Опасная граница - [124]
— Значит, ему в лес не хочется?
— Он говорит, что таким образом мы убьем Маковеца.
— Но спасем шестерых. Вашу жену, вашу дочь...
— Что же делать? — вздохнул Стейскал.
— Подождем немного, тем более что Гентшель обещает туман. Посмотрим...
Стейскал вернулся в дом, а Марван направился к шоссе. Над болотом появились первые клочья тумана.
На шоссе раздались шаги.
— Стой! — скомандовал Марван, как только человек приблизился.
— Не стреляйте! — испуганно отозвались по-чешски.
— Кто идет?
— Почтмейстер Карлик.
— Подойди ближе! Один!
— Со мной никого нет.
Под ногами почтмейстера заскрипел песок. Марван включил фонарик — узкий луч высветил долговязого человека.
— Это правда я, Карлик. За мной никто не идет, не бойтесь. Можете мне верить.
— Что ты здесь делаешь?
— Меня подняли с постели. Иди, говорят, в Вальдек. Там чехи. Потолкуй с ними.
— Мы думали, ты хочешь присоединиться к нам.
— Я не могу, вы ведь знаете... Если бы я был один...
— Тебя арестовали?
— Меня? Нет, меня никто не арестовывал.
Их разговор привлек внимание остальных защитников станции.
— Зачем же его арестовывать? Он же пользуется их доверием, — с издевкой сказал Юречка.
Карлик разозлился:
— Я ни во что не вмешиваюсь. Служу как надо, почта у меня в порядке. А остальное меня не касается.
— Кому служите, пан почтмейстер?
— У нас пока республика!
— Мы тоже так думаем. Но вот те, кто тебя послал...
Карлик пристыженно молчал.
Многие годы он работал на кенигсвальдской почте. Женился на немке, у них было много детей.. В Семье говорили только по-немецки, его жена за все это время не выучила ни одного чешского слова.
— Так зачем ты пришел, Карлик? — спросил Марван.
— Пан Марван, я...
— В чем дело?
Карлик нерешительно переступал с ноги на ногу, не зная, с чего начать.
— Пан Марван, мне нужно с вами поговорить, — вымолвил он наконец.
— О чем?
— Ну... обо всем. Ведь стрельба и убийства — это же бессмысленно...
— В этом мы с тобой согласны, Карлик.
— А вы нас выманили на свет, зря подвергаете опасности,— зарокотал бас Пашека. — Все в тень!
— Добрый вечер, пан начальник, — подобострастно поздоровался почтмейстер.
— Уже утро, Карлик, — резко ответил Пашек. Он привык наводить страх на людей.
— Да-да... Вы правы...
— Быстро! Что вы хотите? Говорите! — торопил Пашек почтмейстера.
— Я... вы ведь меня знаете, паи начальник, я мухи не обижу, — начал оправдываться почтмейстер. — Я ненавижу насилие.
— Вы это нам пришли сообщить? — насмешливо спросил Пашек.
— Может, у него автомат под пиджаком, как у тех парламентеров, — заметил Юречка. — Обыскать бы его.
— Подожди, Иржи, — успокоил его .Марван и обратился к почтмейстеру: — А вы говорите по существу..,
— Панове, соглашение уже подписано.
— Какое соглашение?
— Об отторжении Судет.
— Кто его подписал?
— Правительство.
— Откуда ты знаешь?
— Эти сведения достоверны. Даже если правительство попытается возражать, фюрер все равно заставит его подписать соглашение! — повысил голос почтмейстер.
— Подожди, ты сам себе противоречишь. Сначала сказал, что правительство уже подписало, теперь говоришь, что его заставят подписать. Так не пойдет. Нас не запугаешь.
— Ей-богу, пан Марван, это правда!
— Я знаю, почтмейстер, ты с ними заодно, по почему тебе именно сейчас поручили завлечь нас в западню? — грустно спросил Марван.
— Пресвятая дева, я повторяю только то, что мне приказали!
— Ты ведь тоже чех, — с упреком произнес Юречка.
— При чем здесь это? — вздохнул почтмейстер. — Для меня сейчас главное — выжить. Семья на шее, дюжина детей, вы понимаете... мое положение...
— Вы нам так и не сказали, чего хотите от нас, — заговорил Пашек. — Из вас приходится все тащить клещами.
— Ну... вы должны немедленно сложить оружие. Не только вы, но и фуковский и шлукновский отряды...
— Следовательно, ты думаешь... — начал Пашек, но Марван сильно сжал ему плечо и тот замолчал.
— Да, мы все здесь и ждем вас. Тридцать человек, три пулемета и много гранат. Вы зубы о нас обломаете. Все!
— Иди, скажи это своим собратьям! Всех перестреляем! — Гневный голос Пашека был слышен даже в лесу.
— Они меня послали, чтоб по-хорошему...
— Значит, мы должны сложить оружие? — переспросил Марван.
— Стало быть, вы боитесь, что утром сюда придут паши солдаты?! — воскликнул Пашек.
— Никто вам на помощь не придет. Солдаты сидят в укреплениях. Вы остались одни. Но вы должны уйти отсюда, как и другие чешские отряды. И вы это знаете.
— Это ты хорошо сказал, почтмейстер, — с горечью проговорил Марван. — Ты, оказывается, уже считаешь себя одним из них.
— Не важно, кем я себя считаю, — устало отозвался Карлик. Ему было холодно, но он был обязан выполнить задание. — Подумайте о людях, которые могут погибнуть. Сложите оружие и отправляйтесь домой.
— А почему нельзя уйти с оружием? — спросил Марван.
— Это приказ: чехи должны сложить оружие и уйти!
— Я знаю, чего вы хотите: уговорить нас сейчас, а потом хвастаться, будто сыграли важную роль в ликвидации чешского отряда.
— Я ничего не хочу. Утром сюда придут отряды «корпуса свободы». У них гранаты, пулеметы. Вы все погибнете. Но зачем? Люди, опомнитесь!
— Плевать мы хотели на ваш «корпус свободы»! — воскликнул Юречка. — Утром здесь будут наши танки с солдатами. И вы еще побежите от нас!
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.