Опасная любовь - [14]

Шрифт
Интервал

— Впредь я не стану предлагать вам советы или помощь — до тех пор, пока вы сами не попросите об этой. — Улыбка сменилась чуть насмешливой гримасой. — По крайней мере я постараюсь вести себя как пай-мальчик. Годится?

Энди сдалась. Какое ей дело до надменности и заносчивости этого человека? Он не имеет лад ней власти. Он никак не сможет повлиять на ее жизнь — ни сейчас, ни когда-либо впредь! Она не собирается выходить за него замуж, не планирует даже встречаться. В ее намерения входит лишь…

Лечь с ним в постель! — с ужасом осознала Энди. И сегодня же!

Она пожала протянутую руку.

— Мир, — негромко произнесла Энди, улыбнувшись так, что Джим насторожился, не понимая, что задумала эта женщина.

Глава пятая

Заманить Джима в гости оказалось на удивление просто. Выходя из ресторана, Энди просто намекнула ему, что возвращается в пустой дом. Джим галантно предложил проводить ее — на всякий случай. Энди начала отнекиваться, но Джим, как и следовало ожидать, настоял на своем. В общении с самцом имелись явные преимущества. При всей его склонности доминировать инстинкты защитника позволяли легко управлять им, стоило лишь избрать верный подход. Только сейчас Энди оценила эти преимущества, о которых ей уже довольно рассказала сестра. Впредь следует почаще прислушиваться к словам Натали.

— Похоже, мне придется извиниться перед тобой, Натали, — пробормотала Энди, глядя в зеркало заднего вида и поворачивая к своему темному и притихшему дому.

Верный слову, Джим Николоси следовал за ней по пятам — Энди видела фару его большого черного «харлей-дэвидсона». Двигатель мощного мотоцикла ревел раскатисто и басовито, и Энди казалось, что от него волнами расходится вибрация, передаваясь ей через шины древнего «шевроле». А может, дрожь была вызвана биением собственного сердца?

Он выключил двигатель, и Энди внезапно окружила тишина — как и полагалось в столь поздний час в уютном старом квартале. Энди прижала ладонь к сердцу — непривычный ритм пугал.

И все-таки сегодняшний вечер она заслужила и теперь хотела провести его именно с этим мужчиной!

Взявшись за ручку дверцы, она толкнула ее от себя как раз в тот момент, когда Джим потянул снаружи. От неожиданности Энди вывалилась из машины прямо ему в руки.

— Извините — произнесла она, отводя взгляд.

— Ничего. — Судя по всему, он ждал, что она отстранится. Но Энди только напряглась.

Непредвиденные обстоятельства, недовольно размышлял Джим, чувствуя, как напряжение нарастает в каждой клетке его тела. Такого он не мог себе позволить. Хотя Энди и дала понять, что он ее не интересует, она явно солгала. Джим умел определять женскую заинтересованность с первого взгляда. Вместе с тем Энди явно не желала осложнений — как и он сам. Взявшись за ее обнаженные руки, Джим аккуратно поставил женщину на землю.

Энди медлила, словно не желая отстраняться, и он понял, что она испугана. Как бы сдержанно она ни вела себя и что бы ни говорила, наверняка она встревожена из-за этих чертовых надписей в особняке. Подобное происшествие взволновало бы любую женщину — за исключением разве что сестры Джима, Джули, которая за время службы в полиции насмотрелась всякого.

— Хотите, я зайду в дом вместе с вами и включу свет? — предложил он.

Энди не верила своим ушам: соблазнение оказалось донельзя простой задачей.

— Надеюсь, вы не против? — смущенно пробормотала она.

— Конечно, нет, — отозвался Джим и повел ее к дому за руку. Они шагали по усыпанной галькой дорожке, которую Энди проложила по лужайке прошлым летом. — Дайте ключ, — попросил он, взойдя на крыльцо, и протянул руку.

Энди вложила ключ в его ладонь и отступила. Открыв дверь, Джим пошарил рукой по стене, разыскивая выключатель.

— Подождите здесь, а я осмотрю дом, — велел он Энди и поднялся на второй этаж.

Первым побуждением Энди было выполнить приказ — но именно поэтому она поступила иначе. Она направилась в кухню, без малейшего трепета пройдясь по темному коридору. Беглый взгляд на автоответчик — дети не звонили! Сегодня ей вообще никто не звонил. Но в последнее время кто-то часто названивал ей и тяжело дышал в трубку.

— Андреа, где вы?

— На кухне! Прямо по коридору и направо. Я решила приготовить кофе, — объяснила она, увидев входящего Джима. — Это займет всего несколько минут. Не хотите присоединиться?

Осложнения, вновь напомнил себе Джим. Ситуация, в которой он оказался, изобиловала, осложнениями: мужчина и женщина очутились поздно ночью одни в пустом доме…

— Пожалуй, мне следовало бы уйти, — нерешительно начал он. — Уже поздно, а завтра мне рано вставать. — Джим смущенно усмехнулся: — Боюсь, новое строгое начальство оштрафует меня за опоздание.

— Одну чашечку! — настаивала Энди. — В знак благодарности — за то, что вы доставили меня домой. А я в ответ замолвлю за вас словечко перед боссом.

— Ну хорошо! — Чем может повредить ему одна чашка кофе? — Так и быть, я выпью кофе.

Энди отвернулась, чтобы скрыть победную улыбку при виде столь поспешной капитуляции. Задача оказалась удивительно легкой. Странно, почему она так нервничает? Все шансы на ее стороне.

— Тогда почему бы вам не пройти в гостиную? Когда кофе будет готов, я принесу его. Идите, — Энди махнула рукой в сторону коридора. — Там есть музыкальный центр и целая стопка компакт-дисков. Выберите что-нибудь успокаивающее.


Еще от автора Кэндес Скулер
Если бы юность знала...

Звезда Голливуда, Зик Блэкстоун получает приглашение на свадьбу дочери. Там он встречается с ее матерью – своей бывшей женой. Со дня их разлуки минуло двадцать пять лет, однако Зик по-прежнему испытывает трепет при виде Ариэль. Теплая волна воспоминаний накатывает на бывших супругов: ведь вместе им довелось пережить когда-то прекрасные мгновения любви… Интересно, чем закончится их новая встреча?..


Рекомендуем почитать
Герой ее грез

Героиня романа — редактор серии увлекательных книг о приключениях некоего капитана во времена Гражданской войны в Америке. Молодая женщина влюбляется в этот героический образ, видя в нем воплощение своих грез о мужчине, которому была бы готова отдать свое сердце. Встретившись с автором, женщина видит перед собой копию героя его романов и не может понять, в кого же она влюблена — в мифического капитана или в его реальный прообраз.


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Цепь измен

Элла Стюарт, скучающая в браке, без особых моральных страданий крутит роман с женатым бизнесменом Уильямом Эшфилдом.Тот, в свою очередь, давно подумывает бросить жену — художницу Бэт — и связать судьбу с Эллой.Как выясняется, и сама Бэт, тайно влюбленная в жениха собственной дочери, жаждет разорвать надоевшие узы брака. Цепь измен кажется бесконечной…Но внезапно грянувшая трагедия вынуждает всех участников этой истории в корне изменить свою жизнь и попытаться понять, чего они все-таки хотят друг от друга: любви или понимания, свободы или прощения?


Единственный способ

В союзе Агнес и Энтони не было ведущего и ведомого: им, равным друг другу по интеллекту и по темпераменту, нравилось быть вместе. Устраивали они друг друга и как любовники. Однако Энтони ради интересов семейного бизнеса женится на другой девушке. И вот спустя несколько лет, овдовев, он вынужден искать встречи с Агнес, нежданно-негаданно ставшей владелицей крупного пакета акций его компании. Энтони понимает, что в значительной степени его благополучие зависит от бывшей любовницы, которую он глубоко оскорбил и которая, вполне возможно, захочет отомстить.


Рыжая бестия

Приехав в родной город на уик-энд, Делина случайно знакомится с уличным музыкантом. Она не понимает, что привлекает ее в бездомном бродяге, но, тем не менее, не в силах противиться охватившей ее страсти. Мимолетная интрижка грозит перерасти в настоящий роман, и тут выясняется, что Крис, а именно так зовут избранника Делины, никакой не музыкант, а преуспевающий адвокат. И это, как ни странно, становится серьезным испытанием для чувств обоих…


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…