Опасная любовь - [5]

Шрифт
Интервал

— У вас кровь! — тихо ахнула Мелина.

Англичанин улыбнулся в ответ.

— Пустяки, — заметил он так же негромко. — Гораздо важнее то, что сегодня вы спасли мне жизнь.

Глава вторая

— Я не… не понимаю, что происходит, — запинаясь произнесла Мелина.

Незнакомец улыбнулся, и она увидела, как от этого из его раны сильнее засочилась кровь.

— Вы ранены!

— Да это всего лишь царапина, — возразил он.

— Вы так полагаете? — суховато ответила Мелина, вынула из ящика пачку салфеток и протянула мужчине. Он подошел к зеркалу и принялся стирать кровь. Царапина была глубокой, и Мелина протянула незнакомцу пузырек антисептика, который всегда брала с собой.

— А вы запасливая, — заметил он, беря у нее пузырек.

— Может, вам надо наложить пару швов? — произнесла она вместо ответа.

Он покачал головой:

— Только не надо врачей, я их на дух не переношу.

Закончив вытирать кровь, он взглянул на Мелину с хитрецой в глазах.

— А где же пластырь? — приподнял он бровь. — Неужели на этом ваша запасливость заканчивается?

Девушка молча достала из ящика пластырь. Незнакомец заклеил рану и бросил окровавленные салфетки в мусорную корзину. Потом, секунду спустя, наклонился и вынул их оттуда.

— Нельзя оставлять следов, — небрежно пояснил он. — Это первое правило всех умных преступников.

Он прошел в туалет, и Мелина услышала звук спускаемой воды. А когда незнакомец вернулся, она повторила:

— Я не понимаю. Когда вы спрыгнули на мой балкон, я была уверена, что вы араб. А теперь объясните мне, что происходит?

Вопрос Мелины явно поставил англичанина в тупик. Он отвел взгляд, подошел к открытой двери балкона и, все еще спиной к Мелине, произнес:

— Я бы хотел вам все объяснить, но боюсь, мне придется попросить вас просто поверить на слово соотечественнику, который попал в беду.

— Они собирались вас убить? — негромко спросила Мелина.

— Возможно, они только посадили бы меня за решетку, — ответил незнакомец, но слишком беспечным тоном.

— Но что вы натворили?

Он повернулся, посмеиваясь.

— Как это по-женски, — заметил он. — Вы уже решили, что я в чем-то виноват. Стащил бумажник или ограбил банк, так?

— Для этого вам необязательно было прикидываться арабом, — рассудительно заметила Мелина.

— Вы слишком любопытны, — сказал незнакомец. — А я, честно говоря, ломаю голову, как мне отсюда выбраться.

— А как же ваш арабский наряд?

— Мне он сейчас вряд ли поможет. — Его тон стал почти извиняющимся. — Я затолкал его в бачок унитаза.

Мелине не могла не рассмеяться.

— Прямо сериал какой-то, — призналась она. — Честное слово, если бы только те люди во главе с полицейским не показались мне такими опасными, я бы не поверила ни одному вашему слову. Вы уверены, что здесь нигде нет телекамеры?

Незнакомец задумчиво взглянул на нее и сказал:

— Выйдите на балкон. Постойте немного, словно любуясь видом, потом идите назад и взгляните на крышу. И скажите, если что-то увидите.

Мелина послушно вышла на балкон и несколько мгновений стояла, рассматривая морскую синеву, сияющие белые крыши и аэроплан, который летел сюда от Гибралтара. Потом, немного неловко, потому что за ней наблюдали, Мелина повернулась и бросила взгляд наверх. Чья-то голова поспешно скрылась за парапетом, но она успела увидеть арабскую повязку куфию.

— На крыше слева лежит араб. Он спрятался, стоило мне его заметить, — сообщила она незнакомцу.

— Как я и ожидал, — откликнулся он. — А теперь откройте дверь в коридор и посмотрите, есть ли там кто.

Мелине казалось, что она попала в странный и жутковатый сон, но и на этот раз она сделала все так, как просил незнакомец. В дальнем конце узкого коридора сидел на полу по-турецки какой-то араб и, кажется, спал.

— Там еще один, — сказала она. — И не похоже, что это сотрудник гостиницы.

— Чудесно, не правда ли? — заметил мужчина. — Птичка в клетке. И в банном халате.

Внезапно в дверь постучали. По выражению лица незнакомца Мелина поняла, что ничего хорошего он не ждет.

— Прячьтесь в ванной, — шепнула она.

Она услышала, как он закрыл замок; подождала несколько мгновений, чтобы успокоить дыхание, и тут стук раздался вновь.

— Кто… кто там? — дрогнувшим голосом спросила девушка.

— Это я, Амброуз, — донесся ответ. Мелина вздохнула с облегчением и, подойдя к двери, распахнула ее.

— Мистер Уитли? Я не ждала вас.

Облегчение при виде знакомого лица вместо кровожадного араба было так велико, что Мелина улыбнулась гостю приветливо, как никогда. Амброуз вошел в комнату и прикрыл дверь за собой.

— Мелина, — начал он, — я тут узнал, в какой переплет вы попали. Ужасно неприятно вышло, право слово.

— Пустяки, — ответила девушка, внезапно поняв, что ее разговор с миссис Шустер произошел когда-то давно, а в сравнении с возможной опасностью и мужчиной, прятавшимся в ванной, казался и вовсе нереальным.

А может, Амброуз Уитли ей поможет, мелькнуло в голове у Мелины.

— Я ни разу в жизни не слыхал, чтобы кого-то выставляли вот так, без причины, — продолжал гость. — Но у моей кузины всегда был тяжелый характер, мы оба это знаем. Она красива, богата, но самое главное — она американка. А они считают, что весь мир создан им в угоду.

Мелине, по правде говоря, сейчас не было никакого дела до миссис Шустер, но она ждала, что еще скажет мистер Уитли.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Сердце не камень

Общее, что объединяет эти два небольших романа, — это трудный, но романтичный путь любви ее героев от робкой надежды через сомнения и терзания к достижению цели. Впрочем, счастливый конец у каждого из романов свой, как и почерк писательницы, умеющей постичь душу влюбленных и любящих.Для широкого круга читателей.


Сколько живёт любовь?

Вот и всё, вот и кончилась война, кончилась, кончилась, кончилась… Ей казалось, что об этом пело всё: ночная тишина и даже воздух. Навоевались все и ночь и день… а теперь отдыхают. И будут отдыхать долго, как после тяжёлой и длинной дороги. Сна не было. Почти совсем. Одни обрывки воспоминаний туманят голову мешая заснуть. Сначала не понимала почему. Ведь всё плохое давно позади. Потом, когда выползла застрявшая в сердце обида и снова заставила переживать её, непростимую, поняла в чём собака зарыта. Ей никогда не найти утешение.


Павлинья гордость

Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…


Регина

Исторический роман о любви. Франция, 16 век. На фоне вечного противостояния правящей династии Валуа и семейства Гизов разворачивается трагическая история любви и ненависти младшей сестры знаменитого Луи де Бюсси — Регины де Ренель.


Веселый господин Роберт

Юного Роберта Дадли приговорили к смерти. Под мрачными сводами Тауэра между ним и узницей-принцессой Елизаветой вспыхнула страсть, не остывавшая до конца их дней. Его обаяние было залогом ее могущества. Они желали одного – власти, и он первый назвал ее королевой. Власти достигли оба, но Елизавета так и не смогла стать женой сэра Роберта…


Белая голубка и каменная баба (Ирина и Марья Годуновы)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Сладкая месть

Скромная машинистка Джин Маклейд в одночасье становится невестой героя войны, блестящего лорда Толли Брори. Теперь она окружена роскошью, к ее услугам — лучшие наряды, светские рауты, горнолыжный курорт. Вот только все это понарошку. На самом деле Толли любит светскую красавицу Мелию Мелчестер и мечтает о ней, а помолвку с Джин он придумал, чтобы отомстить своей коварной возлюбленной, собравшейся выйти замуж за будущего премьер-министра. Настоящее во всем этом лишь одно: любовь Джин к лорду Брори, большая любовь, какая приходит только раз в жизни…Впервые на русском языке.


Путешествие в рай

Жестокий опекун задумал выдать юную и прекрасную Камалу Линдси замуж против ее воли. Девушка решается на побег и одна пускается в опасное путешествие. Нечаянная встреча с незнакомцем, которого она принимает за простого моряка, навеки меняет ее судьбу. Впереди их ждут невероятные приключения: Камала слишком красива, чтобы оставаться незамеченной…


Безжалостный распутник

Лондонский денди, картежник и повеса граф Роттингем слыл в высшем обществе безжалостным распутником. Он без устали сорил деньгами и разбивал женские сердца. Но вот они встретились: богатый красавец и юная Сиринга, оставшаяся без гроша в кармане после уплаты отцовских долгов. Сможет ли наивная искренность юной девушки растопить сердце искушенного циника?Впервые на русском языке.


Разбитое сердце

Брошенная своим любимым Тимом Мела, оставив родную Канаду, отправляется в Англию, чтобы работать у своего дяди, члена правительства Великобритании. Но по прибытии она узнает, что он погиб во время бомбардировки Лондона немцами. Со смертью дяди связаны таинственные обстоятельства, и Мела намерена расследовать их с помощью друга и сотрудника покойного, Питера Флактона. Оказавшись по собственной вине в двусмысленной ситуации, она решает выйти замуж за Флактона, чтобы спасти его репутацию…