Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - [17]

Шрифт
Интервал

Страшные известия, приходившие в Денвер одно за другим почти каждый час, полностью захватили внимание всех жителей «Черной воды». Поэтому никого не удивило, что Макдауэл забыл о своем плане начать разработку руды. В продолжение нескольких дней миссис Макдауэл даже не дразнила мужа «переодетым принцем», как она называла французского инженера. Только через неделю после прибытия, когда все, кроме Шарля, сидели в гостиной, она вдруг обратилась к мужу:

— Не будет нескромностью спросить, что ваши исследования?

— Какие исследования? — удивился плантатор.

— Минералогические. Ведь мы пересекли почти весь континент, чтобы открыть здесь новую Калифорнию.

— Дорогая, ты должна понимать, — несколько недовольно ответил Макдауэл, — что последние новости слишком серьезны, чтобы сейчас думать о моих проектах.

— Конечно, но нет ли у тебя какой-нибудь другой причины отказаться от них?

— Какой?

— Откуда я знаю? Например, если наш горный инженер вовсе не инженер, а кто-то другой, если он не тот, кем кажется?

Макдауэла охватил приступ раздражительности, которая, как мы знаем, в его случае всегда приводила к еще большей власти жены над мужем.

— Нечего шутить, — сказал он, — сейчас не до смеха. Если ты еще не поняла, я повторюсь: политические события заставляют меня отложить на неопределенный срок мои проекты.

— Все? — насмешливо спросила миссис Макдауэл.

— Да, все… по крайней мере все те, на которые ты намекаешь.

— Но в таком случае инженер…

— Месье Шарль Леконт?

— Да, месье Шарль Леконт, — продолжила все тем же насмешливым тоном миссис Макдауэл, — что же нам с ним делать?

— Не переживай, я ничего не собираюсь с ним делать.

— Так ему придется уехать, даже не начав работ?

— Именно.

— Крутой поворот! — заметил Гарри, в течение нескольких минут напрасно пытавшийся закрепить пенсне на носу.

— Так этот молодой человек, — не унималась миссис Макдауэл, — проехался из Парижа в Ливерпуль, из Ливерпуля в Нью-Йорк, из Нью-Йорка в Новый Орлеан и из Нового Орлеана сюда только для того, чтобы иметь честь познакомиться с тобой?

— Совсем нет! Ошибаешься! — вскрикнул Макдауэл. — Я практичный человек и как никто знаю цену времени. Месье Леконт имеет право на вознаграждение, я об этом позабочусь. Вернее, уже позаботился. Ты, вероятно, не знаешь, что он уже получил его вперед?

— Как так?

— Очень просто. Рошар, мой нотариус в Париже, выдал ему десять тысяч франков перед его отъездом. Теперь эти деньги его. Хотя достались они ему очень легко.

На протяжении всего разговора Нэнси пристально глядела на сэра Уилки, внимательно следя за тем, какое впечатление производят на него эти циничные фразы. Англичанин сначала притворился, что не слышит разговора мужа и жены, потом покраснел как ребенок, уличенный в шалости, несколько раз кашлянул и завертелся в кресле, так что паркет затрещал под его ногами. Наконец добряк не выдержал, так быстро встал, что кресло отлетело в строну, и подошел к плантатору.

— Виноват, — сказал он, — но мой друг расценивает ситуацию иначе. Он поручил мне поговорить от его имени с мистером Макдауэлом, — прибавил англичанин в ответ на пренебрежительный жест плантатора. — Месье Шарль Леконт предвидел, что его присутствие здесь окажется ненужным, и в связи с этим просит вернуть мистеру Макдауэлу сумму, полученную от его нотариуса.

— Да нет же, милорд, мы строго условились, что Шарль Леконт в любом случае получит вознаграждение, — удивился словам сэра Уилки Макдауэл.

— Конечно. За всякий труд нужно платить, — ехидно заметила его жена.

Это окончательно вывело из себя английского джентльмена.

— Извините, если я вам не отвечу, — обратился он к миссис Макдауэл, — мы не все здесь говорим на одном языке. Однако я надеюсь, что считаем мы все одинаково. Извольте, вот ваши деньги, — прибавил баронет, вынув из бумажника несколько банковских билетов и положив их на камин.

— Ну, как знаете, — сказал Макдауэл и вышел из комнаты, сильно хлопнув дверью.

— Во Франции умеют быть гордыми, — с некоторым удивлением заметила миссис Макдауэл.

— И в Англии тоже, сударыня, — ответил баронет.

Он поклонился и уже собрался выйти. В это время к нему подошла Нэнси и протянула руку.

— Милорд, — сказала она, — вы поступили как настоящий джентльмен.

Добряк Уилки ласково пожал протянутую ему руку.

— Первый раз вы так тепло заговорили со мной, мадемуазель, — сказал он, грустно улыбаясь и качая головой.

Глава VI

Опаловый перстень

В это самое время Шарль Леконт грустил в своей комнате. Неожиданно распахнулась дверь, и в комнату влетел, словно ураган, сэр Уилки Робертсон.

— Что случилось? — спросил, вздрогнув, Шарль. — Вы чуть дверь не выломали.

— До двери ли сейчас! — вскрикнул баронет, кинув мимоходом шляпу на стул.

— Да что такое?

— Эх, друг Шарль, надоело мне все это! Ну их к черту, этих американцев! Уеду!

— А!

— И вас с собой заберу.

— И меня увезете?! Как же это так? Прямо сейчас?..

— Что поделаешь! Тоска по родине! Хочется в отцовское имение.

— Чем же я буду вам там полезен?

— А вот сейчас скажу. Признаюсь, дом у меня там без особых удобств. Отец мой был космополит, путешественник, и дай бог, чтобы от силы раз десять за всю жизнь наведался в свой старый замок. Вечно живя где-нибудь на другом краю света, он, наверно, даже забыл о его существовании. Понятно, что за домом никто не смотрел, и теперь он больше напоминает руины. Возможно, придется совсем его разобрать и строить новый. Ну да что за важность! Примемся вместе, милый Шарль, и отстроим все заново. Я, конечно, рассчитываю, что вы будете моим архитектором.


Еще от автора Артур Ландсбергер
Приключение доктора Хирна

Роман входит в сборник «Пуговица-Камея»Доктор Хирн решил во что бы то ни стало провести знаменитого сыщика и разыгрывает… преступление в собственном доме.


Рекомендуем почитать
Мятущаяся Украина. История с древнейших времен

Книга посвящена истории народа Малороссии (Украины), как неотъемлемой части единого русского народа, связанного с народом Великороссии (России) едиными корнями происхождения от Киевской Руси, общей борьбой против врагов и предателей – за сохранение своей независимости и культуры. Главная идея книги заключается в том неоспоримом факте, что всякое ослабление связей между братскими народами всегда приводило к смуте, неисчислимым бедам и страданиям украинского народа. Так было во времена до Богдана Хмельницкого, так было и после него, так было во времена предателя Мазепы, когда отрыв от России и поиски чужеземного покровителя заканчивались братоубийственными войнами внутри самой Малороссии.


Потерянный кронпринц Франции. Борьба за власть и тайна наследника Наполеона III

История семьи Наполеонов скрывает множество тайн и загадок. Среди подобных темных пятен истории самой могущественной семьи XIX века долгое время считалась судьба сына императора Наполеона III – принца Империи. Загадочная гибель наследника французского престола все последующие десятилетия была окружена завесой фальсификаций и замалчиваний. Ещё большей тайной для современников и потомков стала история жизни внука императора Наполеона III и сына принца Империи. Влиятельные силы вычеркнули последнего кронпринца Франции из европейской истории, и, казалось, его имя потеряно для нас навсегда. Авторы книги изучили массу исторических свидетельств, реконструировали историю бегства кронпринца и нашли документальные свидетельства его тайной жизни вдали от родины. Исследователь, автор научно-популярных книг Светлана Ферлонг и писатель, сценарист Эндрю Дж.


Земля Тиан

Роман писателя и композитора «восточной ветви» эмиграции Н. Иваницкого «Земля Тиан» (1936) повествует о приключениях двух русских шанхайцев-авантюристов, отправившихся на поиски драгоценных залежей платины в далекую и труднодоступную провинцию Китая. Туда же, в «землю Тиан», направляется труппа русских кабаретных танцовщиц во главе со странным китайцем-импресарио и проходимцем-переводчиком… Обложка на этот раз предложена издательством.


Зеркало наших печалей

«Зеркало наших печалей» – новая книга Пьера Леметра, завершение его трилогии, открывающейся знаменитым «До свидания там, наверху». Она посвящена «странной войне» (начальному периоду Второй мировой), погрузившей Францию в хаос. Война резко высвечивает изнанку человеческой натуры: войска вермахта наступают, в паническое бегство вовлечены герои и дезертиры, люди долга и спекулянты, перепуганные обыватели и авантюристы всех мастей. В центре событий – та самая Луиза Дельмонт – девочка, которая некогда помогала Эдуару Перикуру делать фантастические маски, чтобы он мог скрыть лицо, изуродованное взрывом.


1991. Заговор? Переворот? Революция?

Трагические события 1991 года изменили судьбу нашей страны. Но не только августовский путч, но и многое другое, что происходило в том году, все еще таит в себе множество тайн и загадок. Люди, далекие от власти, и не подозревают, что в основе большой политики лежат изощренные интриги, и даже благие цели достигаются весьма низменными средствами. Иногда со временем мы узнаем подлинный смысл этих интриг. Иногда все это остается для нас тайной. В своей книге Л. Млечин, опираясь на неизвестные прежде документы и свидетельства непосредственных участников событий, в первую очередь высокопоставленных сотрудников комитета госбезопасности РСФСР, рассказывает, как в том году развивались события в стране. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Ястребы востока

Исторические приключения на экзотическом Востоке. Доблестные рыцари и воины ислама, прекрасные принцессы и загадочные города, орды кочевников и древние сокровища… Кормак Фицжоффри родился на земле, где балом правили насилие и кровь. Но он смог выжить. Странствующий воин, наемник и мститель. Немного у него друзей, и тот, кто причинит им вред, рискует не дожить до рассвета… Кормак хочет освободить своего суверена из лап врагов, и для этого ему нужно найти выкуп. Причем выкуп королевский. В этом ему может помочь местный царек-разбойник.


Таинственный незнакомец

Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.