Опасное начинание - [6]
Вот только благородная девица проигнорировала любезное предложение Тома помочь ей забраться в фургон. Щёлкнула пальцами и ей тут же подвели осёдланного вороного, тут же начавшего косить на Грина злым глазом.
— Я вперёд поеду, — сказала Элейн вознице. — А ты постарайся сильно не отставать. — И легко запрыгнув в седло, тронула коня.
А охотники, переглянувшись, дружной гурьбой полезли в фургон.
— Так, а я, пожалуй, устроюсь вот здесь, — решила девица Сен-Клер, добравшись до передка повозки, и бросила в левый угол войлочную скатку. На которую и уселась. А мешок с вещами примостила между ног.
— Да садись где пожелаешь, — добродушно пробасил Клай. — Места тут полно.
— Ага, — поддержал его Рант, и чуть не прикусил язык из-за того что повозка резко дёрнулась и покатила.
— Так что там с подвохом, Мари? — обратился к девушке Том, когда фургон миновал городские ворота. — На что ты вчера намекала?
— Неужели так и не догадались, что неладно с этим походом? — искренне удивилась та, одной рукой придерживая подскочивший на кочке мешок, а другой стягивая с шеи шарфик.
— Что, боишься, что вампиры польстятся на твою прелестную шейку? — загоготал Клай, увидев какое украшение нацепила на себя девушка. — Либо в рукопашную с ними сходиться собралась?
— Это просто разумная предосторожность, — огрызнулась Мари, и сделала вид, что не замечает насмешливых взглядов, обращённых на скрывавшееся ранее под шарфом украшение, что подобно тонкому кружеву плотно охватывало тонкую девичью шейку. — И вообще вещь красивая!
— В общем-то да, — согласился с ней Рант, разглядывая поблёскивающее настоящим лунным серебром ожерелье удивительно тонкой и искусной работы. Но всё же не удержался и рассмеялся: — Однако вампирам ты теперь не по зубам!
— Р-р-р… — прорычала Мари, делая вид, что тянется за одним из своих клинков в заплечных ножнах.
— Хорошо-хорошо, я уже молчу! — покатился со смеху поднявший руки Рант.
— Вот и славно, — кивнула охотница и обвела парней серьёзным взглядом, в котором не было и тени смеха: — Так что, значит, вы ничего не поняли? И все эти истории об исчезнувших командах охотников ни на какую мысль вас не натолкнули?
— Это ты к чему ведёшь? — мгновенно насторожился Грин.
— Кто-нибудь слышал об отряде Большого Эла? — вдруг спросила Мари.
— Да о нём все, пожалуй, слышали, — посмотрев на своих товарищей, пожал плечами Рант. — Добрый был отряд… Только говорят, сгинул где-то с год назад… — И недоумённо осведомился у девушки: — А что?
— Просто хочу вам одну историю рассказать, — легонько покусывая нижнюю губу, нехотя ответила Мари. — О своём отце… — И решительно встряхнувшись, преувеличенно бодро продолжила. — Который вам больше известен под именем Большой Эл.
— Большой Эл твой отец?! — изумились охотники. — Дела-а…
— Так вот… — тяжело вздохнула Мари. — Незадолго до своего исчезновения, отряд отца подрядился на какое-то выгодное дельце…
— И что? — поторопил Клай примолкшую девушку.
— О том, куда они направились и зачем, мне неизвестно… — продолжила Мари и криво усмехнулась, глядя на своих компаньонов. — Единственное, что мне удалось узнать, это то что их наняла какая-то смазливая белобрысая девчонка в мужской одежде…
— Да ну! — тихо ахнул Клай и возбуждённо проговорил: — И ты думаешь это она? В смысле Элейн? Заманила их в ловушку?
— Я практически уверена в этом, — нахмурилась Мари и с горечью сказала: — Зря я надеялась, что смогу отыскать своего отца живым…
— Да погоди ты его хоронить, — досадливо поморщился Рант. — Может жив ещё. — И предложил. — Надо просто эту Элейн хорошенько о нём поспрошать…
— О чём её спрашивать? — грустно усмехнулась девушка. — О том где она закопала его косточки?
— А зачем ей вообще убивать твоего отца? — недоумённо вопросил Грин. — И целый отряд изводить?
— Как это зачем?! — изумлённо уставилась на него Мари и, оглядев хмурящихся охотников, осторожно спросила: — Вы что же, правда, не поняли кто такая эта Элейн ди Торро? — И видя написанное на лицах парней смущение вкупе с недоумением, прошептала: — Ой остолопы… Это ж Высшая вампирка!
— Что?! Выс… — воскликнул Клай. И тут же был придушен бросившейся на его Мари, зажавшей ему рот и прошипевшей: — Молчи придурок! Хочешь, чтоб она тебя услышала что ли?!
— Да с чего ты вообще взяла, что она вампа, да ещё и Высшая? — недоумённо почесал затылок Том, когда все немного успокоились и пришли в себя после преподнесённых Мари новостей.
— Ну не Низшая же! — фыркнула девушка. — Солнечного света ничуточки не боится… Хотя конечно сегодня пасмурно и солнышка не видно, но а ну как распогодится?
— Не, ну это понятно, — перебил её Том. — Низшие не настолько наглы чтоб такие игры затевать. Да и трусливы они. Это Высшие вампиры страсть как охочи до подобных рисковых забав. — И нахмурился. — Но я к чему веду… Почему ты считаешь Элейн вампиркой?
— А ты подумай сам, кому бы ещё понадобилось заманивать нас невесть куда? — предложила охотница. — Мы ведь не торговцы, с нас нечего взять. Кроме нас самих. Потому вариант с разбойниками отпадает. Остаются только твари хищные, что до человеческой плоти охочи. Причём это могут быть только оборотни или вампиры, так как остальной нелюди ход в город заказан по причине исключительной страхолюдности. Но над оборотнями довлеет их звериная сущность… Добытчиками у них самцы являются, а не самки. Да и не слишком симпатичны они. Если не сказать больше. А Элейн весьма смазливая, как вы могли заметить… Так что вампирка она, я уверена. — И веско припечатала. — И скорей всего ведёт нас к своему гнезду, где скормит своим воспитанникам.
Все было бы хорошо. Ну правда, все было бы хорошо. Если бы не бес-благодетель… Ведь до сей поры у сэра Кэрридана ди Стайни все складывалось просто отлично. Их с его дражайшей невестой, а по совместительству сильнейшей магессой мира, охотничья двойка уже какого-никакого опыта набралась, и изведение жутких драконов перестало быть таким уж опасным. Можно сказать, вошло в привычную колею. Да и отношения у него с Черной Розой Империи явно пошли на лад… Так что впору уже начать всерьез подумывать об обещанном императором призе за успех в деле изведения драконов, оккупировавших предгорья Палорского хребта, и примерять на себя титул удельного владетеля.
Аннотация: Начало новой книги о бедном стражнике которому волей случая пришлось связаться со злокозненными бесами. Книга полностью. От 11.09.11.
Пустоши… Когда-то плодороднейшие земли с множеством городов и весей, с дворцами знати и замками магов, а ныне каменистые пустоши, где нет места никому, кроме ужасных демонов. И охотников. Лишь они готовы рискнуть и отправиться в столь опасное место, где не только монстры, но и оставшиеся от войн магов смертоносные ловушки поджидают смельчаков. Но никакие опасности неспособны остановить людей, мечтающих завладеть сокровищами, оставшимися с прежних времен. Ведь плата за риск так велика…
Просто человек. Просто стражник. Просто один из жителей одного из многих городов Империи. Одно из лиц в безликой толпе. Так было. И продолжалось бы до сих пор. Если бы не случай… Тот злосчастный случай, когда крохотная песчинка, одна из сонма ей подобных, вызывает настоящий камнепад.И вот уже не просто стражник, а десятник. Обласкан начальством и властями городка. Представлен к награде. И немалое денежное поощрение его ждет. Но… Но жить ему осталось лишь три дня. А спасти его может лишь злокозненный бес. Если с этой нечистью удастся договориться, конечно.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.