога

Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Светлый ангел

Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…


Поверь в свою мечту

В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.


Мужской зигзаг

Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.


Расплата за гордость

Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?


Уходи, если сможешь

Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…


Рекомендуем почитать
Обрыв

Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.


Солнечный дождь из черной дыры

Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.


В режиме ожидания

Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.


Игры с огнем, или Убить ректора

Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.


Сезон любви на Дельфиньем озере

Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.


Береги моё сердце

Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?