Опасная любовь - [6]

Шрифт
Интервал

— Так вот, — он подошел ближе и положил руку на плечо девушки. — Я чувствую, что отчасти это моя вина: боюсь, я выказывал вам слишком много внимания. И у меня появилась идея. Вы ее выслушаете?

— Да… полагаю, что да, — ответила Мелина.

Когда он только вошел, Мелина готова была рассказать ему о непростой ситуации, в которую попал ее соотечественник, но, пока Амброуз Уитли говорил, она передумала. Во-первых, она поняла, что история прозвучит слишком неправдоподобно. Во-вторых, как бы она объяснила присутствие незнакомого мужчины у нее в ванной, да еще одетого в ее халат?

— То, что я собираюсь предложить, возможно, прозвучит необычно. Но, если вы согласитесь, я уверен, мы оба отлично проведем время.

— И что же это? — почти машинально спросила Мелина, полностью занятая мыслью, стоит ли рассказывать гостю о случившемся.

— По правде говоря, — признался Амброуз Уитли, — я не могу сейчас ссориться с кузиной, потому что она обещала дать денег на одно мое изобретение. И в то же время не хочу, чтобы вы оказались на мели из-за меня. Так что я подумал, что если вы согласитесь, то можете остаться в Марокко. Я раздобуду денег, и мы сможем встречаться, когда я буду, так сказать, не на службе. — Он прокашлялся, как будто смущенный собственными словами. — Мы с кузиной всегда останавливаемся в фешенебельных гостиницах, сами знаете, но есть и другие, поменьше и поуютнее. Так что, когда она отдыхает или будет чем-то занята, я смогу приезжать, и мы отлично повеселимся. Что скажете?

Мелина уставилась на него в полном изумлении. Амброуз Уитли всегда казался ей весьма самодовольным и даже наглым, но она и предположить не могла, что он опустится до такого омерзительного предложения.

Она скинула его руку со своего плеча и заметила ледяным тоном:

— Боюсь, мистер Уитли, подобные интрижки не для меня.

— Ну, Мелина, не воспринимайте это так, — начал он упрашивать. — вы же знаете, что я не могу сказать: «Оставь эту девушку в секретарях, она мне очень нравится». К тому же я слишком многим рискую.

— Я тоже, — заметила Мелина. — Например, своей репутацией и самоуважением. Боюсь, вы польстили себе, мистер Уитли. Вы не интересуете меня как мужчина и никогда не интересовали.

Гость заморгал, и Мелина поняла, что он ошарашен даже больше, чем если бы она дала ему пощечину. Амброуз Уитли был довольно красив несколько театральной красотой, хорошо образован и искушен в светском общении. Наверняка многие женщины считали его неотразимым.

— То есть… вы это серьезно? — переспросил он, потрясенный.

— Совершенно серьезно, — подтвердила Мелина.

— Ну хорошо, — фыркнул он. — Если вам не нужна моя помощь, могу только надеяться, что вы найдете способ добраться домой. Кузина сказала, что денег у вас — только недельное жалованье. Но она, наверное, не рассказывала о других способах заработать на жизнь.

Его издевательский намек был прозрачен, и Мелина с трудом подавила желание швырнуть в гостя чем-то тяжелым. Без дальнейших слов он вышел, хлопнув дверью.

И однако же, едва Амброуз Уитли исчез, Мелине захотелось позвать его обратно. Гордость — это, конечно, прекрасно, но она могла бы попробовать занять у него денег вместо того, чтобы идти и смиренно просить помощи в Британском консульстве.

Дверь ванной открылась.

— Вы восхитительны, — негромко сказал незнакомец. — Мне было очень непросто удержаться и не выгнать этого молодчика отсюда пинками. Жаль, на босу ногу несподручно.

Мелина рассмеялась.

Приятно было представить, как этот крепкий мужчина от души пинает Амброуза Уитли.

— Это правда? — спросил незнакомец.

— Что именно?

— То, что он сказал про вас. Что вас уволили и вы на мели?

— К сожалению, да, — беззаботно ответила Мелина. — Но я собиралась пойти в консульство, там должны как-то помочь женщине в таком сложном положении.

Незнакомец присел на одну из кроватей.

— У меня есть идея получше, — улыбнулся он.

— Какая же?

— Соглашайтесь работать на меня, — предложил незнакомец. — Вы мне сейчас очень нужны.

— Боюсь, я не смогу предоставить вам достойных рекомендаций, — ответила с улыбкой Мелина. — Миссис Шустер, мой последний работодатель, обвиняла меня в безответственности и дерзости.

— Так загвоздка была в этом? — парировал незнакомец. — А не в нашем друге мистере Уитли?

Мелина кивнула, удивляясь его проницательности.

— Боюсь, что да. Миссис Шустер увлеклась им.

— А он увлекся вами, — закончил незнакомец. — Ох, далеко не в первый раз слышу я подобную историю… а куда вы собирались с миссис Шустер? В Марракеш?

— Да, я давно об этом мечтала! Я видела картины мистера Черчилля и собирала фотографии этих мест с самого детства. А теперь по собственной глупости все это упущу.

— По собственной глупости?

— Кого же еще мне винить? — вздохнула Мелина. — Мне стоило носить строгие прически и очки в пол-лица с той минуты, как приехал Амброуз Уитли. И ведь он не то чтобы увлекся мной — ему наплевать на всех, кроме себя. Он из тех подонков, которые каждую женщину воспринимают как свою игрушку.

— Я опять начинаю жалеть, что у меня нет ботинок, — заметил незнакомец. — Особенно армейских. Они определенно пригодились бы.

Мелина снова рассмеялась. Это в самом деле было ужасно забавно: на ее постели удобно устроился мужчина, которого она ни разу в жизни не видела, болтает всякие глупости, а снаружи его поджидают мрачные арабы с очевидным намерением схватить или убить.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Сладкая месть

Скромная машинистка Джин Маклейд в одночасье становится невестой героя войны, блестящего лорда Толли Брори. Теперь она окружена роскошью, к ее услугам — лучшие наряды, светские рауты, горнолыжный курорт. Вот только все это понарошку. На самом деле Толли любит светскую красавицу Мелию Мелчестер и мечтает о ней, а помолвку с Джин он придумал, чтобы отомстить своей коварной возлюбленной, собравшейся выйти замуж за будущего премьер-министра. Настоящее во всем этом лишь одно: любовь Джин к лорду Брори, большая любовь, какая приходит только раз в жизни…Впервые на русском языке.


Путешествие в рай

Жестокий опекун задумал выдать юную и прекрасную Камалу Линдси замуж против ее воли. Девушка решается на побег и одна пускается в опасное путешествие. Нечаянная встреча с незнакомцем, которого она принимает за простого моряка, навеки меняет ее судьбу. Впереди их ждут невероятные приключения: Камала слишком красива, чтобы оставаться незамеченной…


Безжалостный распутник

Лондонский денди, картежник и повеса граф Роттингем слыл в высшем обществе безжалостным распутником. Он без устали сорил деньгами и разбивал женские сердца. Но вот они встретились: богатый красавец и юная Сиринга, оставшаяся без гроша в кармане после уплаты отцовских долгов. Сможет ли наивная искренность юной девушки растопить сердце искушенного циника?Впервые на русском языке.


Разбитое сердце

Брошенная своим любимым Тимом Мела, оставив родную Канаду, отправляется в Англию, чтобы работать у своего дяди, члена правительства Великобритании. Но по прибытии она узнает, что он погиб во время бомбардировки Лондона немцами. Со смертью дяди связаны таинственные обстоятельства, и Мела намерена расследовать их с помощью друга и сотрудника покойного, Питера Флактона. Оказавшись по собственной вине в двусмысленной ситуации, она решает выйти замуж за Флактона, чтобы спасти его репутацию…